Соловьев пожал плечами он привык доверять своему опытному коллеге-криминалисту. Но он знал, что Лев Гуров является еще более опытным человеком, и потому молча прошел в угол гостиной и сел в кресло. Сыщик последовал его примеру.
Ждать им пришлось минут пятнадцать. Ливень за окном за это время стих, выглянув в окно, можно было увидеть на небе молодую луну. Но вот наверху хлопнула одна дверь, потом другая, и в гостиную спустились оба участника прогулки под дождем.
Ксения спустилась первая и сразу подошла к Гурову.
Я хочу рассказать, что случилось во время нашей прогулки, начала она. А случилось вот что: мы видели человека!
Ну это, наверное, не такой удивительный случай, чтобы сильно переживать, заметил сыщик. Ведь мы живем все же не в Антарктиде, здесь, на Волге, людей встретить не редкость.
Нет, все не так! сердито заявила Ксения. Да, тут ниже по Волге есть село Рыбкино. Но люди оттуда в наши края не ходят зачем? Выше по берегу есть еще два села, но до них далеко. Удобной дороги вдоль Волги здесь нет. Поэтому люди сюда редко забредают. Мы живем здесь все лето, и за это время и трех незнакомых людей не видим. К тому же этот человек вел себя как-то странно.
В этот момент в гостиную спустился и Юрий Егоров. И сразу включился в разговор.
Да, тут все дело в том, как этот человек себя вел, сказал он. Пока он нас не видел, он просто стоял там, на другой стороне оврага. Но как только он заметил, что мы за ним наблюдаем, так сразу повернулся и ушел в лес. Он почти бежал, так спешил!
А что это за овраг, о котором вы говорите? спросил Гуров.
Его называют Большой Буерак, объяснила Ксения. Это самый большой овраг в здешних местах. И единственный, по дну которого течет ручей. Здесь вообще-то с водой плохо она есть только в Волге. А в Большом Буераке по дну течет ручей. Весной, когда тает снег, этот ручей превращается в настоящую реку. Но и сейчас, в середине лета, там вполне есть вода.
Значит, человек, о котором вы говорите, стоял на том берегу оврага, а когда увидел вас, быстро ушел, подытожил Гуров слова свидетелей. Ну и что же тут такого необычного? Может, он искал уединения, не хотел никого видеть
Нет, все было не так! воскликнул Юрий. Он испугался, да, испугался!
Скажите, а на каком расстоянии вы его видели? спросил Соловьев. Сколько было до другого берега оврага?
Молодые люди переглянулись.
Пожалуй, там было метров сто сто пятьдесят, сказал Юрий. Вряд ли больше.
На таком расстоянии можно разглядеть черты лица. Вы разглядели этого человека?
Немного разглядели, отвечал Егоров. Это был мужчина высокого роста, пожилой. Пожалуй, ему было около шестидесяти. У него были усы и небольшая борода, она была черная с сединой. Вот, наверное, и все. Но уже начало моросить, видно было плохо, так что я бы не смог узнать этого человека, если бы встретил его, допустим, на улице.
А может быть, этот человек просто турист, который решил побродить по здешнему лесу, предположил Гуров. Но тут он заметил, что начинается дождь, и поспешил укрыться от него. То есть он не вас испугался, а дождя. Такое может быть?
Молодые люди вновь переглянулись.
Ну, пожалуй, можно и так объяснить неуверенно произнесла Ксения. Но все равно это было как-то странно. И потом где он мог укрыться от дождя? Негде здесь укрыться. Здесь, в окрестностях, нет никаких сторожек, охотничьих домиков или чего-то такого. Я знаю, я здесь часто гуляю. И потом, такое совпадение, что мы видели этого человека как раз в тот день, когда случилось это несчастье с Юлией Аркадьевной
Да, это странное совпадение, согласился Гуров. Давайте вы покажете нам место, где вы видели этого незнакомца, и мы все там осмотрим.
Юрий Егоров отнесся к предложению сыщика без энтузиазма.
Нет, мне кажется, это ничего не даст, сказал он. Что мы там найдем? Ну стоял человек, потом ушел. Сейчас, после дождя, там ничего не будет.
Тут как раз на верхней площадке лестницы появилась горничная Клава.
Вадим Александрович пришел в себя и готов разговаривать, сказала она. Он приглашает вас подняться к нему.
Что ж, пойдемте наверх, предложил Соловьев. Я переговорю с Егоровым, и на этом мы поставим точку в этом расследовании. Оно закончится, так и не начавшись.
Кстати, вы тоже можете подняться с нами, сказал Гуров, обращаясь к Юрию и Ксении. Поскольку это уже не расследование, а просто беседа, то никаких тайн от вас у нас нет. Пойдемте, послушаете нашу беседу. Возможно, вы захотите что-то дополнить, вставить свое замечание.
И они все вместе поднялись в кабинет хозяина усадьбы.
Глава 5
Когда они вошли, то увидели, что Вадим Егоров уже не лежит, а сидит в кресле возле стола. Вид у него теперь был бодрее, чем час назад. Капитан Соловьев представился ему и объяснил, что должен снять с него показания.
Уголовное дело не будет открыто, сказал капитан. По заключению наших экспертов, которые внимательно осмотрели место происшествия, имел место несчастный случай. Положение осложняет лишь одно обстоятельство тот факт, что не можем найти тело вашей погибшей супруги. Но сам факт ее гибели у нас не вызывает сомнения. Поэтому давайте вы сейчас мне расскажете, что произошло сегодня на обрыве, и на этом мы расстанемся.
Хорошо, я расскажу, отвечал Егоров.
И он повторил свой рассказ, который Гуров уже слышал. Закончив, владелец усадьбы подумал немного и добавил:
Сейчас, когда я немного успокоился и начал вспоминать каждую деталь, мне одна вещь кажется странной. Меня удивляет сам момент падения Юли. Я точно знаю, что я ее не толкал, даже рукой не махал в ее сторону, что могло заставить ее отшатнуться. Да, я взмахнул руками, от досады, но это никак нельзя было принять за толчок. И потом, Юля знает, что я никогда бы не поднял на нее руку. Такого ни разу не случалось за все время нашей совместной жизни. В общем, все выглядело так, словно ну словно земля под ней обвалилась. Или или как если бы она сама
Тут он замолчал, видимо, не в силах выговорить последние слова.
Сама захотела упасть с обрыва? закончил за него Гуров, который внимательно прислушивался к последним словам Егорова.
Да, именно так, подтвердил он. Она слегка отвернулась от меня и начала падать. Если бы я был более проворным человеком, я, наверное, мог бы ее удержать схватить за свитер Ну почему я этого не сделал? Как бы я хотел вернуть ту минуту, как бы хотел оказаться проворней!
А у вашей жены никогда не было намерения покончить с собой? спросил Гуров. Она не говорила о самоубийстве?
Нет, никогда! твердо отвечал миллионер. На нее это совершенно не похоже. Юля очень ценила жизнь, любила ее. Самоубийство совсем не в ее характере.
Я бы предложил еще раз сходить на то место на обрыве, где все это случилось, сказал Гуров. Конечно, сейчас уже темно, но можно взять мощный фонарь. У вас найдется достаточно сильный фонарь? И вы сможете пройти на это место, показать нам его?
И фонарь найдется, и ходить я уже могу, отвечал Егоров-старший. Юра, посмотри в шкафу со снаряжением, там лежали несколько фонарей.
Спустя несколько минут группа людей вышла из дома и направилась к обрыву. Шли медленно Егоров пока что не мог двигаться быстрее. Небо после дождя очистилось, молодой месяц стоял высоко, заливая тропинку и лес своим светом.
Постепенно тропинка подошла ближе к обрыву и пошла вдоль него. Слева серебрилась в лунном свете Волга, справа темнел лес. Вадим Егоров шел все медленнее, то и дело оглядываясь вокруг. А потом совсем остановился.
Вот оно, это место, сказал он. Его легко узнать видите вон тот дуб? Он здесь самый большой. Мы часто стояли здесь с Юлей, а потом шли обратно.
Вы можете показать, где стояли вы, а где ваша жена? спросил Гуров.
Да, конечно, ответил хозяин усадьбы. Вот тут стоял я, а вот здесь нет, пожалуй, чуть левее она.
Встаньте туда, где вы стояли в тот момент, попросил сыщик. А я встану на место вашей жены. Вот так Значит, она вам выговаривала за что-то, говорила все громче Так было?
Да, она словно накручивала себя, согласился Егоров. Так и раньше бывало, я давно заметил в Юле эту черту: она была готова повторять какие-то обвинения, не слушать, что я ей возражаю. Она себя нарочно распаляла.
Другими словами такое состояние называется «истерика», заметил сыщик. То есть ваша жена была склонна устраивать истерики по разным поводам?
Ну не то чтобы она это специально устраивала промямлил Егоров. Просто у нее был такой характер
Хорошо, вернемся в сегодняшний вечер. Итак, Юлия Аркадьевна себя распаляла, надвигалась при этом на вас. И вы в какой-то момент взмахнули рукой Или вы не двигали руками?
Как бы это точнее сказать? Наверное, я поднял руки но не чтобы оттолкнуть ее, ни в коем случае, а скорее чтобы загородиться от ее напора.
Ага, понятно. Вы подняли руки поднимите, как тогда. А она сделала шаг назад, немного повернулась и упала. Так?
Осторожнее! Вы совсем на краю стоите! Как бы вы тоже не упали!
Не беспокойтесь, Вадим Александрович, я твердо стою на ногах, отвечал Гуров. Я не упаду. Повторяю вопрос: все было именно так или было какое-то другое движение?
Так, все так! подтвердил хозяин усадьбы. Сейчас я ясно вспоминаю, что Юля именно повернулась и упала она не спиной вперед, а боком, даже скорее лицом, к обрыву.
Лицом к обрыву Это интересно. И что вы сделали в первую секунду после того, как жена упала? Какое было ваше первое движение?
Я кинулся вслед за ней, отвечал Егоров. Только я сейчас не решусь сделать, как тогда. Я боюсь. А тогда страха не было совсем. Я кинулся за ней, хотел удержать Но не успел.
И вы заглянули туда, вниз?
Да, естественно. Я глянул вниз и увидел увидел, как она лежит там на камнях
А потом?
А потом я бросился к лестнице, чтобы спуститься, и встретил возле обрыва вас. Ну а остальное вы знаете.
Но вы точно видели, что ваша жена лежит на камнях? Вы не заметили никакого движения?
Нет, она лежала совершенно неподвижно. Это было ужасно!
Скажите, а когда вы пошли на прогулку и когда стояли здесь, у обрыва ваша жена не жаловалась на то, что у нее кружится голова?
Нет, не жаловалась. Вообще я не помню, чтобы Юля когда-то жаловалась на головокружение. А ты не помнишь, Юра?
Нет, я тоже такого не помню, отвечал младший Егоров.
Понимаю задумчиво произнес Гуров. Да, несчастный случай Хотя и довольно необычный Что ж, пока у меня больше нет к вам вопросов.
Ну а у меня их тем более нет, сказал капитан Соловьев. Стало быть, я возвращаюсь в Самару и пишу заключение о том, что здесь произошел несчастный случай. Постараюсь ускорить процесс поисков тела вашей супруги. Надеюсь, вскоре мы ее найдем. До свидания!
И капитан направился к дороге, на которой его ждала машина. Гуров распрощался с семейством Егоровых и поспешил за капитаном. Он подошел, когда Соловьев уже садился в машину.
Подожди, капитан, на пару слов, сказал Гуров. Давай чуть в сторону отойдем.
Соловьев пожал плечами он не понимал, о чем тут можно еще говорить, да еще втайне от водителя. Но послушно вышел из машины, и они с Гуровым отошли немного в сторону.
Я бы тебе не советовал уже завтра писать заключение о несчастном случае и подавать его на подпись руководству, заметил сыщик. В деле слишком много странностей.
А что именно вас настораживает? спросил Соловьев.
Прежде всего характер того, как женщина упала. Отчего это произошло? Ведь Егоров ее не толкал, не надвигался на нее. Когда я на твоих глазах провел этот следственный эксперимент на обрыве, ты ведь заметил его движение? Показывая, что он делал во время ссоры, Егоров сделал шаг назад. Ничто не заставляло Юлию Егорову отступить к обрыву и упасть с него.
Ну женщина была в истерике, она сама не соображала, что делает, где находится, возразил Соловьев. А вы знаете, что в таком состоянии люди порой совершают очень странные поступки.
Так-то оно так, согласился Гуров. Но тут добавляется еще один момент: отсутствие тела. Судя по характеру повреждений, которые Юлия Егорова должна была получить после падения, она никак не могла доползти до воды. Но она доползла. Каким образом? В общем, я собираюсь завтра же наведаться к вам в управление и побеседовать с руководителем вашей криминалистической лаборатории. Кто ее возглавляет?
Майор Старцев, Никита Семенович, отвечал Соловьев.
Вот с ним я и поговорю, сказал сыщик. А потом загляну к тебе и скажу, надо ли писать заключение о несчастном случае или еще погодить. Договорились?
Хорошо, Лев Иванович, договорились, отвечал Соловьев.
Гуров распрощался с ним и пошел домой, к Приходько. Пройдя половину дороги, сыщик вдруг остановился и прислушался. Месяц как раз зашел за тучу, в лесу воцарилась полная темнота. В этой темноте Гурову послышался звук чьих-то шагов в стороне от тропинки. Он замер, весь обратившись в слух. Но больше никаких звуков в лесу не раздавалось, и Гуров двинулся дальше. Однако, дойдя до дома друга, он запер калитку на засов, чего обычно не делал, а войдя в дом, запер и входную дверь.
Приходько и его жена сидели возле накрытого стола, но не ужинали ждали гостя. Они уже знали о трагедии, которая разыгралась у соседа им рассказал повар Трубников, который приходил два часа назад, чтобы купить у Приходько сазана или пару лещей. И теперь они ждали от Гурова подробностей случившегося.
Сыщик извинился, что заставил себя ждать, и все сели за стол. Первые минуты прошли в молчании все проголодались и были заняты едой. Затем Лиза спросила:
Так что же все-таки случилось? Каково ваше мнение: это действительно несчастный случай или был умысел со стороны Вадима?
Гуров сделал неопределенный жест, выражавший сомнение, потом сказал:
По виду все говорит о том, что это был обычный несчастный случай. Но что-то тут не вяжется. Я не думаю, что это было убийство, совершенное Вадимом Егоровым, но и в простой несчастный случай поверить не могу. Юлию Егорову никто не толкал, у нее, как утверждают отец и сын Егоровы, никогда не кружилась голова. Почему же она упала? Что заставило ее шагнуть назад? Может быть
Тут сыщик замолчал, обдумывая то, что собирался сказать, и хозяева тоже замерли, даже жевать перестали, ожидая, что скажет гость.
Может быть, там, на тропе, был кто-то третий? закончил фразу сыщик. Кто-то, кого не видел Егоров, но видела его жена? Она увидела этого человека, испугалась, и это заставило ее инстинктивно шагнуть назад? И это мог быть тот неизвестный, которого видели Юрий и Ксения
Неизвестный? удивился Приходько. Какой неизвестный?
Юра и Ксения вечером пошли гулять, чтобы успокоиться, и видели за оврагом они назвали его Большой Буерак какого-то человека Скажи, Костя, здесь в окрестностях есть какая-нибудь сторожка, или охотничий домик, или другая постройка?
Муж и жена дружно покачали головами.
Мы тут пятый год живем, ответила Лиза. Все окрестности успели облазить. По лесу до Рыбкина доходили, а в другую сторону, на север, чуть ли не до Жигулевска. И я могу уверенно сказать: никакой сторожки здесь нет.
Допустим, что сторожки нет. Но этот неизвестный мог остановиться на ночь в палатке. Или просто приехать, сделать то, что хотел, и снова уехать. Надо мне завтра же сходить на ту сторону Большого Буерака, осмотреть там все хорошенько. Хотя, с другой стороны, я обещал Соловьеву, что завтра приеду в Самару, поговорю с их главным криминалистом. Как совместить то и другое?
Давай с утра я отвезу тебя в Самару, предложил Приходько. Мне там нужно купить кое-что для рыбалки, да и продукты можно купить другие, чем в Жигулевске. А после обеда ты сходишь к оврагу. А на рыбалку мы с тобой отправимся уже вечером. Вечером тоже хороший клев бывает.