Восточная паутина - Каро Николай


Николай Каро

Восточная паутина

Предисловие или обращение к читателю


Читатель, салям! Да, будет благословлен Всевышний, что вложил в мою руку калям

1

Еще в незапамятные времена сказано мудрецом: «Постигнуть можно мир, постигнуть можно жизнь, но как постигнуть то, чем постигаешь?» Азия! О как много в этом слове необъяснимого и неимоверного! Как много прекрасного и гордого! Как величественны горы, как жарки пустыни и как холодны твои родники! О, Азия! Как много у тебя древних городов, древних мыслей и судеб!!! Азия! Как много нового, непонятного, определенном или данном витке истории.

Читатель! Мы все помним походы великого Искандера Двурогого! Мы помним хромого Тимура! Также мы не забываем о походах великого Кагана монгол Чингиз-хана в полуденные страны! Мы помним славные дела и завоевания чингизидов: Бату-хана, его помощников Субудай Багатура и Джеби найона! Старые калмыки помнят, что такое плеть треххвостка, которой можно было убить волка! Старые узбеки помнят, что Фергана называлась спящей красавицей, и что войска Александра Македонского остановили кочевые племена сартов и яксартов в дельте Аму-Дарьи. А что ныне? Читатель? Неужели Всевышний отвратил свой взор от благословенной части земли, которая называется Азией? Где нынешние Навои, Фирдоуси, или им поклоняющиеся, ценящие их труды люди. Неужели иссяк поток знаний и мудрости Аллаха на эту благословленную часть земли? Взяв в руки калям, я твой покорный слуга, о читатель! Решил в данном повествовании попытаться отразить ход современной жизни Азии, а точнее ее маленького, но заметного для меня места моей Родины, Ферганской долины это жемчужины Средней Азии со всеми ее многогранными событиями в масштабе бывшего Союза, в масштабе СНГ, в масштабе маленького кишлака и большого мегаполиса, как Ташкент или Москва. Эта повесть о людях и их делах, хороших и плохих, о добрых и злых! Итак, читатель! Мы погрузимся с тобой в мир людей и событий, которые живут среди нас, с нами, в нас

 Все мы пыль! На дороге истории, которая сдувает нас на обочину, размахивая широкими одеждами событий, прошедших, настоящих и будущих

Находка


Мерное журчание воды в канале и шуршание сухих веток камыша, на отвесном склоне глиняного отвала, смешались в причудливую мелодию среднеазиатской ночи. Когда утро еще не наступило, но легкий шелест камыша говорит о том, что рассвет близится. Звезды, отражающиеся в воде канала, причудливо мерцают в водяной ряби, как бы исчезая в глубине и вдруг снова появляясь Вот послышался тонкий писк, это мышь полевка, чувствуя приближение дня, сзывает своих мышей в нору, по какому-то наитию, чисто материнскому, зная, что им пора домой и что они достаточно накормлены.

Буквально через несколько секунд над норкой на фоне уже начинающего сереть неба пролетела черная тень. Это филин, отдыхающий от ночной охоты на соседнем барханчике все-таки соблазнился возможностью под занавес ночи полакомиться. Но на земле возле норки уже никого не было, только белели несколько зернышек джугары. Не солоно хлебавши ночной хищник вновь вернулся на облюбованный бугорок и нахохлившись, стал присматриваться к окружающей его ночи.

Между тем все явственнее стали проступать отроги горного Шахимардана, в небе на фоне бледнеющих звезд стало появляться красноватое свечение, предвещающее появление древнего, как сам мир, светила.

Вдалеке слышался то отдаляющийся, то вновь тихо нарастающий рокот мотора работающего на поле трактора. В метрах двухстах от канала, по асфальтированной дороге, причудливо извивающейся между барханами, подобно гигантскому змею, показался свет фар. На мгновенье, осветив верхушки камыша, торчащие над отвалом, и летучую мышь, летящую вдоль канала, которая резко изменила траекторию полета и исчезла в предрассветной мгле, свет фар исчез также внезапно, как и появился.

Филин, проведя свой утренний туалет, и решивший, что пора и на покой, вдруг вскинул голову, украшенную крючковатым клювом, и внимательно стал прислушиваться к звукам, которые появились со стороны дороги

Раздался резкий скрип тормозов, фары погасли, хлопнули дверцы, затем раздался щелчок, похожи на звук открываемого багажника. Послышался приглушенный говор, перемежаемый надсадным дыханием. Филин внимательно смотрел своими желтыми глазами в ту сторону дороги, откуда слышались звуки такие непривычные в язъяванской степи

2

Между тем на склоне соседнего бархана появились два силуэта, которые волокли по песку что-то длинное и непонятное, издававшее звуки, больше похожие на стоны. Наконец незнакомцы уже вполне различимые в свете почти наступившего утра бросили свою ношу в заросли камыша.

Один из двоих, более грузный, сел на корточки перед водой и тяжело отдуваясь, стал плескать на лицо пахнущую утренней свежестью воду. Второй человек оказался молодым парнем, одетым в видавшие виды армейские галифе и пиджак, который очевидно поменял не одного хозяина.

Первый, как видимо старший, одетый в добротную кожаную куртку черного цвета и такого же цвета джинсы, с аналогичного цвета башмаками, имевший почти квадратный подбородок и внимательные черные глаза на одутловатом лице, вытирая руки носовым платком, произнес хриплым голосом, обращаясь к напарнику: «Ну что, Мансур? Скоро ты станешь обладателем достаточно крупной суммы? Купишь себе и джинсы, и куртку, и черный куйнак

3

Напарник, одетый так несуразно, нервно сглотнул, нелепо взмахнул руками, приоткрыв рот, но так и не вымолвив ни слова, повернулся и побежал к накопителю, смешно вскидывая сапогами.

Дебил промолвил оставшийся возле свое ноши.

Вместе с тем деловито достал из-за пояса маленький черный пистолет, поднялся на пригорок, глянув в направлении, куда убежал Мансур, левой рукой достал из кармана джинсов продолговатый цилиндрический предмет, привинтил его к стволу пистолета, взвел курок и на мгновение задумался. Затем, подойдя к свертку, пнул его в середину. С конца, лежащего ближе к воде, послышался стон, похожий на мычание. Удовлетворенно хмыкнув, человек еще раз оглянулся по сторонам и, прицелившись в ту часть свертка, откуда недавно было слышно нечто похожее на стон, выстрелил. Сверток вздрогнул и медленно стал сползать к воде, человек выругавшись матом, подтянут сверток ближе к отвалу, отвинтил глушитель. Послышался треск камыша с того направления, откуда должен был прийти напарник. Человек, нагнувшись, быстро юркнул в самую гущу камыша, заросли которого с наступлением света дня, казались не такими густыми.

Треск камыша становился все ближе, и вскоре на берегу показалась фигура Мансура, согнутая в три погибели. Подойдя к ноше, он бросил кусок бетона на землю и недоуменно оглянулся, одновременно отирая ручьем струящийся пот со лба.

Еще раз оглядевшись, он вдруг заметил лужицу крови, натекшую подле свертка, губы его нервно задергались, лицо перекосилось, и из горла вырвался хрип, похожий на кашель.

Затем, подняв глаза, которые внезапно округлились, он шепотом выдавил из себя: «Джалол!». Ему никто не ответил, но из камыша на него явственно смотрело дуло пистолета, направленное Мансуру точно между его выкатившихся глаз.

 Джалол, не убивай меня. Клянусь Аллахом, никто не узнает. И деньги мне не надо, и джинсы не надо, и куйнак не надо. Джалол, я уеду сегодня, сейчас. Я даже в кишлак не пойду. Джалооол!»,  взвился протяжный крик, похожий на звериный вой, и тут же внезапно оборвался. Нелепо подняв руки, медленно, как в замедленном кинокадре, Мансур, подогнув ноги, упал на спину, на лбу ровно между глаз темнело аккуратное отверстие. Судорожно дернув ногами, Мансур затих и вытянулся на песке, глядя карими, уже ничего не видящими, глазами в белые облака, медленно плывшими над ним.

Джалол медленно убрав за пояс джинсов пистолет, подошел к Мансуру, невидяще глянул на его безжизненное лицо, сплюнул в сторону и, быстро подтащив тело Мансура к своей страшной ноше, принялся лихорадочно связывать ноги Мансура со свертком, поместив в их ногах кусок бетона, который накрепко примотал бечевой.

Затем, кряхтя и бормоча невнятные ругательства, перевалил в воду сверток, а затем и тело Мансура. Некоторое время силуэты двух туловищ неподвижно стояли под водой возле берега. Затем, медленно, словно в каком-то непонятном, медленном танце, силуэты стали превращаться в еле видимые, неясные тени, которые вскоре исчезли в глубине водного потока.

Джалол, оглянувшись последний раз по сторонам, поднял руки к лицу и провел ими сверху вниз, соединяя у подбородка, совершив импровизированную молитву, Джалол быстрым шагом направился в сторону машины, которая была укрыта в лощине у дороги в зарослях саксаула

5


Первые лучи Солнца, ярко вспыхивали на каплях росы, которая блестящими изумрудами усеивала лепестки роз и листья райхона, растущие во внутреннем дворике Машраба-бобо.

Сам хозяин дома, несмотря на столь ранний час, еще не было и пяти часов, уже заканчивал подметать дорожки в саду. Седой, достаточно стройный для своих семидесяти четырех лет Машраб-бобо не считал себя старым. Да и в махалле

6

7

Так вот, однажды Курбан-кызык, сидя в чайхане, откровенно скучал за низеньким столом у широкого окна. По своей натуре он был весьма общительным человеком и вынужденное одиночество его сильно угнетало. Было около одиннадцати часов дня. Перед ним на столике стояла пиала с дымящимся чаем, маленький чайник и лепешка с черными точками седаны

8

9

 Хамид-ака даже не зашел к шашлычнику Носыру, чтобы съесть свои три палочки шашлыка и втихаря принять на грудь сто граммов водки или коньяка. После этих слов помощника участкового, старики многозначительно переглянулись и погрузились в молчание, поглаживая седые бороды, не пристало солидным людям выказывать суету при молодежи. Однако, когда Комил, допив чай, убежал по своим неведомым делам, Козим-тога вопросительно глянул на Курбана. Курбан, махнув пальцем чайханщику, чтобы он принес еще чайник чая, придвинулся к Козиму-тоге и щуря свои и без того узкие глаза, сказал:

 Если Хамид не зашел к Насыру, то это уже серьезно.

Весь поселок знал историю, которая произошла лет пятнадцать назад. Хамид, назначенный на должность участкового в Карачнепе, прибыл в село в конце дня. Выйдя с автобуса, он прямиком подошел к шашлычной, где в тот момент Насыр уже готовился закрывать свое заведение. Подойдя к мангалу, на котором, кроме дымящих углей, ничего не было, Хамид спросил мальчика, помогающего Носыру:

Ука

10

Мальчонка, внимательно глянув на подошедшего незнакомца, на папку и маленький чемоданчик в руке Хамида, на его полуевропейский облик, буркнул:  Хозир

11

12

13

14

15

Так что, если мы помним, когда Фазил окончательно перевелся из Каратепа по болезни и на его место прибыл Хамид. И когда Носыр встретил Хамида у себя в шашлычной, плюс, узнав, что Хамид является новым участковым в поселке, упустить возможность ближе познакомиться с человеком, от которого будет много зависеть в его Носыра деятельности, он принял все меры для достойной встречи Хамида. О! эта встреча достойна описания ножом и должна быть занесена в анналы кулинарного искусства и узбекского гостеприимства.

Во-первых: Носыр дал команду мальчику, который является его троюродным племянником, закрыть шашлычную и бежать домой предупредить Азизу жену Носыра, что через один час хозяин придет с новым участковым домой и чтобы она начала готовить басму

16

17

18

Описывать чревоугодие, которому предавались Носыр и Хамид, значит ничего не говорить, да простит мне читатель, что я, твой покорный слуга хотел описать, как принимают на востоке дорогого гостя, но в данной главе этого не позволил. Потому, что описание более красочное, более обширное, совсем с другими людьми, как я считаю более достойным твоего внимания дорогой читатель еще предстоит в процессе изложения сего повествования и пускай читатель наберется терпения. Ибо мы вместе будем идти по дороге нового, достаточно занимательного достоинства новейшей узбекской истории.

Исходя из вышесказанного, немного открыв взаимоотношений между жителями небольшого кишлака, мы теперь знаем почему Козим-тога и Курбан-кызык многозначительно переглянулись, узнав, что Хамид не зашел к Носыру после приезда из Ферганы. А сейчас Курбан-кызык внимательно смотрел на молодого человека чего то нервно ожидавшего у здания райпо. Парень наконец что то увидел это была автомашина «Жигули» второй модели, которая остановилась у обочины напротив сапожной мастерской. Парень нервно выстрелив окурком в урну стоящую поодаль, перебежал через дорогу и сел рядом с водителем. Некоторое время пассажир и водитель о чем то беседовали, оба ожесточенно жестикулировали при этом. Затем машина стронулась с места и выпустив сизое облако дыма исчезла в направлении трассы, ведущей на Фергану.

Курбан-кызык разочарованно вздохнул и стал собираться домой, непрестанно думая о парне у райпо и о машине, которая за ним приехала.

Погасший октябрьский день подходил к концу. Машраб-бобо, переделав в саду всю работу, которую запланировал с утра, уже заканчивал подрезать яблоню, когда со стороны калитки раздался стук. Машраб-бобо с неудовольствием сложил секатор и сунул его в широкий карман шаровар. Еще раз придирчиво оглядел плоды своей работы и только после этого направился к калитке

Открыв калитку, Машраб-бобо увидел Доврона, мужчину лет пятидесяти пяти с которым, по договору, он заливал водой рисовые чеки на колхозном поле. Доврон пришел с просьбой может ли Машраб-бобо сегодня один пойти начать заливать чеки, а он, Доврон подойдет рано утром, потому, что к нему из Ташкента приехала дочь с внуками и зятем и в первый вечер зятя одного оставлять с женщинами, лишая его мужского внимания.

Произнеся эту тираду на одном дыхании, Доврон-ака вопросительно уставился на Машроба-бобо.

 Ты как всегда куда то спешишь? Торопишься? Зайди, выпьешь пиалу чая и потом пойдешь к своим гостям,  молвил Машраб-бобо.

 Нет, Машраб-бобо, бегу, надо еще забежать на рынок, моя Патимат дала задание хорошей айвы купить для внуков. Ну так что, договорились?,  опять спросил Доврон.

 Хоп майли

19

 Нет, я обязательно буду. Ну, ладно, я побежал.

И с этими словами Доврон засеменил в сторону центра поселка, где располагался местный базар. Закрыв калитку, Машраб-бобо направился к дивану, где уже на низеньком столике на широкой деревянной кровати суре

20

21

 Что старый,  наконец то успокоился, наконец то сел за стол,  ты что думаешь, вечно будешь здоровым, если вовремя не будешь завтракать, желудок посадишь. А это кто приходил? Опять отпрашиваться, опять кто то приехал? Тебе это надо?

Машраб-бобо невозмутимо наливал чай в пиалу. За семьдесят лет жизни он знал повадки и привычки своей жены и сейчас ждал когда словесная тирада жены закончится и можно будет спросить ее, как сдал экзамен средний внук в торговый техникум в Ташкенте. Хурьят-апа подошла и села напротив.

Ты приготовила мне для поля?,  спросил ее Машроб-бобо, хотя знал, что все давно готово, имея ввиду некоторый ужин, который Машраб-бобо брал с собой на работу в поле

 Все не успокоишься, все работаешь,  продолжая ворчать Хурьят-апа, налив себе чаю и стала рассказывать семейные и маххалинские новости о том, то внук экзамен сдал, невестка звонила вчера, когда Машраб-ака корячился на своем поле.

Дальше