Шарм - Татищева Елена С. 13 стр.


 Но это же так долго. Это займет целую вечность.  У нее очень разочарованный вид.

 Ты сама увидишь, как быстро пролетает вечность, если не сидишь без дела,  отвечает ее отец.  Ты даже не заметишь, как пробежит время и детеныши появятся здесь.

 И ты поведешь меня смотреть на них?  Она вглядывается в его лицо, будто игрок в покер, рассчитывающий понять по лицу соперника, блефует он или нет.

Он снова смеется:

 Да, я тебе обещаю. В апреле я приведу тебя посмотреть на тюленей.  Он протягивает ей руку:  Заметано?

Она на секунду задумывается, затем пожимает его руку:

 Заметано.

Она широко улыбается, и я впервые замечаю, что у нее не хватает двух передних зубов. Она выглядит такой милой и, используя эту черту в своих интересах, продолжает:

 А можно мы пойдем туда сейчас, папа? Я знаю, что тюленей там нет, но мне хочется посмотреть на приливные заводи.

 Не сегодня, солнышко. Я приведу тебя туда на уик-энд, и ты сможешь посмотреть на заводи. А сейчас нам надо зайти в магазин, как нас просила мама. Ты не забыла? Она просила купить сливок, они нужны для тыквенного пирога.

Грейс хлопает в ладоши:

 Я люблю тыквенный пирог!

 Я тоже, дорогая, я тоже.  Отец ерошит ей волосы:  Предлагаю пробежать наперегонки вон до того магазина на углу. Кто победит, тот получит самый большой кусок пирога.

Грейс картинно закатывает глаза  теперь я хорошо знаком с этой ее привычкой:

 Ты всегда получаешь самый большой кусок пирога.

 Разве?  Ее отец делает вид, что он удивлен.  Наверное, это потому, что я всегда побеждаю.

 Только не на этот раз!  Грейс пускается бежать так быстро, как ее только могут нести ее короткие детские ножки.

Отец мигом догоняет ее, поднимает и сажает себе на плечи.

 Так победим мы оба,  говорит он, и они пригибаются, входя в магазин.

 Ух ты! Значит, теперь нам достанется весь пирог?

 А тебе не кажется, что нам надо оставить маленький кусочек для мамы?  Они идут по проходам мини-маркета, направляясь к холодильнику для молочных продуктов.

 Совсем маленький кусочек?  спрашивает она, глядя на отца с подозрением.

Он подавляет смех:

 Да, совсем.

 Ну ладно, думаю, это можно устроить.  Она говорит это так неохотно, что и ее отец, и я покатываемся от хохота.

 Я люблю тебя, солнышко.

 Я тоже люблю тебя, папа,  ласково отвечает она.  Ух ты, можно мне жвачку?

Ее отец качает головой и, взяв пачку жвачки, протягивает ее ей:

 Дай тебе палец, и ты откусишь всю руку, верно, моя девочка?

 Мое счастливое число  это три,  замечает она, вертя пачку жвачки в руках.

 Не сомневаюсь,  отвечает он.  Не сомневаюсь.

Глава 30

Непроще простого

 Хадсон 

Сегодня День благодарения! Это доходит до меня, когда я выхожу из воспоминания Грейс. Когда мы только-только обнаружили, что заперты здесь, Грейс выдвинула один из ящиков кухонного буфета и достала из него календарь. И, когда утром она отмечала в нем очередной день, это служило для меня сигналом того, что она готова начать ежедневную тренировку по прыжкам. Как же я мог не заметить, какой сегодня день?

Неудивительно, что Грейс так расстроена. Ведь сегодня начинается второй сезон праздников, который ей придется провести без родителей, который она будет вынуждена провести взаперти в моей берлоге без надежды на то, что это когда-либо закончится.

Я не американец  и День благодарения для меня ничего не значит,  но даже я понимаю, какая это для нее трагедия. Я только не знаю, что, черт возьми, мне с этим делать.

 Хочешь, приготовим тыквенный пирог?  спрашиваю я, потому что в своем воспоминании она думала именно о нем. А также потому, что с нашими кулинарными талантами нам точно не удалось бы приготовить индейку.

 Я не умею готовить тыквенный пирог,  отвечает она, и, хотя это отрицательный ответ, он показывает, что я на верном пути. Это первые слова, которые она сказала мне за весь день.

 Разве это может быть трудно?  парирую я.  Немного тыквы, немного сахара  Ведь надо полагать, в пироге должен быть сахар.  Румяная корочка. У нас все получится на раз-два.  И я щелкаю пальцами.

Она смеется невеселым смехом сквозь слезы, который бьет меня куда-то в солнечное сплетение.

 Наверняка это сложнее, чем кажется.

 Так давай выясним, насколько это сложно.  Я встаю и протягиваю ей руку. Она просто смотрит на нее, переводя взгляд на мое лицо и обратно. Затем наконец берет ее и позволяет мне помочь ей встать.  Но для этого тебе придется пустить меня на кухню.

 Ты уже и так на моей стороне комнаты,  отвечает она.  Одним часом больше, одним меньше.

 Полностью согласен.

 Я с самого начала хочу официально заявить, что, на мой взгляд, это будет полный провал,  замечает она, когда мы направляемся на кухню.

 Кому какое дело?  Я пожимаю плечами.  Ведь нас тут только двое. И я все равно не пойму, хорошо он получился или нет.

Она на секунду задумывается.

 Дельное замечание.

 У меня всегда дельные замечания, вот только ты обычно бываешь не в том настроении, чтобы прислушиваться к ним,  говорю я ей.  К тому же, кто знает? Когда мы закончим работу, у нас может получиться восхитительный пирог.

 Лично я многого от него не жду.

Она открывает буфет и достает банку консервированной тыквы, сгущенное молоко без сахара, которое кажется мне чем-то вроде дерьма, специи, сахар и муку.

 Может, это все-таки хорошая идея,  изрекаю я, глядя на ингредиенты, хотя понятия не имею, что с ними делать.  Может, ты и получишь зачет.

Грейс коротко смеется, идя к холодильнику.

 А что случилось с твоими беспредельными уверенностью и энтузиазмом?

 Оказалось, что они все-таки имеют свои пределы.

Это вызывает у нее уже больше убедительный смех  как я и рассчитывал.

 Итак, что именно мы будем со всем этим делать?  спрашиваю я.

 Нам повезло. На задней части банки консервированной тыквы есть рецепт.  Она поднимает банку и добавляет к ингредиентам на кухонном столе упаковку яиц и сливочное масло.

 Вообще-то это смахивает на жульничество,  фыркаю я, хотя в глубине души не могу не признать, что на самом деле испытываю облегчение.  Лично я планировал импровизировать.

 О, у нас будет масса возможностей импровизировать,  отвечает она, закатив глаза.  Ведь у нас нет рецепта румяной корочки.

 Да, это похоже на серьезную проблему.  Я смотрю на пакет с мукой, имеющий весьма грозный вид.  Хотя разве есть какой-то закон, предписывающий пирогам иметь корочку?

 Без румяной корочки пирог не пирог, Хадсон.  Она качает головой:  А просто фрукты.

 Хмммм.  Я делаю вид, будто обдумываю ее слова.  Пожалуй, это звучит убедительно.

Она достает большую миску.

 Вот именно. Хотя, строго говоря, тыквы  это не фрукты, а бахчевые.

Я мысленно повторяю ее слова несколько раз.

 Если честно, я не имею ни малейшего понятия, что это значит.

 Это значит  Она качает головой и смотрит на меня с невеселой улыбкой:  Не важно. Это различие не имеет значения для пирога.

 Тогда зачем мы вообще об этом говорим?  спрашиваю я.  Разве нам и так не предстоит чертовски трудное дело, раз у нас нет рецепта румяной корочки для этого пирога и нам надо откуда-то взять его  хоть с потолка?

 Да,  соглашается она.  У нас и так забот полон рот.

Но она не сдвигается с места, а продолжает стоять рядом со мной, и мы оба пялимся на ингредиенты.

В конце концов я прочитываю всю информацию о каждом ингредиенте по меньшей мере три раза.

 Ну и? Мы сделаем это или нет?

 Не торопи меня, Вега. Мне надо мысленно подготовиться.

 А, ну да.  Я вскидываю руки в знак капитуляции.  Кто я такой, чтобы торопить гения.

Чтобы дать ей больше времени, я подхожу к холодильнику и беру бутылку воды.

 Думаю, ты хочешь сказать не торопить гения, а торопить катастрофу.

Я пожимаю плечами:

 Те же яйца, вид сбоку.

 Думаю, ты хотел сказать  та же тыква, вид сбоку.

 У тебя что, жар и бред?  Я изображаю ужас.  По-моему, тебе следует признать, что игра слов  это исключительно моя епархия.

 Хорошо.  Она показывает мне язык.  Но, когда тебе станет скучно, не беги ко мне, чтобы плакаться в жилетку.

Затем она закатывает рукава и высыпает в миску довольно много муки.

В воздух поднимается белое облако, от которого мы оба начинаем задыхаться.

 Ну, думаю, пока все идет как надо,  говорю я, наконец отдышавшись.  Что теперь?

 Масло?

Я приподнимаю бровь:

 Это вопрос или утверждение?

 Понятия не имею.  Она улыбается мне.

Я беру пачку масла и разворачиваю ее.

 Ладно. Была не была.  И готовлюсь бросить масло в муку.

 Погоди!  Теперь Грейс уже смеется по-настоящему, и это так не похоже на ту Грейс, которая пару минут назад уныло сидела на диване, что меня захлестывает облегчение. Я не имею ни малейшего представления, как печь пирог и как готовить для него румяную корочку, но я готов делать это целую вечность, если только Грейс при этом будет улыбаться, как она улыбается сейчас. Я точно не знаю, что это говорит обо мне  или о нас,  но об этом мне надо будет подумать позже. Приготовление пирогов  это на удивление тяжелая работа.  Нам надо разрезать его, чтобы получить корочку.

 Ты думаешь, я понимаю, что это значит?

 Это значит  Она качает головой и берет у меня масло.  Не важно. Просто смотри и учись.

 У знатока,  невозмутимо договариваю я.

 Вообще-то если кого-то из нас двоих и можно назвать знатоком, то да, это я.

 Ты права.  Я смотрю, как она нарезает масло на маленькие квадратики и руками смешивает их с мукой.  Я думал, ты не знаешь, как это делается.

 Ну, я сто раз видела, как это делает моя мама. Но я понятия не имею, правильно ли я отмерила муку и масло. Полагаю, в конце концов у нас получится либо настоящая румяная корочка, либо детский пластилин для поделок на основе муки, так что как бы дело ни обернулось, мы будем в выигрыше.

 Детский пластилин?  с опаской спрашиваю я. Вообще-то это не вселяет уверенность в своих силах, если речь идет о готовке.

 Не бери в голову.  Она подходит к мойке, наливает в мерный стаканчик воды, затем медленно добавляет ее к смеси муки и масла, пока не получается шарообразная плотная масса.

 Это и есть тесто?  спрашиваю я, заглянув в миску, когда она наконец перестает месить.

 Это нечто,  отвечает она, ткнув в этот ком пальцем.  Думаю, очень скоро мы выясним, тесто это или нет.

 Э-э-э  Я не знаю, что можно на это сказать.

 Зря ты так беспокоишься. Все будет нормально. Может быть.  Она подходит к мойке.  Начинай готовить начинку, пока я буду отмывать руки.

 Я?  невольно взвизгиваю я, хотя и пытаюсь напустить на себя невозмутимый вид. И, прежде чем продолжить, прочищаю горло:  Ты хочешь, чтобы я приготовил начинку?

 Это же была твоя идея,  напоминает она мне.  Это ты предложил испечь пирог.

Мне нечем крыть, я беру банку с консервированной тыквой и читаю инструкцию. Затем начинаю отмерять и мешать  по мере своих кулинарных способностей. Они невелики, но ведь их недостаток может компенсировать энтузиазм, не так ли?

Наконец начинка готова, и Грейс выливает это странное месиво в форму из теста, уложенную в огнеупорную емкость для выпекания. Она ставит ее в духовку, и мы оба застываем перед стеклянной дверцей, глядя на свое творение.

 Это будет совершенно несъедобно,  чуть погодя говорю я.

 Поверь мне,  говорит она.  Пирог так и должен выглядеть.

 Ты уверена?  спрашиваю я, вскинув брови, и мы оба начинаем убирать посуду.

 Нет, не уверена. Но я так думаю.  Она вздыхает, затем серьезно смотрит на меня, убирая оставшиеся ингредиенты в шкаф:  Спасибо тебе.

 За что?  удивляюсь я.

 За это.  Она делает глубокий судорожный вдох и шепчет:  Я делала это вместе с моим отцом каждый год с тех пор, как мне исполнилось пять лет.

 Мне очень жаль,  принужденно говорю, и мне хочется погладить ее по спине, как это делают в фильмах. Но мои руки до локтей испачканы остатками начинки для пирога, к тому же я совсем не уверен, что ей хочется, чтобы я касался ее. И все же на всякий случай я подхожу к мойке и мою руки.

 Ничего.  Она печально вздыхает, и мне становится не по себе.  Знаешь, когда мне было пять лет, у меня выпал первый передний молочный зуб  перед самым Днем благодарения. Он просто выпал сам, а потом я выбила второй, когда упала с велосипеда. У меня тогда был совершенно нелепый вид.

 Да нет же, ты выглядела прелестно,  выпаливаю я, прежде чем успеваю подумать.

Она замирает, держа руку на дверце шкафа, и на ее лице отражается сначала растерянность, а затем осознание.

Я жду, что сейчас она накричит на меня за то, что я опять вторгся в ее воспоминания, но она  о чудо  продолжает:

 Новый передний зуб, на месте того, что вылетел при падении, вырос кривым. Когда я стала постарше, надо мной из-за него часто смеялись.

 Дети очень жестоки,  замечаю я, как будто действительно знаю, какими бывают дети.

Она снова вглядывается в меня, опускает взгляд на свои руки и шепчет:

 Я так одинока.

Мне не очень-то приятно это слышать, ведь я тоже нахожусь здесь, и в моих волосах полно муки, а под ногти набилась начинка для пирога. С другой стороны, это наш самый длинный разговор за несколько месяцев, так что могу ли я винить ее за то, что она чувствует себя одинокой?

Даже если сам я не чувствую одиночества, это еще не значит, что она не должна страдать от него. Ведь большинство людей не проводят всю жизнь в одиночном заключении.

 Я съем этот пирог,  в отчаянии говорю я. Мы с самого начала уяснили, что здесь я не испытываю голода  и слава богу. Есть только одна вещь хуже, чем быть запертым вместе с Грейс, которая едва меня терпит: это быть запертой с ней, знать, что она едва меня терпит, и при этом жаждать ее крови.

 Не надо. Я признательна тебе за предложение отравиться ради меня, но думаю, я не приму это предложение.

 Оно все равно остается в силе,  отвечаю я, когда она открывает дверцу духовки и заглядывает внутрь.  Просто чтобы ты знала.

Я подхожу к ней, тоже заглядываю в духовку, и у меня обрывается сердце. Этот пирог точно несъедобен. Он куда больше похож на диск для фрисби, чем на еду.

 Спасибо тебе.  Ее дыхание пресекается, и на этот раз, когда я устремляю на нее беспомощный взгляд, она позволяет себе бессильно припасть ко мне.

Поначалу я так потрясен, что не знаю, что делать. Но затем мне вспоминаются уроки Ричарда по «навыкам общения», и я неловко обвиваю рукой ее плечи. И глажу ее по спине.

Она поворачивается ко мне лицом и кладет голову мне на грудь.

Я опять не знаю, что делать, и потому делаю то, что кажется мне естественным,  обнимаю ее, кладу руку на ее затылок и прижимаю к себе, пока она плачет.

И плачет.

И плачет.

Обнимая ее, я замечаю несколько вещей. Во-первых, держать ее в объятиях кажется на удивление естественным. Во-вторых, от нее очень хорошо пахнет  ванилью и корицей. А в-третьих, мне нравится ее обнимать.

Мне жаль, что она плачет  мне совсем не нравится, что она плачет,  но я точно не имею ничего против того, что я чувствую, обнимая ее. Это странное чувство, если учесть, что последним человеком, которого я обнимал, была Лия. И это произошло после того, как я случайно сказал ей любить меня всегда. Но те объятия были полны паники, сожалений и стыда. Что значат эти объятия, я не знаю, но определенно что-то другое.

 Ну, хватит,  говорю я ей, гладя ее по спине так осторожно, как только могу.  Все образуется.

Она качает головой, прижимая ее к моему горлу, и я стараюсь не обращать внимания на то, что ее сопли текут по моей груди под рубашкой.

В конце концов она делает глубокий судорожный вдох:

 Извини.

 Тебе не за что извиняться. Все люди иногда плачут.

Она отстраняется и смотрит на меня красными глазами и с красными пятнами на заплаканных щеках.

 А ты когда-нибудь плакал?

Этот вопрос застает меня врасплох, и я смотрю ей в глаза, пытаясь понять, действительно ли она хочет знать правду или просто ищет моего сочувствия.

Потому что, если честно, я не плакал с детства.

Назад Дальше