Невеста - Щербакова Лада 2 стр.


Если бы ЮиньЧо не находилась в состоянии стресса, ещё неизвестно, как бы она пережила этот день. Скорее всего, слегла бы от того, что злые соседи смешали её с грязью. Зависть такая штука отключает логику и вызывает негатив, который приводит к болезням и неприятностям. Но кто когда думает о последствиях?

Заснуть на подстилке, набитой прошлогодним слежавшимся пухом рогоза, долго не получалось. Мысли путались и перескакивали с одного на другое. Странная, необъяснимая ситуация. С какого перепуга сразу несколько семей проявили интерес к ЮиньЧо? Богатством семья ЧонгВана не блещет, живут они скромно, никакими выдающимися способностями бабушка УМинь не обладает. Не то, что старуха БобоДули.

БобоДули все считают ведьмой. Она предсказывает погоду, ворожит на будущую жизнь, может наслать порчу или исцелить. Несмотря на то, что старуха живёт далеко от деревни, за краем леса, и все от мала до велика её бояться так, что даже имя её произносят шёпотом, желающих узнать свою судьбу и немного подгадить соседям меньше не становится.

Несут БобоДули в качестве оплаты за её услуги деньги, вещи, продукты. К чему ей деньги, непонятно. Ведьма не покидает пределы своего крохотного огородика возле крохотной же хижины никогда. Никто не видел, чтобы бабка заходила в деревню, не то, чтобы пойти потратить деньги в небольшой городок Гудами, который располагается в расстоянии пяти часов езды на волах от деревушки ЛоуДоу.

История с тремя женихами настолько запутанная, что у ЮиньЧо возникло желание бежать тот час же к ведьме на поклон. Не жалко даже сбережений из джутовой коробочки. Только непреодолимый страх не давал девушке выйти из дома. Ночь на дворе. Да и общаться с ведьмой не приходилось. ЮиньЧо видела старуху БобоДули издалека, когда собирала хворост по краю леса. Но не приведи ЛюиХань*(вымышленная богиня земли и леса) встретиться лицом к лицу с той, которая вызывает трепет в душе.

Так думала раньше ЮиньЧо. И осуждала тех, кто обращался, втихаря, за помощью к ведьме. А теперь хочется бежать самой, сломя голову. Ничем хорошим история с тремя женихами не кончится. Вот чувствует сердечко ЮиньЧо, это только начало большой беды. И сердце не ошиблось.

В открытое окошко бросили камень. ЮиньЧо вздрогнула и сжалась в комочек, натягивая лоскутное одеяло до подбородка. Это был условный знак девушки так вызывали друг друга на улицу, если нужно было что-то срочно сказать. Сегодня новость такая, хоть голову в петлю суй. ДонгДонг вряд ли понравилось, что НгоНо считается теперь женихом ЮиньЧо. Про ДиньМо и говорить нечего, та, скорее всего, рвёт и мечет от негодования.

Меньше всего ЮиньЧо хотелось в данный момент встречаться с подругами. Без вины виноватая. Что тут скажешь?

Иного мнения были подруги, поэтому в окно влетел второй камень и, судя по произведённому звуку, крупнее первого. ЮиньЧо сжалась ещё больше и зашептала:

 Матушка ТхаМигу*(вымышленная богиня домашнего очага), спаси и сбереги меня

Когда прилетел третий камень и разбил глиняный кувшин с водой, что стоял на маленьком столике, ЮиньЧо подпрыгнула на лежанке. Она вскочила, набросила на себя накидку из козьих шкур. Ночи холодные вблизи влажного леса, деревья в котором не просыхают никогда. Оттого они часто покрыты толстым слоем мха.

С особой осторожностью ЮиньЧо прокралась мимо комнатки, где спали родители. Какой ужас, отца, всё-таки, разбудил звук разбитого кувшина! К счастью, ЧонгВан поленился встать. Он пробормотал что-то неразборчивое сонным голосом и снова захрапел. Девушка хотела прямо с порога высказать претензию подругам за разбитый кувшин, и едва не разбуженного родителя. Нападение, как говорится, лучшая защита.

Слова её застряли в горле, когда она увидела ночного визитёра. НгоНо! Ему-то что делать здесь, на другом конце деревни, так далеко от своего дома, да ещё ночью? Это он, ЮиньЧо его узнала. Ночь достаточно светлая, лунная. К тому же только один НгоНо носит рубашку из крашеной пеньки с причудливой вышивкой по рукавам и подолу, которая выглядывала из-под верхней тёплой куртки, набитой хлопковой ватой. Мать НгоНо постаралась.

Она очень любит сына и всячески старается его приодеть. Люди поговаривают, что его мать очень хотела первой девочку, но родился мальчик. Хорошо, что ленточками не расшила одежду сына, а то совсем было бы смешно. У НгоНо есть три сестры и младший брат. Их матери есть для кого вышивать одежду, однако парень ходит, не желая расстраивать мать, как девушка разряженный. И что ДонгДонг в нём нашла?

 Чего тебе, НгоНо? Ты зачем пришёл сюда в такой поздний час?!  зашипела разъярённой змеёй ЮиньЧо.

Парень растерялся от такого натиска и пролепетал:

 Увидеть тебя хотел

Настала очередь ЮиньЧо растеряться:

 Увидеть? Меня? Зачем?!

 Все говорят, что мы теперь жених и невеста

У ЮиньЧо от такой наглости перехватило дыхание. Она спрыгнула со ступенек, толкнула парня в грудь и прошептала со злостью:

 Ты дурак, НгоНо, такое говорить?! Женихом и невестой называют после обручения. Разве твои родители уже приходили к нам свататься?

Ответить парень не успел. Вдалеке послышались приглушённые голоса. Женские голоса. Как и предполагала ЮиньЧо, подруги идут к смутьянке за разъяснениями. ЮиньЧо ещё сильнее толкнула НгоНо в грудь и приказала:

 Убирайся, НгоНо, беги, пока тебя никто не видел!

Едва парень сделал несколько шагов в сторону, и попал в тень, как показались силуэты неразлучных подружек: ДонгДонг, ТонгВу, ДиньМо и ЧенЦы. Разве они смогут дотерпеть до утра? Девушки шли быстро, высказываясь на ходу громким шёпотом. Уже были слышны отдельные возгласы, не предвещавшие ничего хорошего для ЮиньЧо.

 Как она могла?! Подруга называется

 Я бы со стыда провалилась

 Ей не место в ЛоуДоу. Чтоб её дракон сожрал, когда она пойдёт в лес за хворостом!

Конечно, последнюю фразу произнесла ДиньМо. И её можно понять. Ведь ей сейчас больнее всех. Разве ЮиньЧо сотворила эту путаницу? Как подругам объяснить, чтобы поняли и не осуждали? И самое плохое, что уход НгоНо не остался незамеченным.

 Ах ты, негодница!  набросилась на бедняжку ДиньМо,  Как посмела ты уводить моего парня?!

 Ни стыда, ни совести!  поддакивали ей другие девушки.

 Кто это был? Кто только что ушёл от тебя?  насторожилась ДонгДонг.

Растерявшаяся поначалу ЮиньЧо быстро придумала нужный ответ:

 Это эээбрат мой приходил Брат, да! ТхеБо, сын дядюшки ГудЛи, брата моего отца, из Гудами. Он приходил он приходил Сказать, что они скоро будут резать корову! И пришёл пригласить нас.

Странно, но такой ответ вполне устроил разгневанных подруг. И они быстро сменили гнев на милость. Им даже не пришло в голову удивиться, почему парень пришёл один ночью приглашать в гости родню? И как он добрался из Гудами в ЛоуДоу, пешком? Где повозка с волами? Где, на худой конец, осёл? И кто ходит по гостям в самый разгар посева риса?

Удивительные создания молодые девушки. Они тут же забыли причину визита к изменнице и стали обсуждать праздничный ужин, состоящий из мясных блюд, на который приглашена семья ЮиньЧо. Жители деревни не избалованы изобилием кушаний. Повседневная пища их состоит из риса, проса, овощей, речной рыбы, и редко в меню добавляется курица. В праздники режут овцу, козу или поросёнка. А тут целая корова. Ух, и мяса в ней!

Когда режут большую скотинку, то, естественно, приглашают родственников и соседей. Сразу столько мяса одной семье не съесть. Холодильники изобретут несколько столетий спустя. К тому же, деревенька ЛоуДоу настолько отдалена от больших городов, что и в далёком будущем, вряд ли, жители её при малом их достатке смогут позволить себе роскошь купить холодильник.

Небольшие куски мяса, тушки кур и уток можно сохранять недолгое время, завернув в листья крапивы. Как тут не облизнуться, вспоминая кушанья, приготовленные из большого количества мяса? Теперь подруги спорили до хрипоты, какое блюдо самое вкусное.

 Говядину лучше всего замочить на ночь в прокислом молоке, чтобы стала помягче, а потом запекать на углях,  авторитетно заявляла ДиньМо.

 А вот и нет, вкуснее всего мясные шарики с рисовой лапшой,  утверждала ТонгВу.

 Глупости какие!  фыркнула ЧенЦы,  Из коровы нужно готовить ромбум*(вымышленное блюдо национальной кухни). Сначала куски мяса обжарить, потом залить их кисло-сладким соусом, потом тушить на медленном огне

 А я люблю варёный говяжий язык с салатом из капусты с черемшой,  мечтательно произнесла ДонгДонг.

Девушки вздохнули одновременно. В животах у них заурчало. Ужин был давно, и не такой обильный, как им сейчас мечталось. Чашка риса, пресная лепёшка, кружка козьего молока вот и всё удовольствие. Тут ТонгВу задала правильный вопрос, который поставил ЮиньЧо в тупик:

 А когда вы поедите в Гудами? Твой отец не станет досаживать рис?

Мда, вопрос на засыпку.

 Нууу, нет, конечно же, нет. То есть, да! Сначала мы сделаем все дела, потом поедем к родне. Они не сейчас будут резать корову, чуть позже. Потом. Осенью, наверное

 Почему тогда твой брат приглашает вас сейчас?  не отставала ТонгВу.

Настырная какая!

 Нууу, он просто был здесь рядом Он он приезжал совсем к другим родственникам. И был тут проездом, ненадолго. Вот решил и к нам завернуть заодно. Вы-то зачем пришли так поздно?

Настроение у девушек, помечтавших о праздничном ужине, улучшилось, гнев пропал, поэтому они вполне спокойно поинтересовались у подруги, с какой блажи она собралась замуж сразу за троих парней.

Настала очередь ЮиньЧо возмутиться:

 Как вы можете верить сплетням?! А ещё подруги! Зачем слушаете всех подряд?! Я замуж пока не собираюсь.

ЮиньЧо распрямила плечи и скрестила руки на груди.

 К тому же, и в гадании мне скорая свадьба не вышла. ЧенЦы себе жениха разглядела. Ей и выходить замуж в этом году.

Тоже приятная тема для девичьей компании. Подружки дружно принялись обсуждать, какое платье будет на невесте, какое приданое купят ей родители, чем будут потчевать гостей. Они так увлеклись, что перешли с шёпота на громкую речь и, конечно же, разбудили родителей ЮиньЧо.

 Кто здесь шумит?  из-за двери послышался недовольный, грозный голос ЧонгВана.

Девушки вскрикнули и бросились врассыпную. ЮиньЧо юркой ящеркой метнулась за угол хижины, подбежала к своей полукомнатке и быстро влезла в окно. Попадаться на глаза отцу не хотелось от слова совсем. Ох, и разборки начнутся завтра, едва рассветёт. Хватит того, что ЮиньЧо, как бельё на реке, полоскали сплетники весь вчерашний день. Если ещё и родители станут мучить её расспросами, что она делала ночью на улице, так совсем с ума сведут.

Едва ЮиньЧо скинула накидку, улеглась на лежанку и прикрылась одеялом, к ней заглянул отец.

 Спит,  сказал он тихо, оборачиваясь назад.

 Хорошо,  ответила мать,  А то уж я подумала невесть что.

 Кто-то чужой шумел у нашего порога. Наша ЮиньЧо не такая. Не станет выходить из дома ночью, дразнить дзями*(злой дух). Ночью порядочные люди спят. Ночь это время для воров, нечистой силы, для тех, кто замышляет недоброе, для тех, у кого совесть нечиста

 Ну, разошёлся!  зевнула мать и пошла досматривать свой сон.

ЮиньЧо неожиданно расплакалась. Слёзы помимо её воли хлынули сплошным горячим потоком на подушку. И за какие грехи ей такое наказание? Она всего лишь помечтала выйти замуж за хорошего парня. А её впутали в историю, как куропатку в силки.

Утром ЮиньЧо проснулась с головной болью и чувством безысходности. Проблема так и не разрешилась, всего лишь отсрочилась. Младшие сёстры не пожалели бедняжку.

 Ты плохо выглядишь, ЮиньЧо. У тебя тёмные круги под глазами,  сказала вредная ИюДин.

 И лицо очень бледное,  поддакнула ДонБу.

 Ты заболела, ЮиньЧо?  спросила ИюДин так, будто радуется этому.

 Отстаньте от меня!  огрызнулась ЮиньЧо.

Нездоровый цвет лица, запавшие глаза разглядели и мать с отцом.

 Как ты спала, дочка?  встревожилась УДин.

 Вот, говорил же я, что нечисть облюбовала наш дом и шумела под нашей дверью!  сказал ЧонгВан.

Младшие сестрёнки испугались:

 Что теперь будет?

 Что будет? Плохо будет. Вон они уже привязались к ЮиньЧо. Силы из неё сосут. Дочка, ты на ночь закрывай окно циновкой. А я на циновку оберег повешу.

 Хорошо, отец,  на удивление быстро согласилась ЮиньЧо.

Бесполезно спорить. Сейчас уже не так холодно, как зимой, тем более под одеялом. Из окна тянет приятной свежестью. И москиты пока не летают в огромных количествах, не нужно вешать сетку. Спать в прохладной спальне намного приятнее, чем в духоте. Но лучше согласиться, чем что-то доказывать родителям. И да, в закрытое циновкой окно никто не будет бросать камни. Надо бы ещё потихоньку избавиться от черепков разбитого кувшина.

Неприятности для ЮиньЧо набирали обороты. У колодца снова смаковали с раннего утра вчерашние сплетни. Идти за водой не хотелось, но что поделать? С реки питьевую воду не берут, она мутная, с большим количеством мусора в виде сломанных веток и опавшей листвы после частых дождей, только рыбу там ловят и бельё полощут. При приближении ЮиньЧо тётки, бабки, девки притихли. Молча, внимательно разглядывая девушку с ног до головы. Даже на её приветствие не ответили.

Зато в спину забубнили все одновременно. Едкие, завистливые слова смешивались, путались, не определишь по голосам, кто что говорит. Смысл один ЮиньЧо осуждают. Разве нормальная, порядочная девушка будет собираться замуж в самый разгар полевых работ? Неизвестно кто первый ляпнул про богатого купца из Гудами, но все почему-то поверили. Даже немного подзабыли о местных парнях, которые тоже, вроде, считаются женихами одной невесты.

Случай, когда обычная девушка из маленькой деревушки вышла замуж за богатого, был. Так давно, что теперь это рассказывается, как притча, как легенда, как сказка. В незапамятные времена жила одна красавица, единственная дочь своего отца. Отец её ловил рыбу и нечаянно зацепил сетью Шуй-Шай*(выдуманный дух реки). Водяной так рассердился, что потребовал большой откуп.

Все имущество бедного рыбака состояло из хижины, лодки и маленького огородика, засаженного редькой. Что отдашь злому духу? Дом отдать? А жить где? Лодку отдать? А как ловить рыбу? Землю отдать? А где растить овощи для еды? Как ни поверни, расплатиться за потревоженный покой с Шуй-Шай нечем. Тут рыбак вспомнил про свою дочь и сказал:

 Не сердись на меня, Дух воды, я отдам тебе свою единственную дочь в жёны.

Такая сделка пришлась по вкусу Водяному. Хоть у него и было несколько жён-русалок, разве может быть лишней ещё одна жена?

 Приводи свою дочь,  обрадовался Шуй-Шай.

Отец вернулся домой и сказал своей дочери, чтобы она пошла стирать бельё на реку.

 Уже вечереет,  удивилась девушка такому заданию,  Я постираю бельё утром.

 Нет, ты должна идти сейчас!  приказал отец.

Девушка не посмела ослушаться родителя. С реки она не вернулась. Спустя месяц через их деревню проезжал богатый человек с множеством повозок, запряжённых лошадьми, и нагруженных разным добром. В паланкине четверо слуг несли очень красивую девушку, с грустными глазами и бледным лицом. Рыбак признал в ней свою дочь. И всем рассказывал историю про то, что Водяной превратился в богача и специально проехал через их деревню, показать рыбаку, как богато теперь живёт его дочь.

Не такой судьбы хочет ЮиньЧо. Не надо ей никаких богатств. Лишь бы счастье было и здоровье. Разговоры про богатого старика пугали девушку до икоты. Вдруг он тоже не простой человек, а дух какой-нибудь. Упрямые жители ЛоуДоу не хотели оставлять эту тему, она казалась им самой интересной, и всё равно усиленно обмусоливали предстоящую свадьбу ЮиньЧо с зажиточным купцом. Впору из дому не выходить совсем.

Назад Дальше