Пазлы судьбы. Цветок раздора - Алекс Дж. Ричардсон 2 стр.


Выбравшись из своего кабинета, я откинул назад длинные волосы и заметил, что стало жарковато. Хотелось перекусить, но «От жары аппетит пропал, разве что холодный чай и что-нибудь сладкое для мозгов». Я активировал стену, прислонившись к ней рукой, запросил данные по нарушителям и мысленно просканировал здание. «Дети тренируются, подчинённые работают, вроде всё в норме. Надо вызвать к себе команду Молли и допросить»,  в моей руке исчезла пульсация, когда я открыл глаза.

«В коридорах становится светлее, нужно выключить лампы»,  в последнее время я стал больше переживать, ведь если Валарион смог последовать за мной, возможно, кто-то ещё проник на Землю извне. Именно поэтому я поручил Альберту всех собрать, а пока нужно спуститься на второй этаж.

Засматриваясь в окна, я видел красивый пейзаж из скрещивающихся струй фонтанов, поющих птиц, огромного сада цветов и беседку. Всё это находилось рядом с лабиринтом, который я тщательно создавал. «Ммм, уже предвкушаю, когда ребятишки начнут испытания».

Комната, в которую я вошёл, слегка переливалась, пол был выложен мозаикой и чем-то напоминал дом, где я вырос, где остались мои родные

Столовая находилась на следующем повороте, слышался стук посуды, слегка веяло запахом еды. Повара были исключительно людьми, попытка с роботами провалилась. «Их язык не различает вкусы, как человеческий. Притом люди уникальны: кто-то чувствует соль, кто-то  остроту приправы, а кто-то и вовсе не ощущает. Робот может попробовать кипяток прямо с огня, боли не почувствует, зато нанесёт ожог рецепторам».

Когда я вошёл на кухню, все уставились на меня и бросили готовку:

 Господин! Вы бы хоть предупредили!

Я вдохнул пленительный аромат выпечки.

 Вам вырастить свежие овощи? Или, может быть, мяса хотите?

Я присел на край стола:

 Нет, расслабьтесь. Зашёл сказать, что нужно увеличить детям жиры и белки, а то совсем истощали.

Три бабушки в фартуках переглянулись:

 Конечно! Это мы запросто!

Встав, я подошёл к кастрюле:

 Превосходно!

Дамы заулыбались:

 Почаще бы к нам заходили, а то всё в комнату заказываете. Ваше перемещение еды наносит ей вред, небось и вкус портится.

Я кивнул и укусил петрушку:

 Вы правы, но иногда нет времени на еду. Сделайте-ка мне куриные ножки в хрустящей обжарке, картошечку, салатик и чай.

Бабуля показала на кружку, я опять кивнул:

 Да, в большую,  и присел на стул, подальше к стене, чтобы не мешать.

Бабушки выращивали овощи так быстро, что я всё время этому удивлялся, как они ловко приучились к технике.

 Господин, почему же вы не изберёте себе даму сердца?

Одна старушка пырнула локтем другую:

 Что ты мелешь? Твоё ли это дело?!

Я успокоил бабулек:

 Дамы, лучше вас мне не найти,  и сделал паузу, пока бабки раскраснелись.

Бабушки загрустили и продолжили доготавливать обед.

 Всё готово, садитесь!  они рукавами вытерли стул.

Мне было так забавно наблюдать за простодушием старого поколения  всегда такие жизнерадостные и не жалеющие ни о чём. Я вкусил незабываемый кусочек мяса, такой сочный, в кисло-сладком соусе: «Вкуснятина!»

Закончив трапезу, я всех отблагодарил и уже подошёл к выходу.

 Господин!  я обернулся.  Не хотела говорить, но ваш дворецкий, таскает наше мясо!

Я усмехнулся:

 Вы уж простите его, по-другому он не может.

Я направился к детям через улицу и по пути встретился с Шоном, тот словно испугался.

 Что случилось?

Он заёрзал и отвёл взгляд.

 Вот собирался к вам идти.

Я пристально посмотрел на него:

 Есть какие-то результаты по анализам заключённого?

Шон закатил глаза, и я понял, что он увиливает.

 Можешь не бояться, я догадался, что ты всё время потратил на доказательства своей теории, и, в общем-то, не против, только я тебя здесь держу не поэтому. Будь добр выполнять свою работу и не сваливай всё на старика Вельмонта.

Шон почесал затылок и сделал виноватую физиономию:

 Да, простите, но мои Моя теория дала плоды.

Мы стояли во дворе, на дорожке, окружённой камнями, с выточенным рисунком, между арок росли цветы и сверху светило солнышко. Я опёрся на вырезку в виде окна:

 Внимательно слушаю.

Видно было, что я застал его врасплох. Шон стал подбирать слова из воздуха, сначала еле строя предложения. В общей сложности я уловил суть.

 Хочешь сказать, что такая жара в конце февраля  это первый признак?

Он молча кивнул.

 И ты предлагаешь усовершенствовать тела людей, да?

Он ждал моего ответа.

 Я допускаю, что это реально, но хоть упрашивай ты правительство, хоть нет, они не дадут согласия. Возможно, сделают какие-то выводы для себя, но в массы не вынесут. Единственные, кто может на них повлиять,  это Варофеи. Если ты готов, я устрою тебе выступление перед ними.

Шон замешкал:

 Не знаю, конечно, я готов, но боюсь, что не смогу убедить их.

Я успокоил его:

 А ты говори, как есть. Думаю, другие учёные тебя поддержат.

Шон словно загорелся, хотя эмоций не выражал, горели только его глаза.

 Тогда я согласен! Спасибо вам, господин!

Я отмахнулся:

 Да брось, ты ведь это не ради себя делаешь, а сам ехать не вздумай!

Он послушно кивнул, и я оставил его поразмыслить. «Я делаю ему поблажку, чтобы он не поднимал панику. Остров ему покидать нельзя».

Прогулявшись по двору, я снова зашел в здание.

 Добрый день, ребятки! Сейчас я расскажу, зачем вас собрал.

Глава 4.

Начало испытаний

Дети внимательно слушали его, в то же время их лица оставались каменными, словно они были готовы ко всему. Именно этого взгляда и ждал Генгирион  полностью готовых бойцов.

 Я разделю вас на команды и прикреплю к вам одного своего подчинённого, а также лучшего бойца. Вы должны будете учиться у них и перенимать опыт.

Мальчик в толпе потянул ладонь:

 А что мы будем делать?

Я медленно шагнул вперёд.

 Интересный вопрос, может, стоит вас проверить?  я взмахнул рукой и направил всю мощь в пол, тот потрескался и обвалился под ногами детей, кто-то вскрикнул, кто-то молча стал падать.

Я дал им возможность пролететь на пару метров вниз. Кое-кто зацепился за края пола, и я замедлил время, они зависли в воздухе. Затем я выхватил восемь человек, которые прошли это маленькое испытание. Быстро переместился к каждому и вытащил их за пределы здания.

 Господин! Теперь все этажи ремонтировать!  вскрикнула Морелена, наблюдая со стороны.

Рядом с ней стоял Кларк и нехотя пялился на её внешний вид.

 Ничего, это не столь важно.

 Мне не нравится вся эта затея,  высказался Джозеф.

 А тебя и не спрашивают. Вы с треском провалили задание, будь добр, держи своё мнение при себе,  оскалился Генгирион, и Джеф затих.  Итак, вас перевезут в город с этого острова, как только вы пройдёте все испытания, а тому, кто принесёт мне радужную розу, я воздам бонусом и поставлю во главе команды.

Салли вышла вперёд и спросила:

 Что за испытания будут?

Генгирион взвыл:

 У-у-у, зачем вам знать! Так весь интерес пропадёт,  его радовало уже то, что дети не вспоминали о пропавшем мальчике Кастере.  Могу сказать, что это квест. Там есть разные уровни сложности  как для мозгов, так и для тела, на смекалку пройдут не все, но в целом будет весело. Ах да, бойцы старого фронта!  он покосился на Кларка, Джефа, Лоренцо и Альбину.  Я изменил игру, так что будете играть с новыми впечатлениями.

Лоренцо косо посмотрел на Симона и отдал ему жемчужину.

 Ты был прав, чёрт.

Они поспорили на то, что испытания будут прежними. Симон улыбался до ушей.

 Чего радуешься? Ты физически слаб, даже не надейся обойти мою команду!  сказал Лоренцо.

 Это мы ещё посмотрим,  Симон поправил очки, и те блеснули стёклами.

Генгирион расформировывал команду, дети особо не переживали, казалось, им было всё равно.

 А куда вы денете оставшихся детей?  поинтересовалась Морелена, и настала тишина.

 Оставлю в здании. Зачем мне непригодные солдаты?

 Господин! Вы брали новых подопытных или взяли городских?  Кларк подошёл к нему.

 Хочешь узнать, каких монстров вы увидите? Думаю, я не скажу тебе,  Генгирион заулыбался, и Кларк отступил назад.

 Струсил, малыш?  Морелена усмехнулась, тот злобно уставился на неё, и девушка отвернулась.

 Вы сами сказали, что этот тип В  Лоренцо решил не произносить его имя,  скоро найдёт этот остров! Зачем эти глупые испытания?!

Генгириона перекосило. Он молниеносно приблизился к нему, подошёл сзади и схватил за горло.

 Затем, что вы слабые и ничтожные до отвращения, теперь понял?

Лоренцо чувствовал, как большой и указательный пальцы господина давят на глотку.

 Да, сэр.

Генгирион снова вернулся к детям.

 Ита-а-а-а-к, Мордою в Грязь, Игра Началась!  он тут же переместил все команды в начало лабиринта.

Лоренцо был в команде с Саймоном и Жаннет, Кларк  с Салли и Фредом, Джефу достались Энди и Нэл, а Симону  Хэлси и Рози, они были из новеньких. В начале лабиринта все стояли вместе, первым выступил Симон:

 Предлагаю объединить усилия и не идти на поводу у господина.

Все уставились на него. Лоренцо подкинул вверх камушек и запустил его вперёд.

 Хочешь взять меня на слабо? Нет уж, не знаю, как ты выжил ребёнком, но, если правила изменились, тебе их не обойти.

 Как хочешь,  Симон сложил руки в позе молитвы и вздохнул.

Кларк прервал их, оглядываясь назад:

 Завязывайте со своими перепалками, мы не одни и с нами дети.

 И что? Да я вмиг порву все препятствия, просто поджарю всё к хренам!  встрял Джеф

Симон усмехнулся:

 У тебя всегда в голове один хаос, лишь бы крушить и драться.

 Ты ещё про Молли скажи!  Джеф сжал кулаки.

Лоренцо поднял с земли палку:

 Так, малявки, давайте вперёд!

 А давайте без давайте!  сказал кто-то из-за спины, и все обернулись.  Вы продолжайте ругаться, а мы и без вас справимся,  высказался Энди, у которого были чёрные лохматые волосы и суровый взгляд.

 Это кто тут у нас из новичков крякнул? А?!  крикнул Лоренцо.

В этот момент Нэл и Саймон переглянулись и побежали вперёд.

 Эй! Куда? А ну стоять!!!  не выдержал Джеф, но ребята лишь посмеялись над взрослыми и скрылись в деревьях.

Лоренцо и Джеф, в свою очередь, тоже переглянулись.

 И почему именно они?

Салли подошла к ним:

 Они давно нашли общий язык.

Кларк решил начать операцию:

 Салли! Фред! Быстро за мной!

Симон и остальные уставились на них и решили не отставать.

 Хэлси, Рози, давайте обгоним их!

Ребята кивнули. Остались только Жаннет и Энди.

 Та-а-ак, не будем отставать, нагоним ваших друзей впереди, Джеф махнул им рукой, и они ринулись за остальными.

Лабиринт не выглядел как обычный зигзагообразный тоннель и не имел тупиковых зон, его так назвали из-за проходимости, ловушек и обманок. Впереди была долгая дорога, и казалось, смысла нет идти, кругом высокие деревья и слишком громкая тишина.

Нэл и Саймон первые добрались до загадочного существа. Двухметровый ушастый парень оскалил свои зубы и напрочь отказывался их пропускать.

 Нам просто необходимо пройти!  вскрикнул Нэл.

 А-та-та, куда спешите? Может, я с вами поиграть хочу!  ушастик вынул из кармана два одинаковых кубика.

 Ты же просто выполняешь приказ, да? Так давай побыстрее, мы должны первые найти розы.

Парень начал целиком выходить из тени дерева. Ребятам он показался огромным котом: хвост выдавал его принадлежность к кошачьей породе.

 Чей, по-вашему, приказ, я выполняю?

Саймон остановил Нэла, который уже хотел одурачить блохастого.

 Генгириона, конечно же!

У кота были человеческое тело и одежда, и только клыки, хвост и уши выдавали себя.

 Аха-ха-ха-ха, кого это вы назвали рабом Генгириона? Ме-е-еня?!  он кинулся на детей, и те отскочили на пару шагов назад.

Нэл приготовился к атаке, он глазами пытался предугадывать нападения и совмещал эти данные с Саймоном. Долгое время они проходили игры вместе, надевая шлем и погружаясь с головой в виртуальный мир. То, что Нэл был новеньким, Саймона не смущало, и он не забывал, что когда-то Кастер тоже был новеньким. Саймон понял, что мальчика убили в ту самую ночь, и все, кто его знали, пытались забыть о нём.

 Ты отвергаешь господина Генгириона?

Кот походил из стороны в сторону, облизнул ладонь.

 Ты раньше меня видел в здании? Ну, где вы живёте, словно цыплята.

Саймон мотнул головой:

 Нет, но

 Видишь, я ему не подчиняюсь, но это он сделал меня таким, он нас всех изуродовал и перекрыл нам путь обратно.

Саймон пытался понять его слова, но тут Нэл не выдержал:

 Заканчивай болтать, это испытание, и мы можем проиграть другим командам!

Тот согласился.

 Во что ты сыграть хочешь?  спросил Саймон.

Кот заурчал и быстро сел на землю, поджав под себя лапы.

 Присаживайтесь.

Ребята косо на него посмотрели:

 В этот муравейник?!

Кот сделал более серьёзный вид, и они сели. Нэл начинал чесаться. «Или это место его просто раздражало?».

 Игра называется «Монетка». Если проиграете, я смогу забрать вашу удачу навсегда, выиграете  отдам вам свою жизнь,  кот перебирал кубики, потом вспомнил:  Ах да, правила

Тем временем к ним подбирались остальные. Кларк подключился к детям и отслеживал их мысли, вовремя поправляя им путь. На всякий случай он сканировал местность впереди: «Осторожно, впереди будет обрыв, и главное  вовремя остановиться!» Они бежали на большой скорости, но одышки не было  Генгирион постарался на славу.

 Кларк, можно у вас спросить?  задал вопрос Фред.

 Конечно,  ответил тот.

 Мой друг Кастер умер, да?

Кларк не знал, что ему ответить. «Рассказать о том, что его друг жив и в бегах,  не лучшая идея».

 Да.

Фред затих. Мысленное общение, без всяких передатчиков и микрофона, было непривычно для него.

 А где находится его труп? Ну, и всех тех, кто погибает на острове,  не унимался Фред.

Кларк бежал сзади и сейчас рассматривал его, он переживал, что об этих вопросах узнает Генгирион, так как тот думает, что создал безвольных бойцов, но дети просто скрывают свои чувства, и главное, чтобы господин об этом не узнал.

 Нас кремируют, и от тела ничего не остаётся,  сказал Кларк.

Фред замолчал. Салли слушала этот диалог и тревожно смотрела под ноги.

 Вот он, обрыв!

Кларк остановил их:

 Сейчас посмотрю,  он связался с Симоном.  Вы где? Я не чувствую вас поблизости.

Симон и его команда тоже остановились.

 Мы у Белой реки.

Кларк в удивлении приподнял брови:

 Туда же часа два идти! Мы вроде шли по одной тропе. Как так?!

Симон хихикнул:

 Просто я лучше знаю это место.

Кларк задумался. И действительно: «Кто быстрее пройдёт эти испытания, так это Симон!» А вслух сказал:

 Не зазнавайся! Умник! Ещё догоним вас!

Кларк повёл своих через обрыв, рассчитав высоту и устойчивость бревна.

 Ну, вы давайте медленно. Первая Салли,  Кларку нравилось, что Фред был спокойным и выполнял все его команды, он сразу прикинул, что из него выйдет отличный боец.

Дети прошли спокойно. Салли для девочки оказалась стойкой и высоты совсем не испугалась.

После них Кларк двумя ногами стал на бревно и услышал треск. «Ну, была не была»,  он быстро добежал до середины и заметил, что под ним уже не так твёрдо.

 Черт!  со всего маху парень прыгнул на падающий конец бревна и, зацепив одной ногой ветку, упёрся и встал на землю.

 Сэр, вы чуть не упали!  сказала Салли.

 Та вы что! Просто захотел пощекотать вам нервы,  с юмором парировал тот.

Девушка задумалась:

 Пощекотать  это как?

Кларк забылся. «Откуда ей знать, она же не человек»,  подумал он и сразу сменил тему:

 Так, вопросы оставляйте на финиш, сейчас некогда болтать.

Дети понятливо кивнули и последовали дальше.

Неправильная команда во главе с Лоренцо и Джефом настигла двоих сбежавших. Они спрятались в кустах, наблюдая за котом Болеваром.

 Ти-и-ихо,  сказал Джеф Энди и Жаннет, которые не особо общались между собой и шли всю дорогу молча.  С этим котом шутки плохи, если пойдёшь у него на поводу, он вас просто затянет в игру.

Жаннет открыла было рот спросить, но эти двое командиров казались ей слишком вспыльчивыми, особенно Джеф. Она обратилась к Лоренцо:

Назад Дальше