так он дрался с настоящим драконом? с неподдельным интересом спросила Кайли с широко открытыми глазами.
да ну вы что! сказала Белла и махнула рукой, после чего передала флакончик Ричарду, после пары кружек эля ему не только драконы видятся, но вы не подумайте, он весьма ответственный. Главное, постарайтесь не давать ему напиться.
постараемся следить за ним, когда найдем, сказала Кайли.
спасибо за чай и пирог, но мы тогда, наверное, уже пойдем в Килос, может успеем найти Каэна, сказал Ричард, встав с дивана.
ну куда вы уже пойдете на ночь глядя, оставайтесь здесь, а утром отправитесь в Килос. Глядишь и Каэн уже протрезвеет с вами говорить, а то сейчас он уже явно не в состоянии помочь вам. Оставайтесь! В спальне для вас как раз места хватит, а я здесь расположусь, сказала Белла немного суетливым голосом, боясь что гости сейчас уйдут от нее.
ну что вы, мы не можем вас стеснять, добавила Кайли.
ну что вы! Какие стеснения! У меня редко бывают гости, поэтому я с радостью расположу вас у себя на ночь. А пока можем еще выпить чаю. Расскажете тетушке Белле новости из мира.
ну, если мы вас не потревожим, то с радостью останемся на ночлег. Верно, Ричард? Хан? спросила Кайли у своих друзей.
Хан не против, пирог очень вкусный.
спасибо, дорогой. Я рада, что вам понравился, ответила Хану Белла.
ну в принципе я тоже не против, сегодня был длинный день, а завтра будет еще длиннее, поэтому отдохнуть нам не помешает.
ну вот и славно! Ешьте пирог, я схожу на кухню, принесу еще чаю, сказала Белла и невероятно быстро для своего возраста удалилась на кухню.
Глава 6
К вечеру Рей и Клеоник покинули Килос, направившись к месту, где пропала семья.
Пройдя некоторое время, Рей, осматривая окрестности, заметил вдали одинокий домик с еле сочившимся из него светом.
а что это за дом стоит один посреди поля странный какой-то? сказал Рей, указывая на домик вдали.
Клеоник, повернув голову в сторону, куда указывал Рей, внимательно посмотрел на дом, после чего вновь направил взгляд вперед, продолжая идти к нужному месту.
знаю я этот дом. Там живет старая ведьма Белла. Нам туда точно заявляться нельзя. Она хоть и старая, но никто не осмеливается ей и слова сказать про ее дом или про нее. Тебя она сразу прочтёт как открытую книгу и поймет кто ты.
она такая сильная?
сил у нее хоть отбавляй.
а почему она живет отшельником? А не сидит в совете, например?
сложный вопрос. Сколько я ее знаю, она всегда сторонилась людей и жила особняком.
и много времени ты ее знаешь?
больше, чем хотелось. Она, наверное, немного младше меня. Я узнал о ней спустя десятки лет после, так сказать, смерти Филиппа, но поначалу я не обращал на нее внимания, был занят делами, знаешь, пока руководил орденом. Потом как отошел от дел и скрылся ото всех, стал за ней больше наблюдать. У меня иногда складывается ощущение, что она очень похожа на меня и от чего-то скрывается. Но только я понятия не имею от чего можно столько скрываться.
судя по рассказу, у вас и правда есть много общего. А совет или департамент не пытается на нее никак влиять?
когда-то давно пытались, а после череды неудачных попыток на нее просто махнули рукой. Она тут живет, ничего не колдует, никому не мешает, вообще не представляет ни опасности, ни интереса.
ясно, ну тогда не будем к ней заходить, с улыбкой сказал Рей, а нам далеко еще идти?
километров десять двенадцать на север.
а чего мы не поедем на Филиппе? сказал Рей, указывая на фамильяра, идущего рядом с Клеоником.
хороший вопрос! Мы могли бы, но нам лучше идти пешком. Если повезет, мы сможет в темноте увидеть новую открывшуюся трещину. Поэтому пойдем пешком, внимательно вглядываясь в темноту.
как скажешь.
Пройдя около часа, Рей и Клеоник продолжали внимательно всматриваться в темноту, как вдруг Рей заметил яркую вспышку словно от фотоаппарата.
смотри! Там была вспышка! Может это тот самый портал? взволнованно сказал Рей, постукивая по плечу Клеоника.
Клеоник повернул голову в сторону вспышки. После того как она погасла, он стал всматриваться в темноту в том месте, где она была. Через несколько мгновений он сорвался с места и побежал в сторону, где была вспышка с криком:
за мной, там, кажется, кто-то появился!
Рей, сорвавшись с места, не задавая вопросов, побежал в сторону, где была вспышка, обгоняя Клеоника. Пробежав добрую сотню метров, Рей услышал из-за спины:
Релампаго энтумецидо!
После чего мимо него пролетела молния, переливающаяся синим и глубоким черным цветом. Через мгновение молния достигла чего-то впереди, окутав это, после чего блеснула яркой вспышкой и погасла совсем.
Слегка напугавшись, Рей достал из кармана штанов ручку и через мгновение трансформировал ее в посох. Через несколько секунд Рей, выставив посох вперед, стоял возле тела, лежащего лицом в траве. Было видно только черную одежду, скрывающую спину незнакомца или незнакомки.
что это было за заклинание? спросил Рей, продолжая наставлять посох на лежащую фигуру.
оцепеняющее заклинание, оно ослабляет и, так скажем, парализует противника, запыханным голосом ответил подбежавший Клеоник.
потом научишь меня ему! Переворачиваю нашего беглеца? спросил Рей.
научу, конечно. Давай! Посмотрим, кто там шмыгает по ночам возле трещины.
Рей подошел ближе и аккуратно подсунул посох под лежавшего человека, затем перевернул его на спину. Рей был удивлен от увиденного лица их беглеца. Помолчав несколько секунд, Рей произнес:
я знаю кто это! Это ж Амира Гафур! Маг ордена света. Она меня обучала перед испытанием. Сказать, что я удивлен, это ничего не сказать.
так, ладно, долго оставаться на одном месте не будем, пока не пришел ее помощник или еще кто-нибудь!
а что ты предлагаешь? Оттащить в крепость?
нет, конечно. Если в крепости кто-то узнает, они сразу доложат в орден света или совет, и ее у нас тут же заберут, и мы не узнаем то, что нам нужно.
тогда что делать?
у меня есть один тайник в горах, где ты проходил испытание. Доставим ее туда и допросим, когда она очнется!
сколько у нас есть времени?
без сознания она пробудет еще пару часов, поэтому надо поторапливаться! Филипп превращайся! сказал Клеоник, повернувшись к стоящему слева фамильяру.
Филипп начал ходить из стороны в сторону, ускоряясь, пока фиолетовое пятно не обернулось большой рыжей рысью.
давай грузи ее на Филиппа. Я отправлюсь с ней в тайник, а ты отправляйся в «Кошачий глаз» и жди меня там, сказал Клеоник с чувствующимся волнением в голосе.
Не обратив внимание на тревогу и волнение в голосе Клеоника, Рей спросил:
может быть тебе помочь? Дойдем до твоего тайника не спеша?
нет, нет, не стоит. Чем больше людей, тем больше внимания к себе привлечем, да и идти будем медленно можем не успеть добраться до тайника до пробуждения Гафур, с большим волнением сказал Клеоник.
ладно, тогда быстрее езжайте, а я, не торопясь, дойду до гостевого дома.
Клеоник взобрался на рысь и без промедлений пустился в путь, набирая скорость, направившись в сторону гор, с которых еще недавно Рей прибыл в Килос.
Проводив взглядом Клеоника и Филиппа, Рей, не торопясь, направился в сторону Килоса по бескрайнему зеленому полю.
****
Вернувшись в гостевой дом, Рей решил немного вздремнуть до того, как Клеоник вернется. Рей буквально валившимся с ног от усталости и вымотанности упал на кровать замертво, даже не успев раздеться.
Спустя несколько часов сон Рея прервал громкий стук в дверь. Не дождавшись ответа, гость за дверью открыл ее. На пороге комнаты стоял уставший и словно побитый Клеоник.
Рей с трудом повернул голову к входной двери, увидев Клеоника, сказал:
успешно доставил?
скажем так, запланированное получилось.
а чего побитый такой?
не без эксцессов.
проснулась раньше времени?
ага.
понятно. Видно задала тебе немного трепки.
скорее наоборот. На мне следы успешного боя, с гордостью сказал Клеоник.
ну да, ну да, кто она такая, чтобы тягаться с великим Клеоником.
примерно так, только без великого.
как скажешь. Какие дальше планы?
ну для начала тебе нужно вставать и принять душ. Потом предлагаю заглянуть в таверну и чего-нибудь там поесть, после чего нужно будет заглянуть к местным торгашам.
чего у торгашей брать будем?
да того маленько, сего чуть-чуть. Для разговора с Амирой надо запастись всяким разным. Вероятно, она правды говорить не захочет, а нам она необходима, верно?
тут верно. Но, надеюсь, без членовредительства? Ну хотя бы из-за уважения к возрасту? сказал Рей, встав с кровати и направившись в ванную комнату.
это как получится, негромко сказал Клеоник, повернув голову противоположно Рея.
я все слышал! Мы не они и будем работать гуманно, громко кричал Рей из ванной комнаты.
Клеоник ухмыльнулся, но ничего не ответил.
Спустя час Рей и Клеоник уже сидели в таверне, уминая только что приготовленный и принесенный завтрак.
ну что, господа, на турнир сегодня придёте? с ухмылкой спросил подошедший к столу, за которым сидели Рей и Клеоник, тавернщик Тревор.
нет, не поднимая глаз, сказал Клеоник.
одолевает страх? продолжил Тревор, разливаясь в улыбке.
Клеоник начал немного злиться, хоть и не подавал виду.
да нет, были заняты, и даже не было времени подумать об этом. Я бы с радостью посетил сие мероприятие, но вот Ник что-то уж совсем не горит желанием, вклинился Рей.
Оливер, у нас слишком много дел! У нас нет времени посещать подобные ярмарки тщеславия, сухо сказал Клеоник.
признайся, Ник, что тебя там сделает даже ребенок, продолжил издеваться Тревор.
Не успел Тревор закончить свою фразу, как на лице Клеоника слегка нервно дернулась бровь, после чего в таверне погас весь свет, и вдребезги разбилось несколько бутылок, стоявших на полках за стойкой Тревора.
черт побери! Что это было? выкрикнул Тревор, прикрывая руками голову.
Рей молча посмотрел на Клеоника строгим взглядом. Поняв, что это его злость выбросилась наружу, в нем появились смешанные чувства. С одной стороны, это некая радость от того, что с ним действительно сильный наставник, а с другой стороны это необъяснимый страх и понимание того, что, не сдерживая себя, Клеоник без особых проблем может погрузить весь мир в хаос.
может это маги для турнира где-то поблизости тренируются? сказал Рей, максимально не искренне улыбаясь.