Мое внимание внезапно вернулось к реальности нашего стола. Я услышал тихий голос Об Хана.
Прошлой ночью мы прошли довольно близко от Луны, мистер Дин.
Да, сказал Снап. Это ведь так, правда? Так всегда бывает это техническая задача межзвездной навигации. Объясни им, Грегг. Ты же эксперт.
Я со смехом отмахнулся от него. Наступило короткое молчание. Я не мог не заметить странного взгляда сэра Артура Конистона и никогда не видел такого пристального взгляда, какой бросил на меня Рэнсом Рэнкин. Неужели все трое знали о сокровищах Грантлайна на Луне? Мне вдруг показалось, что да. В тот момент я горячо пожелал, чтобы десять дней этого путешествия закончились. Капитан Картер был прав. Когда мы вернемся, на борту должен быть кордон межпланетной полиции.
Сэр Артур нарушил неловкое молчание.
Луна великолепное зрелище с такого близкого расстояния, хотя я слишком сильно боялся, что меня укачает, чтобы встать и понаблюдать за ней.
Я уже почти закончил свою торопливую трапезу, когда меня потрясло еще одно происшествие. Два других пассажира пришли за наш столик и заняли свои места. Марсианская девушка и мужчина. Девушка заняла место слева от меня, а мужчина рядом с ней. Все марсиане высокие. Девушка была примерно моего роста. То есть шесть футов и два дюйма. Мужчина был семи футов или больше. Оба были одеты в марсианскую верхнюю одежду. Девушка откинула свою. Ее конечности были обтянуты псевдокожей. Она выглядела, как и все марсианки очень воинственной амазонкой. Но она была симпатичной девушкой. Она улыбнулась мне и посмотрела на меня острым, прямым взглядом.
Мистер Дин сказал за завтраком, что вы большой и красивый. Так оно и есть.
Они были братом и сестрой, эти марсиане. Снап представил их как Сет Мико и Сетта Моа марсианский эквивалент мистера и мисс.
Этот Мико был, по земным меркам, огромным, мускулистым гигантом. При всех своих семи футах роста этот парень не был тщедушным, как большинство марсиан, а был довольно плотным. Под одеянием он носил плетеную кожаную кольчугу, а на коленях кожаные штаны, из-под которых виднелись серые мощные ноги. Он вошел в салон с размашистой походкой, звеня украшенным мечом.
Приятное путешествие, сказал он мне, приступая к трапезе. В его голосе звучал тяжелый, горловой хрип, характерный для марсиан. Он прекрасно говорил по-английски и марсиане, и жители Венеры по наследству обладают выдающимися способностями к языкам. У Мико и его сестры Моа был марсианский акцент, который почти стерся в результате многолетней жизни в Большом Нью-Йорке.
Шок для меня наступил через несколько минут. Мико, поглощенный трапезой, нечаянно отодвинул край халата, обнажив предплечье. Лишь на мгновение, затем оно опустилось до запястья. Но за это мгновение я успел заметить на серой плоти тонкий рубец, окрасившийся в красный цвет. Совсем недавний ожог как будто на руку упал луч термокарандаша.
Мысли вернулись назад. Только вчера вечером в городском квартале нас со Снапом преследовал марсианин. Я выстрелил в него тепловым лучом и мне показалось, что я попал ему в руку. Неужели это тот самый таинственный марсианин, который следовал за нами из офиса Халси?
V
Вскоре после полуденной трапезы я все-таки встретил Вензу, сидящую на освещенной звездами палубе. Я был в носовой обсерватории, делал обычные расчеты нашего местоположения и обрабатывал их. Думаю, из всех офицеров "Планетары" я был самым опытным в обращении с математическими калькуляторами. Определение нашего местоположения и построение траектории нашего курса вот и все, что мне приходилось делать в обыденных обстоятельствах. И это занимало всего несколько минут каждые двенадцать часов.
У меня была возможность поговорить с Картером в уединении его комнаты для составления карт.
Этот рейс! Грегг, я становлюсь похожим на тебя слишком причудливым. Вроде бы у нас нормальный контингент пассажиров, но ни один из них мне не нравится. Этот Об Хан, за вашим столиком
Зловещий тип, прокомментировал я. Они с англичанином здорово спорят. Вы обыскивали каюту Принса?
Я затаил дыхание, ожидая его ответа.
Да. Среди его вещей нет ничего необычного. Мы обыскали и его комнату, и комнату его сестры.
Я не стал развивать эту тему. Вместо этого я рассказал ему об ожоге на руке Мико.
Он уставился на меня.
Хотел бы я, чтобы мы были на Феррок-Шане. Грегг, сегодня вечером, когда пассажиры уснут, приходи ко мне. Снап тоже будет здесь, и доктор Фрэнк. Ему мы можем доверять.
Он знает о сокровищах Грантлайна?
Да. И Балч с Блэкстоуном тоже.
Балч и Блэкстоун были нашим первым и вторым офицерами.
Мы все встретимся здесь, Грегг, примерно в ноль часов. Мы должны принять некоторые меры предосторожности".
Затем он отпустил меня.
Я нашел Вензу сидящей в одиночестве в освещенном звездами уголке уединенной палубы. Перед ней был иллюминатор с черными небесами и пылающими звездами. Рядом оказалось свободное место.
Она поприветствовала меня венерианской формой шутливого, интимного приветствия:
Ола-ло, Грегг! Присядь здесь со мной. Я все думала, когда же ты придешь за мной.
Я сел рядом с ней.
Зачем ты летишь на Марс, Венза? Я очень рад тебя видеть.
Большое спасибо. И я рада видеть тебя, Грегг. Какой красивый мужчина. Знаешь, от Венеры до Земли и, не сомневаюсь, до Марса ни один мужчина не порадует меня больше.
Острый язычок, рассмеялась я. Рожденная для лести мужчинам как каждая девушка в твоем мире.
И потом добавил очень серьезно:
Вы не отвечаете на мой вопрос. Что привело вас на Марс?
Контракт. К звездам, а как же иначе? И конечно, шанс совершить путешествие с вами
Не глупи, Венза.
Я наслаждался ею. Я смотрел на ее маленькую, стройную фигурку, откинувшуюся в шезлонге. Ее длинный серый халат, разумеется, был расстегнут специально, чтобы показать ее стройные, обтянутые атласом ноги. Ее черные волосы были свернуты в тяжелый узел на затылке, пунцовые губы приоткрыты в насмешливой, манящей улыбке. Экзотический аромат ее духов окутал меня.
Она бросила на меня косой взгляд из-под черных ресниц.
Будьте посерьезнее, добавил я.
Я серьезна. Трезва. Опьянена тобой, но трезва.
Я спросил:
Что за контракт?
Театр в Феррок-Шане. Хорошие деньги, Грегг. Я пробуду там год.
Она села, повернувшись ко мне лицом.
Здесь, на Планетаре, есть один парень, он называет себя Рэнсом Рэнкином. Он сидит за нашим столиком большой, симпатичный блондин-американец. Он говорит, что он фокусник. Слышали о нем когда-нибудь?
Он так мне и сказал. Но я никогда о нем не слышал.
Я тоже. А я думала, что слышала обо всех важных персонах. Он приглашен в тот же театр, что и я. Приятный парень.
Она сделала паузу, а затем добавила:
И если он профессиональный артист, то я заправщица.
Это меня поразило.
Почему вы так говорите?
Инстинктивно я окинул взглядом палубу. В поле зрения, но не в пределах слышимости, находились земная женщина с ребенком и маленький мужчина с Венеры.
Почему у тебя такой настороженный вид? ответила она. Грегг, в этом путешествии есть что-то странное. Я не дура, равно как и ты, так что ты должен знать об этом не хуже меня.
Рэнсом Рэнкин напомнил я.
Она наклонилась поближе ко мне.
Он может одурачить вас. Но не меня я знаю достаточно много фокусников.
Она усмехнулась.
Я бросила ему вызов, чтобы он попытался проделать фокус со мной. Видел бы ты, как он изворачивался!
Вы знаете Об Хана? поинтересовался я.
Она покачала головой.
Никогда о нем не слышала. Но он много рассказывал мне за завтраком. Клянусь дьяволом, что за словесный поток у этого чертенка! Они с англичанином не очень-то ладят, верно?
Она уставилась на меня. Я не ответил на ее усмешку: мои мысли были слишком заняты странными картинками. Слова Хэлси: "Вещи не всегда такие, какими кажутся"
Были ли эти пассажиры участниками маскарада? Неужели их привел сюда Джордж Принс? И тут я вспомнил о марсианине Мико и ожоге на его руке.
Вернись, Грегг! Не уходи так далеко! она понизила голос до шепота. Я буду говорить серьезно. Я хочу знать, что, черт возьми, происходит на борту этого корабля. Я женщина, и мне любопытно. Ты мне все расскажешь.
Что ты имеешь в виду? парировала я.
Я имею в виду многое. Например, то, о чем мы только что говорили. И что за беспокойство охватило вас сегодня утром перед завтраком?
Беспокойство?
Грегг, ты можешь мне доверять.
Впервые она была совершенно серьезна. Взгляд ее внимательно следил за тем, чтобы никто нас не услышал. Она положила руку мне на плечо. Я едва расслышал ее шепот:
Я знаю, что они могут направить на нас луч. Я буду осторожна.
Кто они?
Да кто угодно. Что-то происходит. Ты это знаешь. Ты в этом участвуешь. Я видела тебя сегодня утром, Грегг. С дикими глазами, в погоне за призраком
Ты?
И я тоже слышала призрака! Шаги человека. Магнитный, отражающий, невидимый плащ. Этим нельзя одурачить всех зрителей, это слишком банально. Если бы Рэнсом Рэнкин попытался
Я схватил ее за руку.
Не болтай, Венза! Ты видела меня?
Да. Дверь моей каюты была открыта. Я сидела с сигаретой. В курительной комнате я увидела портье. Он был виден из
Подождите! Венза, этот шпион прошел через курительную комнату!
Я знаю, что он это сделал. Я его слышала.
А портье его слышал?
Конечно. Он поднял голову и проследил взглядом за звуком. Я подумала, что это странно. Он так и не сделал ни одного движения. А потом появились вы, и он стал вести себя совершенно непричастно. Почему? Что происходит, вот что я хочу знать?
Я затаил дыхание.
Венза, где скрылся соглядатай? Ты можешь
Она спокойно прошептала:
В А20. Я видела, как открывалась и закрывалась дверь. Мне даже показалось, что я вижу его размытые очертания.
Она добавила:
Почему Джордж Принс должен был красться за вами? А портье ведет себя как будто вовсе ничего не случилось? И вообще, кто такой этот Джордж Принс?
По палубе прогуливался огромный марсианин Мико со своей сестрой Моа. Они кивнули, проходя мимо нас.
Я прошептал:
Сейчас я ничего не могу объяснить. Но ты права, Венза что-то происходит. Слушайте! Что бы вы ни узнали, с чем бы ни столкнулись, что бы ни показалось вам необычным, вы расскажете мне? Я ну, я доверяю вам. Правда, доверяю, но рассказывать обо всем не стану.
В ее мрачных глазах появился блеск.
Ты очень милый, Грегг. Я не буду сомневаться в тебе.
Она трепетала от волнения.
Что бы это ни было, я хочу в этом участвовать. Вот что я могу сказать вам сейчас. У нас на борту два высококлассных игрока в золотые листья. Ты знаешь об этом?
Кто они?
Шак и Дад Ардли. Их знает каждый детектив в Большом Нью-Йорке. Сегодня утром они отлично сыграли с этим англичанином, сэром Артуром. Сняли с него полфунта восьмидюймовых листьев маленькую аккуратную стопочку. Конечно, игра была нечестной. Эти парни обладают более ловкими пальцами, чем Рэнсом Рэнкин!
Я сидел и смотрел на нее. Эта девушка была просто кладезем информации.
И Грегг, я испробовала свои чары на Шаке и Даде. Милые мужчины, но туповаты. Что бы ни происходило, они в этом не участвуют. Они хотели разобраться, что это за корабль. Почему? Потому что у Шака есть свой маленький подслушивающий микрофон. Он работал вчера вечером. Он подслушал, как Джордж Принс и этот гигантский Мико спорили о Луне!
Я вздрогнул:
Венза! Полегче
Вопреки всем правилам приличия на этой общей палубе она притворилась, что готова накинуться на меня. Ее волосы закрывали мне лицо, а губы почти касались моего уха.
Что то про сокровища на Луне. Шак не мог понять, что именно. И они упомянули тебя. А потом к ним присоединился портье.
Ее слова, произнесенные шепотом, сыпались одно за другим.
Сто фунтов листового золота такова цена портье. Он с ними что бы это ни было. Он обещал сделать для них кое-что интересное.
Она замолчала.
И что? спросил я.
Это все. Ток Шака перебили.
Скажи ему, чтобы попробовал еще раз, Венза! Я поговорю с ним. Нет! Я лучше оставлю его в покое. Ты можешь заставить его держать рот на замке?
Я думаю, он сделает все, что я ему скажу. Он же мужчина!
Выясни все, что сможешь.
Она резко отстранилась от меня.
А вот и Анита и Джордж Принс.
Они подошли к краю палубы, но повернули назад. Венза поймал мой взгляд. И поняла его.
Ты влюбился в Аниту Принс, Грегг? улыбнулась Венза. Я бы хотела, чтобы ты Я бы хотела, чтобы какой-нибудь красивый мужчина, вроде тебя, так же смотрел на меня.
Она стала выглядеть очень торжественно.
Возможно, вам будет интересно узнать, что и она тоже вас любит. Я это прекрасно вижу. Я поняла это, когда сказала ей о вас сегодня утром.
Меня? Мы же почти не разговаривали!
А разве это необходимо? Я никогда не слышала, чтобы это было необходимо.
Я не мог видеть лица Вензы; она внезапно встала. Когда я встал рядом с ней, она прошептала:
Мы не должны так долго разговаривать. Я выясню все, что смогу.
Я смотрел вслед ее легкой фигурке в мантии, когда она свернула в арку гостиной и исчезла.
VI
Капитан Картер был мрачен.
Значит, они его подкупили, так? Иди и приведи его сюда, Грегг. Сейчас мы с ним разберемся.
Снап, доктор Фрэнк, Балч, наш первый офицер, и я находились в комнате капитана. Было четыре часа дня по земному времени. Мы находились в рейсе всего шестнадцать часов.
Я нашел Джонсона в его кабинете в холле.
Капитан хочет вас видеть. Закройте окно.
Он закрыл окно перед лицом американской пассажирки, которая добивалась подробностей о марсианской валюте, и прошел за мной следом.
В чем дело, Грегг?
Я не знаю.
Капитан Картер задвинул заслонку. Помещение рубки было изолированным. Гул от электрического тока был очевиден. Джонсон обратил на него внимание. Он уставился на недружелюбные лица хирурга и Балча. И начал блеять.
В чем дело? Что-то не так?
Картер не стал тратить слов.
У нас есть информация, Джонсон, что на борту действует тайный заговор. Я хочу знать, в чем дело. Давайте вы нам все расскажете об этом.
Глаза портье приняли непонимающий вид.
Что вы имеете в виду? У нас на борту есть азартные игроки, если это
К черту все это, прорычал Балч. У вас состоялась тайная беседа с этим марсианином, Сетом Мико, и с Джорджем Принсом!
Джонсон нахмурился из-под тяжелых бровей, а затем удивленно поднял их.
Разве? Вы подразумеваете, что я менял их деньги? Мне не нравится ваш тон, Балч. Я не ваш подчиненный!
Но вы подчиняетесь мне! прорычал капитан. Ей-богу, я здесь хозяин!
Ну, это я не оспариваю, мягко сказал портье. Этот парень
Мы не в том настроении, чтобы спорить, вклинился доктор Фрэнк. Вопрос запутанный
Я не позволю его замять, воскликнул капитан.
Я никогда не видел Картера таким озлобленным. Он добавил:
Джонсон, вы ведете себя подозрительно. Мне наплевать, есть у меня доказательства или нет. Так вы встречались или нет с Джорджем Принсом и тем марсианином прошлой ночью?
Нет, не встречался. И я не постесняюсь сказать вам, капитан Картер, что ваш тон также оскорбителен!
Правда?
Картер схватил его. Они оба были крупными мужчинами. Тяжелое лицо Джонсона стало пурпурно-красным.
Уберите руки!
Они стали бороться. Руки Картера шарили по карманам портье. Я вскочил на ноги, обхватил Джонсона за шею и прижал его к себе.
Полегче! Мы справимся с тобой, Джонсон!
Снап попытался помочь мне.
Давай! Врежь ему по башке, Грегг. Это твой уникальный шанс!
Мы обыскали его. Цилиндр теплового луча это было законно. Но мы нашли маленький аккумулятор и подслушивающее устройство, похожее на то, которое, как упомянула Венза, носил с собой игрок Шак.
Зачем вам это? поинтересовался капитан.
Не ваше дело! Разве это преступление? Картер, я добьюсь, чтобы линейное начальство уволило тебя за это! Уберите от меня руки все до одного!