Я дважды обошел город в поисках свободного угла, но так и не нашел ни одного предложения. Даже покосившиеся лачуги были сданы не особо требовательным постояльцам. Во рту пересохло от бесполезных разговоров, в животе урчало от голода, ягодицы и спина болели после пятнадцати часов тряски на твердой скамье у бортов повозки, а тут еще новые проблемы прибавились. Нужно было срочно придумать, куда пристроить свой зад на ночь, чтобы не остаться мокнуть на улице. Если даже я вымотался, каково было бедной Клариссе?
Я присел на ступеньки у ворот огороженного высоким забором дома, Кларисса также устало рухнула рядом. Мы сидели так пять минут, а в голове ни одной идеи, и тут нас в спину окликнула одна звонкоголосая особа в странной, прикрывающей половину лица от подбородка до глаз тряпичной маске.
У вас какие-то дела к семье Лю?
Нет.
Тогда чего вы ожидаете у порога этого дома? спросила девица, с опаской выглядывая из-за забора.
Извините, мы с подругой целый день провели в дороге. Очень устали, поэтому присели немного отдохнуть.
А почему бы вам не пойти отдыхать в более подходящее место?
Да мы бы с радостью отдохнули в своей комнате, на мягкой кровати, но все гостиницы в городе заняты. Девушка, а вы не подскажете, где можно безопасно провести ночь в такой ситуации?
Вы прибыли на турнир? поинтересовалась звонкоголосая незнакомка.
Да.
Я спрошу у госпожи, найдется ли для вас место в доме, но не ждите, что это будет бесплатно. У вас есть чем расплатиться?
Тут я впал в ступор. Серебряные монеты Латора, которых я по совету Мо Шеня наменял из орихалка и золота на сумму чуть более двух миллионов, в Империи Тан в оплату не принимались. В лучшем случае их можно было обменять на местные слитки по весу, но совершить подобный обмен мог далеко не каждый торговец. Нужно было искать специальное место, вроде гильдии торговцев Латора, а их отделения располагались лишь в самых крупных городах Империи Тан.
За жилье, еду и услуги доставки в Сайпан я кое-как смог расплатиться серебряными брусочками из пространственных колец, что нашел в сокровищнице предков. Но брусочки сильно отличались по весу и форме от местных слитков, что было неудобно при расчете. Пришлось накинуть сверху с явным избытком, чтобы местные остались довольны.
Вообще серебряных слитков в Империи Тан оказалось сразу три вида. Малые напоминали вдавленную сверху и снизу пуговицу, вдвое толще и немного больше, чем обычные латорские серебряные монеты. Посередине них красовалась надпись, обозначающая номинал и страну хождения.
(малый, средний и большой слиток Империи Тан)
Средний слиток имел такую же толщину, но по размеру был в пять раз больше малого и сдавлен уже не сверху и снизу, а с боков. Он также был покрыт отпечатками иероглифов, обозначающими номинал и место изготовления и хождения.
Большой слиток имел довольно причудливую форму в виде «лодочки» с императорской печатью посередине и вдвое больший вес, чем средний слиток. Вот и выходило, что малый слиток, это вроде одного кредита, средний пяти, а большой десяти.
С золотом дела обстояли также, но из-за почти вдвое большего удельного веса этого металла, равные по массе слитки из него выходили в два раза меньше по размеру. А вот медная, расходная мелочь, выглядела уже точно так же, как круглые латорские медные монеты, с той лишь разницей, что внутри было не круглое, а квадратное отверстие. Десять медных монет равнялись одному малому серебряному слитку.
(медные монеты Империи Тан)
Я хотел сделать небольшой запас местных денег, еще по дороге в город, но покупать оружие и доспехи, повстречавшиеся мне люди, отказались. Простым работягам оно было ни к чему, да и нормальную цену с них потребовать было неловко, а отдавать за гроши не хотелось. Всё хранившееся в пространственных кристаллах барахло я мог бы продать торговцам или оружейникам Сайпана, но мы прибыли в город вечером, когда лавки, базар и мастерские уже закрылись, а завтра они могли оказаться закрытыми из-за начала знаменитого турнира.
Короче, местных денег у меня при себе не было. Окинув взглядом высокую каменную стену, ограждавшую довольно крупный участок, на котором расположился большой, деревянный, двухэтажный особняк и несколько одноэтажных построек поменьше, я предположил, что хозяев может заинтересовать золотое кольцо с небольшим пространственным кристаллом. Наверняка семья здесь жила богатая.
Мо Шень говорил, что пространственные кристаллы стоят очень дорого. Примерно три тысячи больших золотых слитков за один объемный «чжан» (3,33 м3). У меня с собой имелось множество колец с самыми простенькими камнями, объемом в одну десятую «чжан». Но даже такое кольцо, при озвученных расценках, должно было стоить около трехсот золотых слитков. Возможно, меньше из-за малого объема кристалла. Даже если попрошу двести золотых слитков это огромные деньги по местным меркам, особенно если учесть, что при обмене на серебро выходило десять тысяч больших слитков.
Достаточно продать одно такое кольцо, и я решу все свои финансовые проблемы на год вперед. Да уж, повезло, так повезло. Я не сразу осознал, какое сокровище попало мне в руки. А Мо Шень промолчал. Видимо, задавился от приступа жадности. Оставалось надеяться, что помощник не ошибся и за двенадцать лет ситуация в Империи не сильно поменялась и пространственные кристаллы всё так же в цене. Девушка-привратница всё ещё ожидала моего ответа, поэтому я уверенно сказал:
У нас есть чем заплатить за ночлег, благодарю за помощь.
Тут же сообразив, что у меня есть еще один надежный способ расположить к себе хозяев дома, добавил:
Если в вашем доме есть кто-то больной, я могу его исцелить в качестве оплаты.
Хорошо, я скажу госпоже Лю об этом. Как вас представить?
Меня зовут Ризольда.
Ли Золь Да? зачем-то разделив моё имя на три отдельных слога и исковеркав первую букву, переспросила девушка.
Хотя жители центральных провинций Империи Тан, имели европеоидную внешность, совсем, как у меня, их язык, культура и архитектура очень напоминали ту, что я видел в фэнтезийных японских и китайских ВРММОРПГ. Решив не поправлять неправильно произнесенное имя, ведь в китайском языке действительно нет звука «р», я молча кивнул, и незнакомка скрылась из виду.
Спустя пять минут я услышал звуки шагов группы людей. Чьи-то стопы застучали по деревянной лесенке, приставленной к стене. На мгновение лицо в маске возникло над оградой, и вскоре послышались звуки открывающегося засова деревянных ворот. За ними стояли четыре молодых женщины в одинаковой одежде с остроконечными пиками в руках и такими же странными масками-шторками на лицах.
Госпожа Ли Золь Да, хозяйка желает поговорить с вами, следуйте за охраной дома, жестом предлагая мне пройти внутрь двора, сообщила привратница.
Сказав Клариссе, не расслабляться, я проследовал с ней в окружении стражи к двери особняка.
***
«Похоже, ношение маскировки в этом доме какая-то важная традиция», подумал я, разглядывая молодую женщину, сидящую в кресле с высокой спинкой во главе длинного стола. Она также скрывала половину лица под цветастой, тряпичной маской. Две её телохранительницы, стоящие по сторонам от кресла и еще несколько особ за столом тоже имели на лицах этот элемент маскировки. Сейчас они тихо обсуждали что-то между собой, пока я с Клариссой ожидал их разрешения подойти поближе.
Стараясь не привлекать внимание, я тихонько шепнул нужные слова и активировал духовное зрение. Женщину в кресле окружала тусклая аура серебристого цвета. Я уже потихоньку начинал разбираться, что это значит. Хозяйка дома обладала первой или второй звездой серебряного ранга. Две женщины за столом были примерно её уровня культивации, а вот телохранители имели яркие серебристые ауры с тонким желтым ободком по кругу, что говорило, что они на вершине серебряного ранга и находятся на пути к золоту. Было удивительно, как молодо они выглядели. Неужели, тоже гении культивации, как я?
"Господин, старение организма сильно замедляется при достижении закалки тела на уровне второй звезды серебряного ранга, поэтому успешные практики пути бессмертия и в сотню лет выглядят довольно молодо. Внешний вид зависит от того, когда эта ступень была получена, поэтому многие форсируют её достижение любыми возможными способами", отозвался в голове на мой немой вопрос Мо Шень.
"Значит, телохранители лишь выглядят молодо, а на самом деле они намного старше. Сколько им примерно?" поинтересовался я.
"Так и есть, господин. Судя по уровню их культивации, им уже может быть, далеко за сотню лет".
"Ничего себе! Любая женщина в лепешку разобьется, чтобы заполучить вечную молодость. Они, прям, как эльфы!"
"Как кто?" не понял старик.
"Э-э, не важно. Получается, я тоже теперь останусь надолго молодым?"
"Ближайшие сто-сто десять лет внешность Мо Сюэ практически не изменится. А дальше всё будет зависеть от ваших успехов в культивации. Кстати, господин, что это за место и кто эти люди?"
"У меня трудности с поиском ночлега. Эти люди пригласили нас в свой дом. Могут приютить на время, если мы заплатим".
"Понятно, господин, но будьте осторожны. Стражники дома довольно сильные противники. Постарайтесь не грубить и поскорее отступить, если что-то пойдет не так. Будьте готовы вступить в бой, если на вас нападут без предупреждения".
"Зачем им на меня нападать?"
"Всякое возможно. Держите ухо востро".
"Ладно, я понял", мысленно ответил я и невольно напрягшись, оглянулся, чтобы определить, как далеко стоит охрана позади и нет ли кого еще по углам зала.
Тем временем, хозяева дома, среди которых почему-то присутстовали одни женщины, закончили совещаться и подали знак "приблизиться". Окружавшая нас стража, тоже состоящая сплошь из культиваторов вершины серебра, подвела нас на расстояние десяти шагов от кресла главы собрания.
Меня зовут Лю Мэнсюэ, представилась женщина в кресле.
Я дальний потомок одного из четырех Великих героев Империи Тан, генерала Лю Вэймина, новый управляющий Башни алхимии Сайпана и временный глава семьи Лю. Наши алхимики и созданные ими пилюли концентрации духа лучшие во всей провинции, а школа алхимии получила «Золотой приказ» из рук самого прадеда Императора Ян Цзыхуана и управляется древним кланом Лю уже более двух сотен лет!
Женщина с гордостью перечисляла все свои регалии, но на меня они не производили особого впечатления. Я не понимал, круто это по местным меркам или нет. Закончив представление, женщина в маске уперла в меня подозрительный взгляд и спросила:
А кто ты, и почему преграждаешь вход в дом моей семьи?
"Господин, это очень опасная и коварная женщина. Она принадлежит к одной из трех семей, что в тайном сговоре уничтожили мою секту. Будьте очень осторожны и не отступайте от легенды, что мы разучивали по пути сюда", затараторил помощник в голове.
Хотя я уже всё рассказал слуге у ворот, пришлось повториться.
Меня зовут Ризольда. Боюсь, произошло недоразумение. Я случайно остановилась на пороге вашего дома, когда бродила по городу в поисках места для ночлега. Из-за проводимого завтра турнира все гостиницы города заняты, поэтому я и спросила обратившегося ко мне стража, где еще можно остановиться на ночлег.
Вот, значит, как? надменно задрав подбородок, сказала Лю Мэнсюэ.
Мы сейчас же покинем улицу, где расположился дом многоуважаемой семьи Лю, если приносим вам какие-то неудобства, сказал я, подчеркивая, что совсем не желаю ссориться.
Однако, мои слова не поддерживались традиционными проявлениям вежливости. Я не стал кланяться и не сложил руки в специальный символ приветствия ладони, накрывающей сжатый кулак, стоял ровно, выставив вперед грудь, словно говорил с вызовом.
Вы из семьи Ли? Я правильно поняла? прищурившись, спросила Лю Мэнсюэ.
Непонятно почему местные не могли различить «Ри» и «Ли» в начале моего имени, но я решил не спорить и просто согласился.
Клан Ли очень влиятельная и богатая семья, ведущая успешный торговый бизнес в столице. Какую линию наследования вы представляете?
Я как раз разыскиваю своих родственников в Империи. Я родилась и выросла на архипелаге, далеко отсюда. Мои родители не рассказывали мне много о семье. Они недавно умерли, поэтому я и прибыла сюда, чтобы найти своих дальних родственников, но у меня нет ни одной зацепки кроме фамилии рода, поэтому я решила поискать информацию в Сайпане. Возможно, я смогу проявить себя на турнире, сдать экзамен и поступить в Боевую Академию или одну из могущественных сект долины. С их помощью можно будет разыскать моих родных в Империи.
Ясно. Так вот почему ты плохо знакома с правилами поведения в чужом доме. Родители плохо воспитали тебя. Чтож, как дикарке, я прощу тебе проявление неуважения, но впредь не забудь поклониться, когда просишь снисхождения. А кто твоя спутница или правильней будет сказать телохранитель?
Я слегка удивился, почему госпожа Мэнсюэ приняла Клариссу за телохранителя, но впервые взглянув на неё в спектре духовного зрения, заметил, что девушка тоже излучает золотистую ауру. Она была заметно меньше той, что исходила от других окружающих нас людей, но имела ярко выраженный желтый цвет, что вполне можно было интерпретировать, как золотой ранг культивации. Размер ауры можно сознательно уменьшить, и он не так важен для определения силы противника, как её основной цвет.
Благодаря секретной технике маскировки Мо Шеня, я скрывал от окружающих свою золотую ауру, выпуская наружу лишь небольшое свечение медного цвета, и по сравнению со мной, Кларисса выглядела, как опытный мастер культивации и вполне сошла бы за телохранителя. Тем более, она и выглядела старше меня, ведь ей уже было около двадцати лет, что по меркам культиваторов, вполне зрелый возраст, на котором можно было получить останавливающую старение закалку тела.
Леди Кларисса великий воин из Проклятых земель, но она не знает язык Империи Тан и не сможет рассказать о себе сама. Она милостиво согласилась защищать меня во время путешествия к Сайпану и не моргнув глазом убьет любого, кто попытается мне навредить, значительно приукрасив реальные боевые способности спутницы, сказал я.
Ясно. Великий воин из Проклятых земель это действительно звучит устрашающе, но раз между нами нет никаких разногласий и обид, давайте на этом и разойдемся. К сожалению, в последние годы мою семью преследовали неудачи. В горах развелось множество опасных бандитов, которые мешают нашему бизнесу в городе, постоянно грабят и убивают наших травников и мешают поставкам ценных ингредиентов для Башни алхимии из других провинций. Они настолько обнаглели, что уже несколько раз пробирались в город и в открытую нападали на особняк семьи. Они убили множество стражников дома и даже смертельно ранили главу семьи, моего отца, Лю Чанмина. Из-за большого наплыва чужаков есть шанс, что бандиты опять проникли в город и в гораздо большем числе, чем ранее. Возможно, они снова нападут на нас этой ночью. Поверьте, только это останавливает меня от того, чтобы предложить вам ночлег. Если не опасаетесь нападения бандитов, то можете расположиться в одном из пустых домов для прислуги. Простите, но когда моя семья находится в таком тяжелом положении, я не имею права впустить вас в особняк. Однако, помощь вашего могучего телохранителя в отражении нападения, если вы решитесь остаться, нам не помешает.
Спасибо за предложение. Можно, я обсужу его с леди Клариссой? давая себе время, переговорить с помощником, и демонстративно повернувшись лицом к магессе, сказал я.