Поминки по Финнегану. Глава 2. Авторский перевод - Розвягинцев Коземир


Джеймс Джойс

Поминки по Финнегану. Глава 2. Авторский перевод

Глава 2. ХЦЕ его Прозвище и Репутация

Генезис и именование Хамфри Шимдена Иервикера. Гэети Театра постановка Королевского Развода.

Теперь (чтобы воспретиться на веки малые Ирландужных Древ и Лили О'Рангусей), касаемо генезиса Гаральда или Хамфри Шимпденового рабочего позорвища (мы сновна в дофамильном продроматическом периоде, разумеется как раз когда энос

0

1

2

3

3*

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Слухи про Х.Ц.Е. непристойность

По-низменнее смысл там вчитан был в эти персонажи буквальный смысл которого приличие едва-ли может намекнуть. Распускаются вздорболтные слухи некоторыми остряками (шумоны Мохората

1

2

3

4

5

6

6*

7

8

9

10

11

12

Встреча с Хамом в Парке

Без них нам никуда. Жены, мчитесь к спокойтельницам вашим! Измуж будет замуж, в то время как клас это лол. Зесюд наш кадем, виллаплет, воллаплуг

1

1*

2

3

4