О боже. Мне очень жаль! задыхаюсь я, пока Момо симулирует полуобморочное состояние. Вскочив со стула, я тянусь через стол с салфеткой. Мы выведем пятна!
Однако Ая в панике отшатывается возможно, намереваясь схватиться за крест. Не мне её осуждать.
Гомэннасай, извиняюсь я на японском языке, виновато опустив голову.
Сестрица, взяв себя в руки, выдавливает самую кривую улыбку всех времён и хрипит:
Сёганай.
Магазин со школьной формой оказывается крошечной деревянной постройкой, зажатой между двумя бетонными колоссами сказочная нелепость. На старинной вальмовой крыше толстыми одеялами лежат тени: у самой земли солнечные лучи тусклые и тонкие. Густой тёмный плющ обвивает фасад и кажется, будто всё здание держится лишь благодаря ему. Из круглого окошка льётся слабое свечение, акварелью растекающееся по стенам. Перед входом чёрная деревянная арка. Она вся испещрена тёмно-алыми символами, блестящими подобно рваным ранам. Без сомнений, они описывают, какой жуткой смертью я сейчас умру.
Очень нервничаю. Этот домик будто из другого времени. Не удивлюсь, если он просто растает в воздухе вместе со мной в его зачарованных недрах. Я нахожусь на территории джедая, отчего становится ещё неприятнее. Ая и Рио сидят в кафе на углу и ждут моего сообщения. Момо после моей лапшичной атаки, всхлипывая, уехала домой. Травма слишком глубока.
Помедлив, я иду к узкой двери, которая изо всех сил старается казаться незаметной. Сжав латунную ручку, вдруг вспоминаю, что всё ещё ношу на голове розовое несчастье. Гордиться тут нечем, но я быстро прячу шляпу в зарослях плюща.
Полная бессмыслица: магазинчик крошечный, однако для ненужного хлама места здесь предостаточно. Между заполненными вешалками я замечаю старинную мебель Честерфилд, барочное зеркало для переодевания, украшенные сундуки, книжный шкаф во всю стену и даже антикварную латунную ванну с цветочными горшками внутри. С потолка свисают гирлянды из разноцветных бумажных фонариков. Они беспокойно мерцают, из-за чего повсюду танцуют тени.
А я всё думал, когда ты объявишься.
Спустя мгновение я замечаю в этом хаосе физических невозможностей Кентаро, который сидит за деревянным столом, заляпанным свечным воском. Сегодня он одет в синие джинсы Levis и в белую майку. Сразу бросается в глаза, как много у него татуировок: на руках, плечах и груди. Они сделаны так изящно, что напоминают карандашные рисунки.
Тебе нужна школьная форма, правильно? Кентаро останавливает взгляд на жирных пятнах на моём платье. Лучше спрошу по-другому: сколько тебе нужно запасных комплектов?
Я знала, что Кентаро будет здесь, но его присутствие совершенно выбивает меня из колеи. Снова превращаюсь в золотую рыбку: открываю рот, закрывают рот, открываю, закрываю
Эй, приём? Язык проглотила?
Мысленно отвешиваю себе пощёчину.
Нет. У меня просто был ужасно тяжёлый день.
Сейчас два часа дня, весело замечает Кентаро.
Соберись, Малу!
Давай пропустим светскую беседу и перейдём сразу к сути?
Он улыбается:
Я люблю прелюдию.
Скажи что-нибудь крутое скажи что-нибудь крутое скажи что-нибудь крутое.
Прелюдия переоценена.
Ух ты.
Несколько секунд Кентаро наслаждается моим позором, а затем произносит с широкой усмешкой:
Хорошо, тогда пойдём.
Несколько секунд стою на месте, молясь, чтобы сзади разверзлась пропасть, куда я бы сбросилась. Увы, ничего не происходит, поэтому я бреду за Кентаро с красными щеками и пылающими ушами.
Мы петляем по лабиринту из корявых деревец бонзай, жутких масок театра Но и выцветших настенных вееров, однако меня зачаровывает спина Кентаро. Удивительные создания с искажёнными лицами и бешеными глазами мелькают между лопаток. Если не ошибаюсь, подобные мотивы очень популярны у печально известной японской мафии. Каждый знает про таинственных боссов якудза, которые покрывали татуировками всё тело. Единственное различие: татуировки Кентаро чёрно-белые. Всё равно это более чем странно.
Сегодня получишь летнюю форму. Она называется сэйлор фуку.
Чей это магазин? я очень рада, что Кентаро сменил тон на нейтральный.
Акамуры. Обычно он прячется, когда приходят клиенты.
Твой шеф прячется где-то здесь? тихо недоумеваю я.
Он немного своеобразный, предпочитает сливаться с интерьером. Не думай о нём. Пока он не покажется, здесь только мы двое.
По-моему, Кентаро изъясняется довольно странно: наверное, из-за того, что обычно говорит не на немецком языке, а на японском. И всё же от мыслей о боссе-хамелеоне, который бродит где-то рядом, мне не по себе. Какое дивное место.
Кентаро останавливается, и я, поглощённая решением новых загадок, врезаюсь в него.
Кентаро успевает меня подхватить. В завихрениях его радужки я вижу голубые точки кусочки небес, заключённые в золотой янтарь. Он вдруг оказывается совсем близко.
Прошу прощения, лепечу я, отшатываясь. Сердце отбивает бурное барабанное соло.
Кабинка для переодевания, просто говорит Кентаро, указав на сомнительную конструкцию с балдахином.
П-понятно.
Я уже принёс твою форму.
По рукам бегут мурашки.
Откуда ты знал, что я приду сегодня?
Акамура увидел в магическом шаре.
Озадаченно моргаю.
Мать Аи позвонила и рассказала, Кентаро хмурится. Я в курсе, что ты не любитель светских бесед, но у тебя точно всё в порядке? Выглядишь очень рассеянной.
В душе что-то шевелится. Почему-то мне хочется поговорить. И желательно обо всём и сразу.
Если честно, меня напугало землетрясение. Раньше я с подобным не сталкивалась.
Понимаю. Я тоже испугался, когда впервые почувствовал онамадзу.
Погоди, сегодня я уже слышала это слово. Что оно означает?
Онамадзу причина, по которой земля трясётся.
Ты имеешь в виду тектонические плиты?
Я имею в виду гигантского сома, живущего под землёй. Мы чувствуем его движения, когда он приближается к поверхности.
К моему изумлению, Кентаро задирает майку и демонстрирует кожу над правым бедром:
Вот онамадзу.
Я растерянно разглядываю бородатую рыбу с переливающейся чешуёй и хвостом, похожим на драконий. С ума сойти, какой у Кентаро пресс! Неудивительно, что Ая положила на него глаз
Онамадзу относится к ёкаям. Это демоны из японских мифов, продолжает Кентаро, снова скрыв тату под майкой.
И ты в такое веришь?
Верю ли я, что под земной корой живёт волшебная рыба? Нет. Однако сомы в самом деле лучшая система раннего оповещения о землетрясении. Они бьют тревогу раньше сейсмометра. Будто у них есть какое-то шестое чувство.
Не собираюсь верить Кентаро, но его голос гипнотизирует.
Что ж, завтра пойду в зоомагазин и куплю целый аквариум с этими плавающими детекторами. Может, надрессирую предупреждать об очередной вечеринке их старшего брата за сорок восемь часов до её начала, чтобы я успела убежать.
Кентаро со смехом качает головой:
Не переживай, Токио самый сейсмоустойчивый город в мире. Каждое здание спроектировано так, чтобы выдержать сильные подземные толчки. Гораздо важнее найти для тебя подходящую форму, потому что в этой стране мы с тобой тоже настоящие демонические создания. Мы великаны.
Очаровательно, хмыкаю я.
В кабинке я отмахиваюсь от подвески из журавликов-оригами, колыхающейся на уровне моего лица и вижу её. Новую школьную форму размера XXXL.
М-да.
С огромным трудом я со своим размером М втискиваюсь в коротенькую юбку. Даже гольфы на моих европейских икрах норовят разойтись по швам. На блузке с матросским воротничком я наконец-то сдаюсь. Три верхние пуговицы не застёгиваются, на животе ткань закручивается. В таком наряде невозможно учить математику!
Мне Блузка мала.
Где? кричит Кентаро из-за занавески.
Меня прошибает пот. Не дождавшись ответа, Кентаро смущённо прочищает горло:
А, хорошо. Ясно. У нас есть костюмы побольше. Так, размер XXXX
Да-да, понятно, рычу я.
Кентаро протягивает через шторку другую блузку.
Лучше?
Смотрю в зеркало: мне не нравится. Не узнаю себя, и это очень смущает. Я выгляжу как сумасшедшая героиня фильма нечто среднее между «Сейлор Мун» и «Гарри Поттером».
Лучше, похоронным голосом отвечаю я.
Как юбка?
Чересчур короткая.
Это стандарт.
Не хочу показывать так много кожи.
Выйдешь, чтобы я увидел всё целиком?
Тяжело сглатываю. Глубокий вдох выдох. Пытаюсь забыть, что мы будем учиться в одном классе
Я выкатываюсь из кабинки, как цыплёнок из яйца, и Кентаро меняется в лице. Понятия не имею, что у него в голове, но сама от стыда почти теряю сознание.
Секуси! Сугой секуси!
Я подпрыгиваю от испуга: из-за спины Кентаро вдруг показывается морщинистый старик. Он появился, как НЛО, внезапно и необъяснимо. Старик улыбается, демонстрируя впечатляющую беззубость. Из-за шелушащейся лысины и белой юкаты он выглядит как помесь волшебника с рептилией.
Секуси! снова восторгается старик (разве можно называть такое сексуальным?). Его речь похожа на икоту, а длинная борода вьётся как инопланетный кустарник.
Ака голос подводит Кентаро. Акамура сказал, что ты выглядишь прекрасно.
Прекла-а-асна, подтверждает старик, прищёлкнув языком.
С-спасибо, пищу я. На моих щеках можно жарить яичницу.
Только я пролепетала благодарность, диковинная реликвия из древних времён отвернулась и зашаркала к кассе. Моргаю Акамура уже исчез.
Удивительно. Старик никогда не показывается незнакомцам, смеётся Кентаро. Видимо, ты его очень впечатлила!
Уверен, что он не персонаж сказаний? понизив голос, осведомляюсь я. Или спрошу иначе: у тебя есть татуировка с ним?
Возможно.
Опасная улыбка опасно прекрасная.
Тогда покажи, с вызовом предлагаю я, но вся смелость улетучивается, когда Кентаро подходит ближе.
Есть проблема, его глаза дерзко блестят.
Ч-что за проблема?
Не хочу показывать так много кожи.
Идиот. Следовало догадаться, что он надо мной потешается.
Кстати, Ая передаёт тебе пламенный привет, ледяным тоном сообщаю я. Не позволю этому джедаю (сегодня замаскированному под мафию модель нижнего белья) так легко поднять себя на смех.
И ей привет, Кентаро отводит взгляд, выглядя немного обиженным. Нет, тогда получается, что он хотел пофлиртовать, а это математически невозможно. Парни не флиртуют с девчонками вроде меня. Особенно такие красавчики, как Кентаро.
Я продолжаю заниматься вынужденным сводничеством.
Мы с ней сегодня ели рамэн.
Это кое-что объясняет, сухо отвечает Кентаро. Есть трупы?
Да, три. Моя фотография уже расклеена по всему Токио.
Сосредоточься, Малу, сосредоточься!
В общем, Ая передавала тебе привет.
Ты уже упомянула.
Давно вы знакомы?
Кентаро удивлённо моргает:
Довольно давно.
А когда начали встречаться?
Он скрещивает руки на груди, окидывая меня недоверчивым взглядом.
Мы не вместе, если под встречаетесь ты имеешь в виду это.
Внутри всё сжимается.
П-правда нет? Но Ая же такая милая. По-твоему, н-нет? Она милая и такая ах.
Кентаро заливается смехом.
Ая милая? С этим можно поспорить. Но одно мне ясно: ты не шпионка, что успокаивает. На мгновение я подумал, что тебя подослал отец. Такое уже бывало не раз.
Пока я соображаю, что Кентаро имеет в виду, он протягивает руки и говорит:
Дай мне форму, когда переоденешься. Я подожду у кассы.
Л-ладно.
Осознавать, как по-детски я себя только что вела, мучительно мучительно неловко. Переодевшись обратно в праздничное платье, я с опущенной головой плетусь к столу, где сидит Кентаро.
Деньги за форму твои родители уже внесли.
На слове «родители» Кентаро мельком смотрит мне прямо в глаза.
Понятно. Спасибо.
Он осторожно заворачивает блузку в блестящую шёлковую бумагу.
Тебя уже накрыло тоской по дому?
Отвечаю слишком быстро:
Нет.
Так быстро, что Кентаро в изумлении замирает.
Всё всё сложно, добавляю я.
Я заметил.
Мы молчим. Тщательность, с которой Кентаро упаковывает мою школьную форму, завораживает. За то, как он складывает одежду, ему полагается награда. Кентаро не спешит, и мне почему-то нравится стоять вот так, наблюдая за его работой. Наконец он с улыбкой вручает мне свёрток.
Додзо, пожалуйста.
Вау, это невероятно!
Простого спасибо вполне достаточно, в замешательстве отвечает Кентаро.
Я говорю о рисунке.
Из-под обёрточной бумаги торчит скетчбук, и увиденное очень впечатляет: глаза, носы, губы набросок лица, настолько безупречный, что кажется фотографией.
Кентаро в панике бросается к столу и быстро прячет скетчбук.
Картина ещё не готова!
Я ошеломлённо смотрю на него.
Всё всё сложно, шепчет Кентаро.
Я заметила, прочистив горло, я продолжаю как ни в чём не бывало: Ещё раз спасибо за помощь.
Всегда пожалуйста. Приноси форму к нам на чистку, если снова натворишь дел в лапшичной.
Здорово, буду иметь в виду.
Наступает тишина, которую можно использовать как орудие пыток.
Кентаро заговаривает первым:
Я провожу тебя до ворот.
Не нужно.
Это моя работа.
Ах. Джедай снова на тёмной стороне силы.
На асфальте отражается ослепительный свет солнца. Выйдя из уютного полумрака магазинчика, я невольно жмурюсь.
Малу.
Я чувствую дыхание Кентаро на коже, и тело отзывается приятной дрожью. Он стоит прямо за спиной. Жаль, что мне на это не всё равно.
Малу.
Медленно, очень медленно оборачиваюсь к Кентаро.
Это твоё?
Визг автомобильных шин да быть такого не может! С самой широкой усмешкой за всю историю человечества Кентаро указывает на розовую шляпу, победоносно торчащую из зарослей плюща.
Я нет да, моя, ломким как стекло голосом отвечаю я.
Освободив шляпу от плюща (или ещё лучше: освободив плющ от шляпы) Кентаро надевает её мне на голову.
До завтра, Малу.
Меня хватает только на слабый кивок.
Кентаро с улыбкой пятится, и в следующее мгновение его поглощает серебристосерый сумрак. Дверь в магазинчик захлопывается.
Завтра ужасно скоро, шепчу я.
Сёганай, довольно отвечает розовая шляпа.
4
35°4040.4»N
139°4233.6»E
Нет, папа, я не заблужусь. Мы Аей ходим в одну школу.
Я лежу на футоне, уставясь в потолок. Братто Питто дремлет, свернувшись вокруг моей головы, будто кепка (в его случае, будто сморщенная купальная шапочка). Жаль, что мой первый в жизни поклонник кот-нарцисс по имени Брэд Питт, но я постепенно привыкаю к этому лысому преследователю.
Малу, ты ещё здесь? вопит папа в телефон. С тех пор как я уехала в Японию, он компенсирует расстояние громкостью.
Да, пап, вздыхаю я.
Держись подальше от мальчишек, которые курят.
Да, пап.
И от тех, которые пьют.
Да, пап.
Папа переключается на автопилот.
И от тех, которые катаются на мотоциклах.
Подожди, сейчас возьму бумагу и ручку. Так много за один раз невозможно запомнить.
Папа действительно выжидающе молчит, и я с усмешкой закатываю глаза. Сердце сжимается как же я скучаю по родителям. Понимая, что папа в своей стихии, спрашиваю:
Есть ещё мудрые советы?
Татуировки! Держись подальше от парней с татуировками!
Не беспокойся. С таким я мириться не собираюсь.
Вот и прекрасно. Что ещё?
Это ты мне скажи, ворчу я.
Никаких вечеринок по будням!
Ты меня с кем-то путаешь.
Тишина.
Малу, мне очень грустно, когда ты так говоришь.
На глазах выступают слёзы. Как бы хотелось взять свои глупые слова назад.
Ты ведь знаешь, что мы тебя очень любим.
Знаю, шепчу я. Сейчас всё бы отдала за объятия. Как дела у мамы?
Супер. Она передаёт большой привет, папа старается говорить жизнерадостно. Вчера в музей поступили новые полотна, поэтому у мамы дел невпроворот.
Я имею в виду, как у неё дела по существу?
Когда как, помедлив, отвечает папа. Малу, не переживай за нас. Ты на другом конце земли лучшая возможность отпустить прошлое! У нас с мамой всё отлично. Но мы сильно по тебе скучаем.