Спи тогда. Тебе незачем их ждать.
Еще как есть зачем! Следующий зевок Агарвейн прикрыла краем спальника. Одно из правил Ордена Великой Охоты на привале должны быть все, чтоб отдых и дежурства были равномерными. Да и коль они не вернутся через час значит, заплутали или встряли в передрягу. Придется их искать, а спросонья я мало какие следы разгляжу. Проще не спать.
Охотница не замечала перепадов настроения Октавии, и та постепенно успокаивалась от рассудительности ответов собеседницы.
Предположение о работе Агарвейн на Кларимьеров теперь казалось тифлингше невероятной чушью. Легкий укол вины чуть не заставил Октавию извиниться за свои додумки перед ничего не подозревающей спутницей.
Заплутали их проблемы, а твой сон важен конкретно для тебя, с грубоватой заботой в голосе сказала она, спи.
Агарвейн все же покорно прикрыла веки. Октавия, в этот момент будто получив разрешение пялиться, уставилась на умиротворенное лицо охотницы. По наблюдениям тифлингши, ее напарница умела проваливаться в сон моментально. Со стороны это выглядело жутко, а слышалось еще хуже из-за приобретенных в Ордене Великой Охоты мутаций дыхание и сердцебиение Агарвейн почти останавливались во время отдыха, что заметил Иоахим во время первого совместного привала. Запаниковавший волшебник, в свою очередь, сделал все, чтобы это заметили и остальные Обнаружители, и разбуженной охотнице пришлось долго доказывать, что она все еще жива и такая физиология нормальна для членов ее ордена.
В попытках расслышать ее тихое сопение Октавия придвинулась ближе, но даже колыхание травы в ночном лесу было громче спящей Агарвейн. Сама того не осознавая, тифлингша склонилась над охотницей. Сперва она всматривалась в края шрама, зарубцевавшегося в окружении россыпи еле заметных на сероватой коже веснушек, но затем ее внимание привлекли уголки темных губ.
Несмотря на исцеление от яда твари, обитающей в недрах Змеиной горы, Агарвейн все еще восстанавливалась после подземных приключений Обнаружителей. Как и сейчас, Октавия подмечала, что изредка недовылеченное отравление все же дает о себе знать, проявляясь как случайные точечные позеленения на коже.
Октавия хмыкнула. Зеленоватые разводы у губ выглядели не страшно, а забавно, будто перед сном охотница съела пару килограммов клевера.
Ресницы Агарвейн задрожали, и тифлингша с запозданием поняла, что чересчур увлеклась лицо охотницы находилось в десятке сантиметров от ее лица.
И чего тормозим? необычайно бодро для вырванного из сна человека спросила Агарвейн.
Прежде чем Октавия успела отпрянуть и пробормотать оправдания, а заодно и понять смысл вопроса, охотница ловко вылезла из спальника и одним ударом ноги по котелку с водой потушила костер.
Уф, копченым теперь вонять будет, пробормотала она, накидывая спальник на шипящие угли, не давая дыму и треску разлететься по округе, остается надеяться, что они не успели увидеть огонь.
Кто?
Мне почем знать? Но едут они шумно!
Теперь и Октавия услышала грохот со стороны дороги, словно по ней передвигался целый кавалерийский полк. Обе девушки замерли, ожидая затишья, которое наступило через несколько мгновений.
А ты молодец! одобрительно покивала Агарвейн. Ты очень внимательный, но не очень расторопный дозорный, да?
Не без этого.
Больше Октавии нечего было сказать. Чтобы подтвердить случайно полученный статус внимательного дозорного, она начала всматриваться в лес, пока Агарвейн оценивала масштабы повреждения подгорелого спальника.
Ну, я спала и в худших условиях, цокнула языком охотница.
Можешь воспользоваться моим спальником.
Жарень сейчас слишком сильная стоит, чтобы спать вместе. Вся ткань потом пропитается. Была б сейчас поздняя осень без проблем приняла бы предложение, как раз в холод надо тепло сохранять.
Вместе? до Октавии не сразу дошел смысл сказанного.
А когда он дошел, то уже было поздно и слишком неловко уточнять, что тифлингша собиралась просто отдать свой спальник и сама поспать на лежанке. Ей только оставалось наблюдать, как Агарвейн отдирает со своего спальника отпадающие куски опаленной ткани и укладывается обратно.
До тех пор, пока они вдвоем вновь не услышали лишние звуки в лесу.
Иоахим тяжело сел на поваленное бревно и до побеления костяшек сцепил пальцы в замок перед собой. Со стороны казалось, что волшебник очень интенсивно молится.
Август раскурил трубку, добавляя сцене лишней сакральности. От запаха дубового табака волшебнику стало еще более тошно, но при этом знакомые ароматы подбадривали его начать разговор с мастером Лентином как можно быстрее, чтобы закончить пытку пассивным курением.
Они действительно сидели на краю Срединного леса. По крайней мере, так считал сам Иоахим, свободно восстановивший ментальную связь.
«Я знаю».
Он вперил взгляд в извилистую дорогу. Она змейкой уходила в далекие холмы, которые перерастали в низкие горные склоны. Где-то там, в толще природного камня, в зазоре между несколькими крупными скалами находился форт Колберри, и эта мысль не давала Иоахиму покоя.
Союзные Земли считались тихим и мирным местом, а их столица Лоркон тем более. Катаклизмы, восстания злобных культов и прочие суматохи, требовавшие вмешательства солдат из отдаленных гарнизонов, происходили не настолько часто, чтобы жители Эфребиса запомнили хотя бы парочку низкоранговых генералов.
Форт Колберри стоял на отшибе материка. Спрятанный горами от дварфов на севере и отделенный Срединным лесом от всех остальных, форт словно существовал сам по себе. Как и любой горожанин, Иоахим мало что знал об этом месте.
Но его тянуло туда. Сейчас он знал, что это не его собственное любопытство, поэтому волшебника пугало это влечение к поселению, которого он раньше даже на карте не видел.
«Знаешь что? в бодром голосе (мыслях?) ответившего слышалась насмешливая игривость. Рецепт яблочного пирога? Тайны вселенной? Или в какие преисподние провалилась Элидия со своим рыцарем без страха и упрека?»
Мастер Лентин был вдрызг пьян, как и днем до этого.
«Нет, чудом Иоахиму удалось побороть накатывающую волну страха, нет, кое-что другое. О себе».
На том конце ментальной связи воцарилась тишина. Тревожное воображение волшебника нарисовало сцену: он слышит приказ, противостоять которому не в силах, и поворачивается к мирно попыхивающему трубкой Августу. Его рука самовольно загорается магическим пламенем, чтобы сжечь свидетеля тайных деяний главы Академии
«Что-то интересное?» наконец «произнес» мастер Лентин.
«Я знаю, кто я».
«И кто же?»
«Фамильяр».
«Мх-хм, выдавил собеседник, понятно».
Еще с минуту Иоахим вслушивался в собственные мысли, ожидая сигнала с той стороны, но собеседник продолжал молчать.
Это молчание подсказывало волшебнику, что он на верном пути.
«Ничего не хотите мне сказать?» осмелел он.
«А что я тебе скажу? неожиданно яростно огрызнулся голос в его голове. Я не понимаю, чего ты от меня ждешь. Подтверждения? Да, я в курсе. Старейшина Лесной Заставы написал об этом в письме к Элидии и попросил тебя перепризвать».
«Зачем?» выпалил Иоахим, опешив от внезапной искренности.
«Очень уж ты понравился старикану-эльфу. Когда ты, э-э-э, развоплотился после смерти в башне, он попытался вернуть тебя своими силами, но их не хватило для, э-э-э обеспечения стабильности твоего существования. Поэтому в письме он в красках описал, какой ты хороший парень и как ты помог Лесной Заставе с их кренийской проблемкой. И он сдал тебя Элидии и, соответственно, мне со всеми потрохами».
Уверенность волшебника в собственной правоте быстро улетучивалась.
«Я»
«Ну и какой у меня мотив, спросишь ты? Мастера Лентина несло дальше. Я же не Элидия-мать-твою-Нэш, чтобы помогать всем несчастным и обездоленным. Да, у меня есть свой шкурный интерес, Иоахим. Ты даже не представляешь, сколько дерьма на меня скинули. Как только я вступил в должность главы Академии, Элидия пропала, и на меня навесили все ее дела. Все, понимаешь? Ты вот знаешь, как много всего делает верховная арканистка Ложи? А сколько делает глава Академии Лоркона? А теперь представь, что этим занимается один человек!»
«Я не»
«А тут звезды сошлись, и я получил помощника, который беспрекословно будет делать то, что я говорю, а не упираться рогом, как Фруг! Да ладно, Элидия сама вернется, Что-то ее давно нет, но наверняка все в порядке, Тебе что, сложно рассмотреть эту кипу прошений и прочие байки от господина Вилвикена!»
«Мастер Лентин»
«Я хочу найти Элидию, и я бы с удовольствием сбежал прочь от всего этого, сам бы отправился глава Академии осекся, но я не могу. И тут на пороге появляешься ты! Я говорю тебе искать Элидию, и ты действительно отправляешься на поиски, но даже с приказом умудряешься заехать не туда и потерять драгоценное время!»
Иоахим оставил надежду вклиниться в словесный поток. Он хотел было что-то сказать в возникшей паузе, но она длилась слишком мало.
«Делай что хочешь, с надрывом выпалил мастер Лентин, слышишь? Вот так тебе приказываю поступать. Поступай, как тебе заблагорассудится, как сам решишь, как твоя душенька пожелает, что тебе сердце велит делать и так далее. Понял? Хочешь возвращайся в Лоркон, сиди здесь и жди Грегора! Я обещаю никому не рассказывать о вашем секрете и без проблем отдам тебя обратно!»
Головная боль отдала взрывом фейерверка в черепной коробке волшебника. Он на физическом уровне ощущал, как расплывчатый приказ хаотично расставляет новые связи в его мозгах.
«Я полагал, что у нас с тобой взаимовыгодное сотрудничество! Да, возможно, мне стоило поставить тебя в известность, но разве это так важно? Это что, изменило твою природу? Или как-то повлияло на мою, заметь, добровольную помощь? Пока ты не успел сделать ни-че-го, связанного с Элидией, и не отплатил никаким другим образом за предоставленную тебе услугу, так что твое нынешнее состояние возможно благодаря моему жесту доброй воли. Но раз тебе настолько неприятна мысль о возвращении долга, то что тут поделать? Кто я такой, чтобы тебе приказывать?»
Иоахим был готов вырубиться от перенапряжения прямо на бревне, не доезжая обратно до лагеря, но в ушах снова зазвенел голос главы Академии:
«И да, я извиняюсь, мне очень жаль и все такое, я сильно сожалею о произошедшем! Я не должен был так поступать, но я все исправил! Пойду отдохну от нашего разговора и желаю тебе того же!»
На обратном пути сядешь спереди, проговорил Август и выдул дым прямо в лицо волшебника. Тому пришлось срочно приходить в себя, чтобы отмахаться от назойливого запаха.
Рыцарь молча встал. Удивительным образом сэр Бивербрук чувствовал момент, даже не получая никаких подтверждений, что внутренний диалог Иоахима закончен.
По дороге назад им встретился только сидевший посреди нее козодой, вспорхнувший при приближении коня. От таинственных всадников в красных плащах не осталось ни следа.
Дело шло далеко за полночь, и Иоахим, которого догнала скопившаяся усталость, боролся с накатывающей дремой. Он старался следить за окружением, но обволакивающая темнота и утомившие разум события последних дней играли против бодрости.
Полусонный, он безропотно слушался Августа и следовал за другом без лишних вопросов, поэтому поездка прошла для волшебника быстро. Он очнулся только при виде знакомого костра и двух спутниц возле него.
Не тряси ты его так, вздохнула Агарвейн, он же ничего не сделал.
Кроме подглядывания? рыкнула в ответ тифлингша. Ага, конечно, верю, что он просто так пялился на нас из кустов. Еще раз спрашиваю: кто тебя нанял, пернатый? Чего ты тут своим клювом вынюхивал?
Нечто в руках Октавии, что Иоахим и Август сначала приняли за большой темный мешок, зашевелилось и задергалось, махая растопыренными оперенными конечностями. Сама девушка добавляла «мешку» движений, встряхивая его над костром. Черные перья полетели вниз, и когда они исчезли в пламени, по лагерю разнесся аромат подпаленного курятника.
Будешь продолжать играть в молчанку гузном тебя на угли посажу, намерения Октавии были серьезны, и всем своим видом она показывала, что готова привести угрозу в действие.
Что за варварство?! возмутился Август. Леди Кларимьер, вы в своем уме?
О, снова на «вы»?
Из-за вашего поведения мне хочется немедленно отказаться от знатного имени. Невыносимо иметь нечто общее с якобы знатью из Синего Предела, которая выражается подобным образом!
Вперед и с песней, сэр Август, хмыкнула Октавия, я буду только за, если у нас не будет ничего общего.
Отвлеченная на перепалку с рыцарем, тифлингша ослабила хватку. Птицелюд медленно, сантиметр за сантиметром, пополз прочь из своей накидки, оставляя ее в руках разъяренной леди Кларимьер. К моменту, когда Октавия обратила внимание, что держит тряпки без наполнения в виде пернатого существа, птицелюд успел добежать до Августа и обнять его.
Несчастное животное ищет моей защиты! торжественно заключил рыцарь, пока создание, выглядящее как огромная ворона с зарослями мха у клюва, хлопало по его кольчуге руками.
Это не животное, сэр Август, Агарвейн нахмурилась, это кенку, они разумные. Раса такая, на птиц похожи.
Кенку раскрыл руки-крылья и обхватил Августа с другой стороны. Сэр Бивербрук, уперев руки в боки, выпятил грудь навстречу несчастному животному, но после второго раунда объятий птицелюд отошел на шаг назад.
В полтора обхвата, быстро закивал он.
Зычный хрипящий голос донесся из его клюва. Иоахим оглянулся в поисках другого источника звука, но никого, кто мог бы издать настолько по-демонически утробное рычание, вокруг не было.
Кенку копируют чужую речь, объяснила Агарвейн, и услышанное мне не очень нравится.
Она чуть присела перед полутораметровым птицелюдом, тревожно встрепенувшим крыльями в ответ на ее приближение.
Раз ты все же заговорил, то давай представимся друг другу. Я Агарвейн-охотница, а тебя как звать?
Агарвейн-охотница, ответил он ее же голосом.
Да, это я, Агарвейн ткнула себя пальцем в доспех, а затем показала на кенку, а ты?
Агарвейн-охотница?
Говорят, если курице отрезать голову, то она еще бегает без нее целых десять минут, ухмыльнулась Октавия. Интересно, его отпиленная башка тоже будет повторять твое имя как заведенная?
Птицелюд нервно задергался и снова замахал руками. Разговоры про отрубленные части тела его явно пугали.
Помогай сэру Августу Бивербруку в любых начинаниях! панически заверещал он голосом, звучание которого должно заставлять панически верещать других.
Что-то я не припоминаю никого подобного со стоянки Ордена, прошептал Августу Иоахим, и вряд ли бы я такое пропустил.
Со старейшиной Муком ты тоже не был знаком, парировал рыцарь и наконец повернулся к кенку: Приветствую тебя, волшебный зверь! Я сэр Август Бивербрук из Синего Предела, паладин Ордена Священного Дуба, защитник лесов, полей и рек и их обитателей! Скажи же, кто прислал тебя ко мне в подмогу?
Кенку неловко потоптался на месте и вместо ответа потянулся к походной сумке. Несмотря на грозный оклик «Без фокусов!» от Октавии, он медленно вытянул кусок пергамента. Когтистой лапой птицелюд подцепил отскочивший от костра уголек и, ловко перекинув его себе в ладонь, начал рисовать.