Путь лиса - Ольга Кузьмина


Ольга Кузьмина

Путь лиса

Люди и звери принадлежат к разным породам,

а лисы находятся где-то посередине.

У живых и мёртвых пути различны,

лисьи пути лежат где-то между ними.

Бессмертные и оборотни идут разными дорогами,

а лисы между ними.

Поэтому можно сказать, что встреча с лисой

событие удивительное,

но можно сказать и так,

что встреча с лисой дело обычное.


Цзи Юнь, китайский поэт XVIII века


Глава 1. Перелётная слива

«Каждая лиса о своём хвосте заботится».

Русская пословица


Ясное осеннее утро радует лисью душу. Охотиться, когда всё вокруг шуршит и отливает рыжиной самое милое дело. Но в это утро молодому лису по прозвищу Рыжун было не до охоты. В голове у него стучали дятлы, а глаза отказывались смотреть на белый свет, так и норовя вывернуться в глазницах к желанной темноте внутри черепа. И ладно бы только голова! Крутило лапы, ныла спина, а в животе что-то бурлило и пузырилось, вырываясь наружу громким иканием. Ещё и шкура зудела, как во время линьки.

Лис поднял заднюю лапу и уронил, не дотянувшись до уха. Чем это его вчера Леший угостил? Даже после забродивших яблок наутро так тяжко не было

 Лепота-то какая!  Из кучи опавших листьев вылез возмутительно бодрый Леший. С хрустом потянулся и весело засвистел, подражая стайке синиц.

 Тише простонал Рыжун.  Без тебя тошно.

 Эх ты, бедолага,  посочувствовал Леший.  А ведь я предупреждал: не жадничай.

 Я чего вчера сожрал?

 Сливу.

 А не мухоморы?

 Какие мухоморы, окстись! Безумный Шаман вторую седмицу по лесу бегает, жену себе ищет. Все девицы-мухоморы попрятались и родню свою прихватили. Слива это была, только непростая. Вон там выросла.

 Где?

 Да уже нигде.  Леший пошарил за пазухой берестяного зипуна и предъявил крупную, втрое больше, чем у слив из деревенских садов, косточку.  Не помнишь разве? Утром, стало быть, она выросла, слива эта. Днём зацвела, вечером созрела, а за ночь, вишь ты, исчезла.

 Созрела повторил лис. В сознании слабо забрезжило воспоминание о восхитительно пахнущей сливе, размером с заячью голову.  А мы её сожрали

 Не мы, а ты. Накинулся, как с голодухи великой, аж за ушами трещало. В два счёта слопал. А ведь договаривались честно поделить! Поделили, ничего не скажешь. Еле-еле успел у тебя косточку отобрать. Ну да я не в обиде, прикопаю где-нибудь, глядишь, новая вырастет. Вот тогда и разберёмся, что это за фрукт.

Леший прижал косточку к носу.

 Ишь, как пахнет, одуреть можно! Ажно в глазах троится. Только как-то странно троится: ты один, а хвостов у тебя три!

Лис обернулся и подскочил. Дятлы в голове разом смолкли, остолбенев от удивления. Леший не врал, хвостов, действительно, оказалось три штуки. Все одинаково пушистые, с белыми кончиками и налипшими колючками.

 Слышь, Леший, а почему они мне тоже чудятся?

 Коллективная галлюцинация!  Леший, любивший ввернуть заковыристые словечки, подслушанные у людей, наставительно поднял палец.  Оч-чень опасная штука.

 И как от неё избавиться?  Рыжун не сводил глаз с хвостов. Те нервно подрагивали и норовили зарыться в опавшие листья.

 Ну задумался Леший.  Давай я тебе на хвост наступлю. На все три поочерёдно. Сразу станет ясно, какой настоящий. Другие сами развеются, аки туман.

 Давай,  вздохнул лис. Подставлять родной хвост под тяжёлую стопу хозяина леса не хотелось. Но другого способа избавиться от страшной хвори не придумывалось.

Леший поднял косолапую ногу в стоптанном налево лапте, примерился и опустил.

 А-а-а!  Отчаянный вопль всполошил стаю ворон, греющихся в солнечных лучах на вершине лиственницы.

 Ага!  обрадовался Леший.  С первого раза угадал.

 А почему тогда остальные не исчезают?!  Рыжун прижал к груди оттоптанный хвост и сердито зыркнул на два оставшихся. Хвосты виновато завиляли.

 Сейчас исчезнут. Тут главное убедиться, что они ненастоящие.  Леший подпрыгнул и наступил на два хвоста разом.

 А-а-а!!!

Вороны сорвались с веток и улетели, сердито каркая. Леший озадаченно почесал в затылке, наблюдая, как лис, подвывая, прижимает к груди охапку хвостов.

 Ты чего ревёшь?

 Тебя бы так припечатало, сам бы ревел! Они настоящие!

 Да брось! Это Леший пошевелил губами, вспоминая иноземное словечко,  фантомы, во! И боль фантомная.

 Чего-о?!

 Ну, помнишь, как старый волк зимой в капкан угодил и лапу себе отгрыз? И как он потом всю весну жаловался, что эта самая лапа у него болит? Нет её, а болит!

 Да при чём тут

 Ты дослушай. Я волка к Безумному Шаману водил. А у него в ту пору учёный человек из города гостил, етнограф. Он-то всё и объяснил и про фантомы и про боль.

 И как, помогло?

 Само собой. Только Шаман ещё присоветовал того браконьера найти и съесть. Чтобы, значит, дух лапы ублаготворить.

 Не вижу связи!  Лис затряс головой.  У волка убавилось, а у меня прибавилось. И никакие это не фантомы! Вон, сколько репьёв нацепляли! И пахнут

Леший принюхался и неохотно кивнул.

 Верно. Ну, а чем ты, Рыжун, недоволен? Один хвост хорошо, а три лучше. Всем известно, что лисья хитрость в хвосте спрятана. Много хвостов много хитрости. И зимой теплее будет.

 Зимой?!  взвился лис.  А осень как пережить? Это сколько я колючек нацепляю, ты подумал? А дожди? И один-то хвост по грязи еле волочёшь, а уж три Да меня любая шавка деревенская догонит! Нет, пошли к Шаману, пусть придумает, как от этой напасти избавиться.

 Помилуйте, молодой господин, зачем же избавляться от ниспосланной Небом благодати!  прожурчал вкрадчивый голос у них за спинами.

Леший и Рыжун обернулись. Между двумя берёзами переливался невесть откуда взявшийся серебристо-голубой овал, похожий на вставшее вертикально озерцо. Поверхность его всколыхнулась, и на поляну шагнул

Рыжун заморгал. Сначала он принял незваного гостя за человека в маске лиса. Но чуткий нос тут же подсказал, что человек так не пахнет. Зверь, впрочем, тоже. От незнакомца тянуло чем-то тревожным, так что шерсть на загривке вставала дыбом.

Гость низко поклонился. Зашуршала зелёная длиннополая одежда с широкими рукавами. Вышитые на ней журавли, как живые, взмахнули крыльями.

 Счастлив познакомиться с достопочтенным хозяином сего места, дарующего истинное наслаждение глазам утомлённого путешественника,  проговорил гость, растягивая в льстивой улыбке лисьи губы.  И дважды счастлив повстречать в столь отдалённых местах своего сородича.

Рыжун сглотнул, разглядев, что подол вышитого одеяния шевелится не сам по себе под ним скрывались семь пушистых хвостов с серебристыми кончиками. А в широких рукавах поблескивали длинные чёрные когти.

 Путешественник, значит?  Леший прищурился.  А по нашему говоришь, как здесь родился.

Улыбка гостя стала шире.

 Весьма польщён столь высокой оценкой моих скромных способностей. Воистину, тому, кто много путешествует, следует изучать иноземные языки, ведь непонимание всегда досадно, особенно когда приходится иметь дело не только с людьми.

 А ты кем будешь?

 Этого недостойного последователя безликого Дао зовут Бай Хуан,  гость снова поклонился,  из рода хули-цзин. Иначе говоря

 Лис-оборотень?!  взревел Леший.  А ну вон из моего леса, погань иноземная!

 Зачем же так грубо?  Хуан всплеснул широкими рукавами.  Тем более, что в лесу многоуважаемого Хранителя уже обитает подобный мне.

Он плавным жестом указал на лиса.

 Ты Рыжуна не замай!  Леший заслонил собой друга.  Я его с рождения знаю, вот такусенького. Никакой он не оборотень, а честный лис!

 С тремя хвостами?

 Это с ним хворь приключилась. Ничего, вылечим, или сами отсохнут.

 Это едва ли. В таких случаях

 А твоих советов никто не спрашивает!

 Погоди!  Рыжун вывернулся из-за Лешего.  Пусть скажет. Уважаемый Бай Хуан, что делают в таких случаях?

 Для начала хули-цзин огляделся и присел на поваленное дерево, аккуратно расправив на коленях одежду,  следует разобраться, каким образом молодому господину посчастливилось обзавестись тремя хвостами? Ведь даже чистокровному хули-цзин, чтобы вырастить очередной хвост, требуется не менее ста лет, а молодому господину гораздо меньше, не так ли?

 Две зимы пережил.  Рыжун застеснялся под пристальным взглядом иноземного гостя.  А хвосты за одну ночь выросли. Это слива виновата!

Леший предостерегающе ткнул его в бок, но лис только отмахнулся и начал рассказывать. Хуан слушал внимательно, иногда переспрашивал, если Рыжун, увлёкшись, начинал слишком быстро тараторить.

 Насколько я понял,  подытожил хули-цзин,  на ваши головы, о избранники Земли и Неба, пролился счастливый дождь. Вам довелось повстречать волшебную перелётную сливу, дарующую долголетие, мудрость и удачу. А в том, что большая часть этой благодати досталась молодому господину, мне видится особый знак.

 Ничего себе, благодать,  пробормотал Рыжун, но тихо, себе под нос. Возмущаться в голос ему расхотелось, тем более, что расфуфыренный хули-цзин смотрел на него с восхищённой завистью.

 Мудрость, стало быть,  хмыкнул Леший.  Что-то я не замечаю, чтобы эта мудрость у него из ушей лезла.

 О, всё не так просто! Мудрость, даруемая волшебной сливой,  это драгоценный алмаз. Но чтобы стать бриллиантом и засиять в полную силу, алмазу требуется огранка. Иными словами, обучение. Иначе способности, обретённые счастливым избранником, не просто пропадут втуне, но и обернутся против него самого.

Рыжун обнаружил, что от волнения жуёт опавший лист. Осенняя горечь помогла, в мыслях наступило прояснение, и даже зуд стал меньше донимать. Лис снова уставился на семь хвостов хули-цзин.

 По сто лет на каждый? Получается, что тебе

 Этот скромный даос разменял восьмое столетие,  Бай Хуан слегка поклонился.  И, осмелюсь заметить, за это время накопил немало знаний.

Он вскинул лапы, как занавесом, закрывшись широкими рукавами, и тут же опустил. Лисья морда исчезла. Теперь на бревне сидел человек с чёрными волосами, стянутыми на затылке в хвост. Приятное лицо с раскосыми глазами сияло дружелюбной улыбкой. Такому не только уворованную курицу доверишь сторожить, но и потайной лаз из норы покажешь.

Рыжун от удивления тявкнул, Леший сквозь зубы помянул болотных бесов. Хули-цзин не обиделся. Весело рассмеявшись, извлёк из рукава бамбуковую флейту, подул в неё, невесомо касаясь отверстий. Вместо музыки из флейты вылетела крошечная птица. Сияя багрянцем и охрой, опустилась на ветку и начала расти. Став размером с горлицу, птица запела сладким, навевающим дремоту голосом. Леший широко, протяжно зевнул. Рыжун потёр слипающиеся глаза и неожиданно понял, что никакой птицы нет, а поёт флейта.

 Полезная штука!  восхитился он.  Ежели эдак собак усыпить, весь курятник обчистить можно. А я смогу научиться?

 О, разумеется!  Бай Хуан опустил флейту.  Нет ничего невозможного в трёх мирах. Слабые побеждают сильных, мягкое преодолевает твёрдое. Стремление учиться достойно всяческого поощрения, а накопление мудрости единственный верный путь, ведущий ко двору Небесного Императора. Вот только какой смысл копить мудрость, если некому её передать?  Он проникновенно вздохнул.  Увы, отыскать достойного ученика в наше время невероятно сложно. Не могу передать словами своего счастья от того, что наконец встретил юношу, подходящего во всех отношениях

 Ученика?!  в один голос переспросили Леший и Рыжун. Первый с ужасом, второй с недоверчивой радостью.

 Не пущу!  Леший ухватил лиса за шкирку.  Уж он тебя научит! А то я не знаю, какие за оборотнями грехи водятся! Это тебе не кур у селян таскать, тут человеческой кровью пахнет!

Прежде, чем Рыжун успел возмутиться, хули-цзин вскочил и тревожно принюхался:

 Действительно, пахнет человеком

Поверхность стоячего «озерца» зарябила. С диким, нечленораздельным воплем из него выскочил полуголый мужик с перекошенным лицом. Из одежды на нём были только грязные штаны, порванные на коленях, но в руках ярко блестел длинный меч. Леший остолбенел. Выпавший из его хватки Рыжун распластался по земле.

Бай Хуан с неожиданной резвостью перепрыгнул через поваленный древесный ствол и метнулся в кусты, на бегу перекидываясь в звериный облик.

 Хули-цзин!  Человек кинулся следом. Хрустнула под босой пяткой оброненная флейта.

Уже почти вывернувшийся из одежды Бай Хуан зацепился рукавом за сучок и споткнулся. Сверкнул меч, и отрубленная голова лиса-оборотня покатилась по опавшим листьям, щёлкая зубами.

 Не трогай его!  Рыжун подскочил к человеку и вцепился клыками в голую лодыжку.

 Хули-цзин!  во второй раз завопил тот и замахнулся на лиса.

Хрясь!

Глаза мечника закатились, и он рухнул лицом вниз.

 Ишь, размахался тут!  Леший отбросил бревно, которым приложил буяна по затылку.  Добрые люди так себя в гостях не ведут.

Он подобрал бесчувственное тело и закинул в стоячее «озерцо». Следом полетел меч. «Озерцо» схлопнулось с резким звуком треснувшей льдины.

 Ой, беда, беда!  запричитал Рыжун. Приутихшая на время хворь снова напомнила о себе ломотой по всему телу.  Ой, горе мне, сироте горемычной! Кто меня теперь премудростям обучит?!

 Ну, ты это не убивайся так уж.  Леший сочувственно шмыгнул носом.  Может, ещё оживёт? Вон как глазами-то вращает.

Голова хули-цзин, действительно, проявляла подобие жизни. Пасть открывалась, но вместо слов из неё доносилось лишь слабое сипение. Странно, но крови почти не натекло, словно удерживало её что-то в обезглавленном теле.

Леший приставил голову на место, прижал. Глаза лиса-оборотня закатились в немом отчаянье.

 Не получается.  Леший почесал в затылке.  Ладно, пошли к Шаману.

Он перекинул тело Бай Хуана через плечо, а голову взял подмышку. Рыжун, задрав три хвоста, побежал впереди. Лапы ныли и подламывались, но лис упрямо стиснул зубы и запретил себе скулить. Удостоенный благодати и вести себя должен достойно!


***

Где жил Безумный Шаман, в тайге знали все. И обходили его заимку с кривобокой избой по широкой дуге. Встретить Шамана считалось дурной приметой, а уж попасться на глаза и вовсе было чревато непредсказуемыми последствиями. За помощью к нему обращались, только если совсем край пришёл.

Леший с Шаманом худо-бедно ладил, но втайне мечтал, чтобы ветхая избушка наконец развалилась, а её безумный обитатель откочевал в дальнюю тундру. В эту осень Шаману ударила в голову блажь жениться. И непременно на красавице из девиц-мухоморов. Девицы эти, хоть и не прочь были вскружить голову человеку, выбирали себе мужчин придирчиво из удачливых охотников и домовитых сельчан. Безумный Шаман с его развалюхой их не интересовал.

В исчезновении невест Шаман почему-то винил Лешего, так что предстоящая встреча вызывала у хозяина тайги большие опасения. Но ведь не бросишь Рыжуна с его горем!

 Дома он!  Лис остановился, пропуская Лешего вперёд.

Шаман сидел на пороге избы и курил длинную трубку. В завитках дыма угадывались танцующие человекоподобные фигуры со звериными головами.

 Зачем пришёл?  буркнул Шаман, не вынимая трубку изо рта.

 Вот, помочь надо.  Леший опустил перед ним тело хули-цзин и аккуратно положил рядом голову.

 Зачем помогать? Сам сдохнет.

 Оживить надо,  терпеливо пояснил Леший.

 Нечем,  ответил, как отрезал, Шаман.  Живница закончилась. Надо в тундру ехать, новую копать. А без жены не поеду. Найдёшь мне жену?

 Да нет у нас времени тебе жену искать!  взвыл Рыжун.  А без живницы никак?

Шаман презрительно скривился и выдохнул ему в морду вонючий дым. Лис расчихался до слёз. Жалобно поскуливая, принялся чесаться, разбрасывая клочья шерсти.

«Совсем расхворался малой,  подумал Леший.  Вот ведь, пришла беда, откуда не ждали! И что теперь с оборотнем делать? Добить, чтобы не мучился? Да и с Шаманом неладно выходит. Какой-никакой, в всё же целитель. Ежели устроит забастовку, кто станет лечить таёжный народ?»

Дальше