Башня с воспоминаниями - Энн Мэри Хауэлл 2 стр.


Жена бросила ему осуждающий взгляд и прошептала:

 Тише ты. Не испугай детей.

Нэнси подумала о том, как мама стояла по ночам в саду и смотрела в небо. Правда ли, что больному дедушке нужна помощь и поэтому они едут в Саффолк или мама просто хочет повидаться с отцом, прежде чем смертельный газ отравит всё человечество? Значит ли это, что мама верит слухам и не верит папе? Нэнси откинулась на спинку сиденья. Она сама не знала, чему верить, и не понимала, почему мама вдруг стала такой скрытной. Страшно представить, что ждёт их в конце долгого пути.

Глава 3

Серебристая клякса


Первую часть пути до Питерборо сидящая напротив пожилая пара вовсю пыталась вовлечь Нэнси, Виолетту и их мать в разговоры на самые разные темы.

 Да, странное время. Всего неделю назад умер король Эдуард. Некоторые суеверные люди утверждают, что это могло случиться из-за приближения кометы. А ты как считаешь?  спросил мужчина, глядя на Нэнси и откусывая сочное красное яблоко.

 Папа говорит, что у короля было больное сердце,  ответила Нэнси, хмурясь. Девочке хотелось, чтобы мама тоже участвовала в разговоре, но она не отрываясь смотрела в окно.

Попутчик не унимался.

 Чем занимается твой папа? Почему ты сегодня не в школе? Вы заделали щели в окнах, чтобы газ не проник в дом? Вы запаслись антикометными пилюлями?

После последнего вопроса женщина шумно втянула ртом воздух и толкнула мужа в бок, а мама в то же время отвернулась от окна, широко распахнув глаза.

 Мои дочери ещё малы и очень впечатлительны, и я буду вам признательна, если вы прекратите их пугать.

Нэнси удивил резкий тон мамы, и она с тревогой взглянула на Виолетту, но та крепко спала, свесив голову набок. Нэнси сунула руки под себя и прижала пальцы к упругому сиденью. Мама никогда не разговаривала с незнакомцами в такой неприветливой манере. Щёки у мамы пылали, она крепко вцепилась в колени руками и снова отвернулась к окну. В купе воцарилась неловкая тишина. Поезд, пыхтя, нёсся по полям с щиплющими траву овцами и коровами.

Наконец мама пошарила в сумочке и вынула кусок ткани.

 Вот, займись рукоделием,  сказала она, передавая Нэнси простой белый платок и моток красной атласной тесьмы.

Они с мамой обшивали края платочков тесьмой, чтобы поддержать местное отделение общества суфражисток  организацию, которая мирными способами боролась за избирательное право для женщин. Нэнси вставила в иглу нитку и принялась за работу.

Поезд направлялся к югу, оставляя позади края с сырым климатом, и за окном уже бушевала такая весна, о которой девочка читала в книгах: птицы порхали в бесконечном голубом небе, зелень бурно пробивалась из-под земли, и всё вокруг казалось свежим и новым.

* * *

 Приехали. Поторопитесь, девочки,  тихо сказала мама, когда послышался протяжный скрип тормозов.

Нэнси встала и помассировала затёкшую шею. Во рту было кисло из-за сэндвичей с рыбным паштетом, которые мама дала им к чаю, когда они пересели в другой поезд, глаза чесались от усталости после путешествия, занявшего весь день. Виолетта зевнула, медленно встала и потянулась. Девочки сошли с поезда вместе с другими утомлёнными пассажирами и оказались на небольшой станции из красного кирпича, ничуть не похожей на суетливые вокзалы Лидса или Питерборо. Тусклые фонари на платформе мигали.

Нэнси взглянула на чёрные стрелки висящих над головой часов  начало десятого.

 Он встретит нас?  спросила девочка у матери, которая решительно направилась по платформе в темноту.

 Кто?  не поняла она.

 Дедушка,  объяснила Нэнси.

 Я же сказала тебе, что он нездоров,  ответила мать, поправляя съехавшую набок шляпку.

Начальник станции дунул в свисток, поезд зашипел, выпустил клубы пара и тронулся.

 До дома пойдём пешком,  сказала мама, ведя девочек к выходу мимо двух ждущих кебов. Запряжённые в них кони храпели и нетерпеливо топали копытами. В воздухе чувствовался запах свежего навоза.

 Я устала,  заныла Виолетта.

Мама со вздохом поставила саквояж на землю.

 Девочки, пока мы здесь, я прошу вас сделать мне одолжение.  В свете фонаря её лицо было похоже на маску призрака.

Нэнси с нехорошим предчувствием смотрела на маму.

 Прежде всего, я жду от вас примерного поведения, но главное: мы все должны оставаться в доме и сделать так, чтобы нас никто не видел и не слышал.  Она произнесла это будничным тоном, словно совершенно обычную просьбу.

Нэнси растерянно взглянула на маму.

 Как это?

 А зачем нам оставаться в доме?  сморщившись, спросила Виолетта.

Мама осмотрела тихую улицу и прижала руку к груди.

 Боюсь, что требую от вас слишком много.

 Почему мы должны сидеть дома?  повторила Виолетта.  И даже в парке нельзя погулять?

 Нет, нельзя.  Мать посмотрела на девочек.  Прошу слушаться меня и не оспаривать моих решений, пока мы здесь.

Нэнси проглотила упругий, как варёное вкрутую яйцо, ком в горле. Все прежние неприятности, чаще всего связанные со школой или ссорами с подругами, вдруг показались совсем крошечными в сравнении с тем, что случилось сегодня. Девочек внезапно окутала темнота.

 Конечно, мама, мы сделаем, как ты говоришь,  быстро сказала Нэнси, от неловкости поджав пальцы ног в чёрных школьных ботинках.

Виолетта сникла, и мать повела дочерей от станции вверх по холму к огням города. Нэнси показалось, что мама избегает света электрических фонарей. Или у неё просто разыгралось воображение? Девочка задрожала. Скорее бы оказаться в доме, подальше от темноты и сгустившихся теней.

 Смотри, мама. Это комета?  прошептала через некоторое время Виолетта, указывая на чернильное небо.

Нэнси тоже посмотрела вверх и увидела между двумя звёздами серебристую кляксу, похожую на отпечаток большого пальца, размазавшийся по краям,  совсем как те фотоснимки, которые публиковали в газете «Вестник Лидса».

Мама, очнувшись от задумчивости, вскинула голову. Интересно, что занимало её мысли?

 Да.

 Ты боишься кометы, мама?  тихо спросила её Нэнси.  Считаешь, что газ всё-таки опасен?

Мама покачала головой.

 Нет, не боюсь, и вам не надо бояться,  ответила она негромким бодрым голосом.

Нэнси взглянула на неё с удивлением. Она ожидала другого ответа. То, что их приезд сюда не связан с кометой, успокаивало, однако неожиданная поездка и просьба незаметно сидеть в доме вызывала тревогу. Мир в глазах Нэнси перекосился, и она хотела только, чтобы всё встало на свои места. Мама ещё немного посмотрела на комету и молча зашагала дальше.

Нэнси не отрывала глаз от серебристой кляксы, пока набежавшее облако не скрыло её из виду, словно никакой кометы в небе и не было.


Глава 4

Дом с башенкой

 Почти пришли,  негромко сказала мама, когда они бесшумно шагали по мощённой булыжником улице мимо лавок с закрытыми ставнями окнами и городской пожарной части с конюшнями, откуда доносилось тихое ржание лошадей.

Она остановилась перед желтоватым зданием с двумя окнами-фонариками, за которыми сверкали банки с разноцветными жидкостями. Мать переложила саквояж в левую руку, быстро обернулась, словно проверяла, не видит ли её кто-нибудь, поднялась по трём ступеням крыльца и подождала. Стоя около незнакомого дома, Нэнси мучилась от любопытства.

Виолетта, стуча ботинками по камням мостовой, подбежала и встала рядом с матерью.

 Тише,  прошептала мама, сердито взглянув на младшую дочь.

Нэнси оглядела фасад и заметила небольшой балкон на третьем этаже. Выше располагалась мансарда с окнами и ещё что-то непонятное. Девочка отступила на середину улицы, чтобы получше рассмотреть крышу, и раскрыла рот от восторга. На самом верху здания находилась маленькая восьмигранная башенка с освещёнными луной арочными окошками. Наверное, оттуда открывался изумительный вид. Это там их дедушка наблюдает за кометой?

 Нэнси,  гневно одёрнула её мама.

Девочка подскочила к крыльцу и встала позади Виолетты. В тусклом свете она увидела на стене табличку: «Дом с башенкой». Кусая губу, Нэнси смотрела на шнурок колокольчика: позвонит мама или нет? Но оказалось, что звонить не было необходимости: дверь открылась, словно их прибытия ждали в эту самую минуту.

Мать проскользнула в полуоткрытую дверь и пальцем поманила девочек за собой. Виолетта потными пальцами взяла старшую сестру за руку. Нэнси крепко стиснула маленькую ладошку и внезапно разволновалась перед встречей с дедушкой. Часто дыша, она переступила через порог и оказалась в лавке.

Внутри путешественниц встретило тусклое освещение и смешение ароматов: цветочное мыло, экзотические травы, специи, резкие запахи масел и уксуса. Нэнси увидела низенького мужчину с аккуратно подстриженными седеющими волосами, жидкими усиками и в очках с золотистой оправой. Он сжал одетые в перчатки руки матери.

 Шарлотта. Моя дражайшая дочь. Я никогда никогда не ожидал

 Тихо, отец,  твёрдо произнесла мама. Она высвободила руки, закрыла дверь за дочками и, повернув в замке ключ, положила на прилавок.  Пока ты ничего не сказал, я проясню, что у меня не было другого выхода: пришлось взять девочек с собой.  Голос у матери дрогнул, и Нэнси заметила, что рука, которой она суетливо пыталась расстегнуть пуговицы перчатки, дрожала.  Виолетта, Нэнси, поздоровайтесь с дедушкой.

Новый родственник с наморщенным от тревоги лбом и широко раскрытыми глазами посмотрел на девочек, а затем снова на их мать.

 Ты должна была приехать одна,  сказал он.

 Я помню, что ты в письме просил меня об этом,  ответила мать, наконец сняв перчатки,  но их отец не может о них позаботиться. Я велела девочкам сидеть в доме, чтобы их никто не видел.

Нэнси с любопытством посмотрела на мать. Значит, она получала от своего отца письма. Тем более странно, что они никогда не слышали о нём.

Пожилой мужчина нахмурился ещё сильнее.

 Ну, раз уж вы приехали вместе, ничего не поделаешь.  Он осторожно шагнул к Виолетте и пожал ей руку, как делают на деловых встречах. Девочка широко улыбнулась, но дедушка не ответил ей тем же.  Она похожа на тебя, Шарлотта,  угрюмо заметил он, повернулся к Нэнси и окинул её взглядом с ног до головы, словно оценивал, можно ли доверить ей важное поручение.  Что ж,  наконец произнёс мужчина, и глаза его внезапно увлажнились. Он вынул из кармана большой (и довольно грязный) платок, шумно высморкался и сунул его обратно. А после сжал руки Нэнси в своих. Костяшки его пальцев были узловатые, словно кора дерева, но кожа мягкой и прохладной.  Я видел тебя совсем маленькой. Надо же, как ты выросла! Рад снова с тобой познакомиться, Нэнси.  Шея у дедушки покраснела, и он быстро взглянул на свою дочь, точно ища одобрения, что всё произнёс правильно.

 Я тоже рада познакомиться,  ответила Нэнси, недоумевая, когда это они виделись.

 Я сказала девочкам, что мы приехали помогать тебе наблюдать за кометой,  сообщила мама. Внезапно она показалась дочери очень уставшей.

 Ах да, комета! Удивительное зрелище,  медленно проговорил её отец, поправляя очки.

Наступила долгая тишина, и Нэнси огляделась вокруг. Они находились в торговом зале. Позади прилавка стояли деревянные стеллажи, заставленные разнообразными склянками с золотыми наклейками, а под ними ряды миниатюрных ящичков. В шкафах со стеклянными дверцами находились зубные щётки, табак, целебные настои и прочие снадобья. На деревянной табличке над дверью выцветшими золотыми буквами было написано: «Лоренс Гринстоун. Аптекарь». Дедушка изготавливал и продавал лекарства.

Хозяин аптеки заметил интерес.

 Эта лавка вместе со всем домом принадлежала многим поколениям семьи Гринстоун.  Он положил руку на шкаф, гордо окинул взглядом его содержимое, и при этом словно пытался защитить его, как птица гнездо.  Надеюсь, я смогу передать её по наследству и она будет существовать ещё многие годы.  Он выразительно переглянулся с дочерью.

Продолжая осматривать помещение, Нэнси догадалась, что в детстве её мама, наверное, часто наблюдала в этой самой лавке, как работает отец  измельчает травы, готовит микстуры и продаёт эликсиры для врачевания самых разных недугов. Вероятно, поэтому она всегда так хорошо знала, как лечить ссадины на коленях или укусы насекомых.

 Пойдёмте, девочки, пора спать,  позвала мама.  Мы все устали с дороги.

 Пусть Нэнси и Виолетта лягут в твоей бывшей комнате на втором этаже,  сказал дедушка.  Им наверняка будет лучше вдвоём, к тому же так мы не побеспокоим девочек, когда пойдём наблюдать за кометой.  Они с матерью снова обменялись долгими взглядами, словно передавали друг другу безмолвные сообщения.

 Я буду спать в твоей кровати, мама?  спросила Виолетта.  В той, где ты спала, когда была маленькая?

Мама устало улыбнулась.

 Думаю, да, милая.

При мысли, что снова придётся делить комнату с Виолеттой, у Нэнси упало сердце. Дома она совсем недавно переехала в каморку в мансарде, подальше от неугомонной младшей сестры, и очень ценила обретённое спокойствие. Жить рядом с непоседой несколько дней будет сплошным мучением.

Нэнси обогнула следом за матерью и дедушкой прилавок и вышла в квадратную прихожую с массивной дубовой лестницей, вьющейся вверх, будто угловатая змея. На столе у лестницы теснились несколько медных масляных ламп. Дедушка вынул из кармана куртки коробок спичек и осторожно зажёг фитили трёх ламп: одну он вручил маме, другую Нэнси, а третью взял сам.

 Зачем это?  спросила Нэнси. Дома в Лидсе электричество провели уже несколько лет назад, а до этого семья пользовалась газовыми лампами.

 Мой дом освещается по старинке,  ответил дедушка и стал подниматься по ступеням, которые заскрипели и застонали под его ногами.

Нэнси нахмурилась. На улице по пути сюда она видела электрические фонари, а значит, достижения прогресса явно добрались до этого городка.

 Неужели у вас нет даже газовых светильников?  удивилась она.

 Боюсь, я отстал от жизни. На благоустройство дома нужны деньги, но мне и так хорошо,  сказал аптекарь.

Нэнси стала подниматься по лестнице вслед за матерью и дедушкой. Пламя за розовым матовым стеклом колыхалось. Масляные лампы давно вышли из употребления. Это какая-то викторианская[1] старина! Нэнси быстро научилась щёлкать выключателем на стене и уже не могла представить жизни без электричества, хотя порой оно работало с перебоями и тогда приходилось зажигать свечи.

У изгиба лестницы в перилах было вырезано лицо гаргульи[2]: существо ехидно смотрело на гостей, скривив в усмешке губы. Виолетта задрожала от страха. Образ действительно был жутковатым, но Нэнси больше настораживал отчётливый земляной запах, который становился острее по мере того, как хозяин размеренными шагами вёл девочек с матерью в самое сердце своих владений.

Поднявшись на площадку второго этажа, Нэнси остолбенела.

 Ух ты-ы,  протянула Виолетта.

Перед ними открылась совершенно неожиданная картина. Глядя на дом с улицы, трудно было предвидеть такое зрелище внутри. Нэнси с любопытством посмотрела на дедушку, заподозрив, что и он, вероятно, не тот, кем кажется на первый взгляд.

Глава 5

Чудачества

На полностью покрытой персидским ковром площадке в терракотовых горшках теснились растения: маленькие, с нежными листочками; большие, с высокими сероватыми стеблями; приземистые, с изящными ветвями  и все они наполняли воздух пьянящим ароматом. Справа от высокого окна располагался деревянный стеллаж со склянками, в которых в чистой маслянистой жидкости плавали листья и цветки.

Назад Дальше