Холодильник - Четверикова Анастасия


Анастасия Четверикова

Холодильник

Путевые записки

© Анастасия Четверикова, текст, 2023

© Издательство «Четыре», 2023

* * *

Предисловие

 Мы когда-нибудь поедем за границу или всё так и останется? Все страны так и будут закрыты друг от друга, люди будут далеки. А я я больше никогда не смогу посетить новое место?  в очередной раз ворчала моя неугомонная душа.

 Так хочется побывать ещё в Испании, Хорватии, ещё разок можно было бы съездить в Италию,  вспомнив наш медовый месяц, выдохнула.  Как же она прекрасна!

 А во Францию?

 Во Францию?  задумалась я.  Нет, не хочу. Ты видел, что там происходит? Там же и настоящего француза уже не встретить. Да и что там смотреть? Собор Парижской Богоматери и тот сгорел.

 Лувр.

 Ну ладно, в Лувр можно было бы, но лучше в Барселону,  я замолчала, осознав бессмысленность нашего разговора, который напоминал делёж шкуры неубитого медведя. Куда я вообще собралась? В какую такую Барселону? Мы уже год из квартир не можем свободно выйти, не то что выехать за границу. Муж уловил моё настроение и вопросов больше не задавал. Вместо того молча плеснул ещё вина, присел рядом и постарался успокоить:

 Послушай, это всё не навсегда

 Не могу я сидеть взаперти,  не унималась я,  путешествия заряжают меня эмоциями, за счёт которых я после могу пахать, как трактор, который заправили лучшим топливом.

 Понимаю.

 Нет, не понимаешь,  злилась я, будто это он создал чёртов ковид-19 и из-за него мы все сидим на карантине.  Всю свою осознанную жизнь я куда-то ехала, летела, плыла, и мне это нравилось, а теперь

 А теперь ты здесь, остановилась и ждёшь,  бархатный голос звучал умиротворённо.  И это не плохо, просто такой период. Всё наладится, и мы снова поедем в путешествие.

 Правда?

 Ну конечно! К тому же, не знаю, успокоит тебя это или нет, но сейчас никто не путешествует.

Он из тех людей, которые всегда правы, и тот раз был не исключением. Но от этого не становилось легче. Неопределённость пугала меня: моментами доводила до ужаса, а моментами вводила в ступор. Будто читаю огромную книгу, но понятия не имею, когда закончу, понравится ли она мне и есть ли вообще смысл тратить на неё своё время. Поэтому единственное, что оставалось, так это затаиться, словно хорёк, и ждать.

Я осознала, что смотрю в бокал уже несколько минут. Подняв глаза, я увидела нашу небольшую уютную кухню с её бежевыми шкафчиками, миниатюрной плиткой с изображениями европейских городов и величественным холодильником доской моих личных достижений. Пёстрые, разносортные магниты одиноко куковали, сияя на солнце, будто в свете софитов. Здесь не было Кабардинки, Анапы, Крыма. Только отборные свидетели моих путешествий: Шанхай, Сан-Франциско, Лондон Они всегда приковывали внимание гостей, а я безмерно гордилась ими ведь что ещё могло согревать душу студентки факультета иностранных языков, как не её знания английского и воспоминания о путешествиях?

 Жаль, что многие истории забываются,  я задумалась, вдыхая терпкий винный букет.

Муж заметил, куда направлен мой взор, и сразу же уверил:

 Не переживай, эти забавные трофеи всегда будут живым напоминанием о твоих завоеваниях.

Я сдалась, и мы оба замолчали.

 Запиши их,  вылетело вдруг из уст мужа.

 Записать?  воскликнула я то ли от удивления, то ли от волнения.

 Да, напиши о своих путешествиях. Тебе ведь есть что рассказать,  радостно заключил он, понимая, что нашёл применение моей необузданной энергии, которую нужно было срочно направить в нужное русло.  Бери ноутбук, пиши!

 С чего начать-то?  в замешательстве простонала я.

 С начала!

Оксфорд

Первое путешествие в моей жизни случилось в далёком 2013 году. Когда я окончила второй курс, нас организованной группой отправили в Великобританию, в город Оксфорд. Эта поездка была одним большим вызовом. Страх первого полёта на самолёте, преодоление языкового барьера, расширение собственного менталитета, переживание культурного шока и пересмотр стереотипов.

Наверно, свой первый полёт помнят все. Я до сих пор помню, как вцепилась в бедную подругу ногтями, словно коршун в добычу. Мы улыбались, делая вид, что всё в порядке, но подбородки нервозно постукивали в такт. К моему счастью, полёт был недолгим, и через пару часов мы уже ехали в автобусе в Оксфорд. Неожиданно автобус остановился. Водитель встал и начал что-то объяснять. Я смотрела на него глазами, полными испуга, ловила каждое слово, но ни черта не понимала. С каждым не пойманным мною словом разочарование всё больше и больше отпечатывалось на лице: учиться на факультете иностранных языков два года и ничего не понять стыдно! Отчаявшись, я отвела взгляд в окно.

Какие, однако, у них маленькие машины, и дома так тесно стоят друг к другу. Вот что значит жить на острове и не иметь такого обилия пространства. Я вдруг взгрустнула по широте русской земли: захотелось прижаться к берёзке с томиком Есенина, слушать пение соловья, а дома на столе чтобы ждал борщ с салом.

 Ну что, девочки, вы поняли, что сказал водитель?  подошёл наш сопровождающий преподаватель.

 Не-а,  сгорая от стыда, ответила я.

 Авария впереди, надо подождать,  он взглянул на нас и, увидев расстроенные мордашки, продолжил:  Вы что, расстроились, что не поняли его?

Мы кивнули.

 Эх вы! У него проблемы со слухом: он со слуховым аппаратом и из-за этого очень непонятно говорит. Я сам с трудом его понял, вот ходил переспрашивать!  приободрил он нас, улыбаясь.

Я протяжно выдохнула и тряхнула головой, выкидывая мысли про Есенина, соловья и сало, и подумала, что уезжать ещё рановато я же целых два года училась на инязе!

Наше общежитие выглядело как мини-отель. Всё было поделено на секции, в каждой было шесть комнат, общий душ и кухня с небольшой столовой.

 Вика,  позвала я на помощь, стоя перед четырьмя баками с мусором,  как думаешь, куда кинуть упаковку от конфет?

 Хм,  она поставила руки в бока.

 Ну это не стекло и не органические отходы, да?

 Да,  закивала Вика.  Ну и не бумага  многозначительно предположила она.

 Да-а

 Остаётся пластик!

 Разве это пластик?

 Больше вариантов нет.

 Но пластик это же бутылки и стаканчики,  недоумевала я.

 Насть, ты химию учила в школе?

 Учила но безуспешно.

 Это пластик!

 Как скажешь!  послушалась я и изящным движением руки избавилась от предмета спора.

Вечером мы русской группой собрались в холле, чтобы получить указания.

 Завтра выход в 8:00. Идти сорок минут.

 А почему пешком?  возмущался кто-то из наших.

 Потому что проезд стоит полтора фунта, ты готов тратить в день три фунта на дорогу?

 Не-е-е-т!

 Значит, идём пешком. Кстати, всем взять зонты!

 Зачем? Погода хорошая.

 Сейчас хорошая, через десять минут дождь. Ты что, не учил тексты про английскую погоду?

 Учил.

 Ну вот! Так что глупых вопросов не задаём!  отчеканил преподаватель.

На следующее утро большинство уже собрались у входа и ждали опаздывающих.

 Зонт все взяли?

 Конечно!

 Где остальные?

 Рада спускается.

 Вот она! Рада, тебя все ждут.

 Я проспала,  она по-детски потёрла глаз.

 Радочка, деточка, ставь будильник в следующий раз,  сквозь зубы прошипел преподаватель.

 Зачем в такую рань вставать? Я ж не учиться сюда приехала!

 А зачем же? Не раскроешь секрет?  он остановился в надежде услышать откровение.

 С испанцами познакомиться!

 А-а! Тогда замолкаю.

Пренебрежительная гримаса случайно сорвалась с его лица, но через секунду он опомнился и резко скомандовал выдвигаться. В середине маршрута сопровождающий вдруг говорит:

 Знаете, у китайцев есть классный способ побороть языковой барьер! Китайские преподаватели приводят своих подопечных в центр города и исчезают, а ученики должны добраться до места жительства сами.

 Ха-ха-ха, прикольно,  усмехнулся один из нас.

 Ничего себе, какие они жестокие,  испугался другой.

 А вдруг они заблудятся?  обеспокоился третий, не подозревая, что с нами собираются поступить точно так же.

Когда уроки закончились, мы с подругой покружились по школе и, не найдя нашего «гида», отправились домой. Интернета в телефоне у нас не было, да и карту мы с собой не захватили. Тем не менее я была уверена в том, что запомнила маршрут.

 Да точно правильно идём, я помню этот дом. О, и тот книжный магазин тоже.

 Точно?  беспокоилась моя подруга.

 Точно-точно! Ты разве не помнишь вон тот киоск?  хотя я уже сама была не уверена, но пыталась подбодрить мою спутницу.

Так мы шли, как мне кажется, около часа. Мы осознали, что зашли не туда, когда закончились дома: все постройки вдруг остались позади и только поля бежали далеко вперёд. Оглянувшись, мы не увидели ни одной живой души. До этого у нас возникали мысли спросить дорогу, но обе очень боялись заговорить. И вот две русские студентки оказались на окраине Оксфорда темнеет, и вокруг никого.

 Наверно, эта дорога ведёт в Лондон,  засмеялась я,  ещё немного, и мы бы пришли к Биг-Бену.

 Не смешно! Надо идти обратно, хорошо, что название улицы помним. Смотри, какая-то женщина идёт.

Пока она приближалась, мы, толкая друг друга локтями, пытались решить, кто же из нас спросит дорогу. И то ли мои локти оказались острее, то ли моя подруга решила, что от меня помощи ждать не стоит,  первой заговорила она. Через мгновение присоединилась я. Ладошки вспотели, лицо покраснело, сердце заколотилось, будто сдавала экзамен, а от той женщины зависела моя судьба. А всего-то надо было спросить дорогу.

Нам пришлось вернуться на несколько кварталов назад и свернуть в нужном направлении. Когда мы всё-таки добрались до нашего общежития, то отправились прямиком к преподавателю с претензией, но уже без языкового барьера.

В преодолении барьера отлично помогали симпатичные испанцы, которые учились с нами. Испанцы говорили так быстро, что я не была уверена, понимают ли они друг друга. Я завидовала их языковой раскрепощённости: они совсем не заботились о временах, вспомогательных глаголах и прочей ерунде, о которой не понаслышке знает даже самый отвязный русский троечник. Среди стремительно льющихся английских слов то и дело проскакивали испанские, и никто не переживал о произношении или явном акценте, который чувствовался за версту. Они просто говорили, и если ты понял молодец! Нет твои проблемы!

Однажды мы вместе пошли в ночной клуб. Я вышла на улицу немного остыть, и тут ко мне подкатил один из них. Звали его Рафаэль, идеальным он был настолько, что аж зубы от приторности сводило при взгляде на него.

 You are so sexy. Your boobs are  пел он дифирамбы.

 Boobs?  мой академический английский не позволял знать такие слова.

 Boobs,  повторил он, рисуя окружности возле моего солнечного сплетения.

«Ах ты ж червь прилизанный!  разозлилась я.  Раде вчера то же самое напевал, знаю, знаю!» Я безразлично выдавила улыбку и сразу же удалилась, мысленно поблагодарив его за новое слово в моём лексиконе.

С незнакомыми словами я сталкивалась достаточно часто. Однажды я просила у итальянки фен. Пришлось упорно дуть на её волосы несколько минут, пока она не поняла меня. В другой раз в Макдоналдсе я искала трубочку. Кассир настойчиво не понимал, а я не менее настойчиво продолжала втягивать воздух вокруг себя, вытягивая губы. И то ли я плохая актриса, то ли парень заторможенный попался, но нам понадобилось минут пять и помощь зала, чтобы понять друг друга. Зато теперь все эти слова я знаю лучше таблицы умножения!

Через несколько дней мы поехали в Лондон на экскурсию.

 Внимание! Проверка ваших культурологических знаний,  объявил наш сопровождающий.  Это что за здание?

«Знаю, я знаю, тысячу раз видела его в учебниках английского!»  пыталась вспомнить я.

 Эм

 Вестминстерское аббатство! Эх вы! Ещё инязовцы называетесь! Идите фоткайтесь, может, хоть так запомните!

Сложно восхищаться местами, которые ты видел только на бледно-распечатанных страницах учебника. То ли дело увидеть вживую, прочувствовать масштаб, поразиться монументальности, вдохновиться красотой и только потом выделить укромное местечко в своей голове под названием «Вестминстерское аббатство». После мне пришлось ещё сфотографироваться в Гайд-парке, у Биг-Бена, возле Лондонского глаза, Тауэра, театра «Глобус», Собора Святого Павла, на Пикадилли. Так что после этой экскурсии в моём мозгу появилась целая полка, куда навсегда были помещены достопримечательности из текста «about London».

Потом наша группа посетила город Бат. Там музей Джейн Остин и дерзкие официантки, наверно, им с рождения вместо «Золушки» читают «Гордость и предубеждение».

Зашли в кафе. К нам подлетела официантка, диктуя заказ, кто-то из наших говорит:

 Две колы, пожалуйста,  показывая два пальца.

Официантка начала вскипать, напряжённо отодвинула поднос и затараторила что-то сквозь зубы. «Девушка, говорите помедленнее, я же всего вторую неделю здесь!»  опять расстраивалась я. Выдав тираду, она резко повернулась и ушла запах кухни, исходящий от неё, медленно исчезал.

 Девочки, что она сказала?  не выдержала я.

 Сказала, что два пальца, повёрнутые к себе, нельзя показывать это грубый знак. Можно по шее получить. А потом добавила, что она нас прощает, так как понимает, что мы иностранки.

 Да уж!

 Она хоть заказ нам принесёт?!

Заказ принесла, но ни слова не промолвила. Я, как настоящий русский человек, который жаждал приобщиться к английской культуре всем нутром, решила, что надо обязательно попробовать «фиш энд чипс». Предвкушая необычайное блюдо, я получила жареную картошку с рыбой. Я взглянула на тарелку с надеждой и подумала: «Ну, может, на вкус будет нечто потрясающее?» Нет, на вкус это была жареная картошка с рыбой. Чего я ожидала?!

Покидала я эту страну с двоякими чувствами. С одной стороны, я приобщилась к культуре, которую изучала много лет, с другой, осознала, как бы банально это ни звучало, что это другая, чужая страна со своими социальными законами. Но для себя я сделала вывод: надо говорить. За акцент вас не сожгут на позорном столбе на Пикадилли, не расстреляют у Вестминстерского аббатства за неправильно употреблённое время и не запрут пожизненно в Тауэре за то, что вы забыли слово. Вам ничего за это не будет. Я проверяла!

Мертл-Бич

Через год, когда пыл от испанских ухаживаний утих, я решила, что пришло время отправиться в настоящее путешествие в США. С помощью агентства я и ещё шесть ребят нашли работу, сделали визы и готовились к незабываемым каникулам в городе Мертл-Бич, штат Южная Каролина. Там нам предстояло провести всё лето! Дорога была долгой, и если бы у нас было больше денег, мы бы взяли билеты на самолёты Белгород Москва, Москва Нью-Йорк, Нью-Йорк Мертл-Бич, но мы были обычными студентами, которым пришлось немного сэкономить

В один прекрасный солнечный день со словами «Америка, встречай!» мы радостно прыгнули в поезд до Москвы. Пребывая в предвкушении ярких приключений, я не заметила, как пролетели двенадцать часов в поезде, а затем и шесть часов ожидания рейса. Наконец-то мы сели в самолёт. Через пару часов у нас была пересадка в Берлине. Пересадка, которая длилась девять часов. Продавая билеты, нас уверили, что мы сможем выйти в город по транзитной визе, но на деле, когда мы приземлились, нас сразу же встретили полицейские и таможенники, которые сопроводили в специальный зал ожидания. Всё происходило так, будто я была контрабандистом, с одной оговоркой, что руки мне не заламывали.

Этот зал представлял собой небольшую комнату с сиденьями, отделёнными друг от друга, на которые невозможно было прилечь (а за девять часов попытки были). На стенах висели пара телевизоров, транслировавших программы только на немецком, но так как я совсем недавно начала изучать немецкий и, кроме названий продуктов питания и членов семьи, ничего не знала, то и понять ничего не могла, поэтому толка в них не было. Ещё был небольшой коридорчик, в котором, к счастью, стоял автомат с кофе и шоколадными батончиками, хотя сложновато протянуть весь день, питаясь только ими.

Дальше