Действительно, какие-то мистические силы стали помогать. Однажды, вернувшись в свою келью в Ват Аруне, я увидел красивую женщину лет тридцати, сидевшую на полу. Ее улыбка сияла пламенем свечи. Ее звали Лек. Она привезла немного денег, которые послал в помощь йог Сварог.
После моих стенаний и вопрошаний в главном храме стали происходить примечательные мелкие события. Пим затеял разговор о зависимом происхождении. Мать вашу, основная концепция буддизма! Напугал! Научив меня кланяться Будде и мыть уши, приходя с улицы, душеспасительными беседами Пим меня не обременял. Он следовал тайскому принципу кренг джаи, тактичности.
Я наливал кипяток в садистски-сладкий порошок Nescafe, когда Пим легко хлопнул меня по голове небольшой темно-синей книжкой. «Что за дзенские вольности, подумал я, у тайцев, вообще-то, голова дело святое, даже прикасаться лишний раз не будут». Правда, в тайском боксе будут по ней же лупить ногами. Тайские парадоксы.
На, почитай.
«Ну, почитаю! А, зависимое происхождение!42 Визитная карточка, краеугольный камень буддийских непоняток. Будет любопытно восстановить в памяти все звенья, коих двенадцать».
Ты не помолился перед чтением? с удивлением осведомился Пим.
А что, так принято?
Не знаю, Пим рассмеялся своим прикольным смехом. Он заметил: А что, они разрешат доступ бродяге с пыльным рюкзаком? Попробуй. Я пожал плечами и раскрыл книгу. Примерно через пятнадцать минут героического сосредоточения я понял, что сижу, покачиваясь, как зомби, которому еще не раскорячил череп герой, борющийся за мировое добро. При попытке продолжить меня зашатало, голову заполнил туман, а глаза стали слипаться. Сил понимать и видеть что-то не хватало. Заморозило. Я сходил в ванную комнату и посмотрел на себя. Поросячье-розового цвета лицо светилось радостью. Практически любой вопрос, типа как тебя зовут, мог вызвать полную растерянность. Я понял, что на тексте стоит защита и абы кого просто не пускают. Как такое возможно? А вот так. Надо, однако, представить стражам соответствующие регалии. Я помолился архатам, Будде, Шакьямуни и Манджушри. Понадобилось минут десять-пятнадцать, чтобы достучаться. Мне казалось, кто-то спросил глубоко внутри: «Это че, наш, что ли?» «Эй, отворите этому». В сердце потеплело. Я смог наконец прочесть и понять первое предложение. Потом часа два я полностью сосредоточился на книге. Пим с любопытством поглядывал на меня.
Однажды я поучусь у тебя тому, что такое патичча-самуппада, объявил он себе же с ворчливым одобрением. Он не шутил, явно впечатленный моей концентрацией.
Пратитья-самутпада, я в задумчивости поправил его палийское произношение.
Пим, почему все же колесо? я погрузился в глубины липкого стыда за свой вопрос. Дипломированный ориенталист спрашивает о таких тривиалиях? Пима же, казалось, вышеупомянутое безобразное невежество не напрягало. Немного помаявшись, как мучимый каким-то хреном герой Достоевского, я сдался:
Почему все начинается с незнания, а откуда оно берется?
Из прежней жизни, не задумываясь, ответил Пим. Мы несем его, как черепаха несет панцирь. Смотри, первые два звена (он назвал их по-английски links) относятся к прежней жизни. Это незнание авиджа43, и привычки самкхары».
Когда он произнес эти два слова на языке пали, мне стало страшно и одновременно очень свободно. Пим же решил пощупать глубину моего невежества:
Что ты знаешь о третьем элементе цепи сознании?
Сознание в момент зачатия, верно? по-пионерски отрапортовал я.
Пять баллов, Пим обрадовался, как ребенок. Так и есть!
Ну вот, хоть что-то помню. Про незнание другого типа постоянно твердили индуистские учения. Сводилось оно всегда к одному. Мы типа, ну, прям живые боги. Все у нас должно быть круто, но тут является эта стерва по имени Авидья, или Майя, и пакостит, настает большой абзац.
Легко прочитав мои мысли, Пим пояснил:
Нет, незнание это не Майя и не отряды Мар. Авидья это незнание четырех арийских истин44.
Ощутив лавину буддийской мудрости, готовой на меня обрушиться, я поспешил перевести стрелки:
Я не хочу погружаться так глубоко. Как бы понять дхарму практически? Например, про перерождения.
Не пугайся так! То ли ты бережешь себя, то ли тебя так охраняют от этого знания, что я даже теряюсь. А насчет перерождений Без перерождений ничего не будет работать: все программы приходят из прошлой жизни. В прошлой жизни ты уже прописал, что хочешь вернуться и испытать то, что ты испытал. Это движуха, эта хотелка (он употребил монашеское слово bā tanhā) должна найти свое выражение. Правда, добавил он, эти ребята,45
Примечания
1
Хулиганская калька английского выражения bar girl.
2
Пандит традиционный ученый, знаток санскрита.
3
Отсылка к Миларепе: Миларепа, когда в конце жизни его спрашивали ученики, каким же образом он добился этих достижений в познании, просто показал мозолистый зад. Все достигается усидчивостью, то есть *опой. Никаких секретов. В этом же контексте как-то один индийский йогин сказал в разговоре, что зад йогины называют Индрой, потому что именно из-за него йогины не могут долго усидеть в медитации и добиться реализации. Да, Индра известен тем, что чинит препятствия. Ну, а знаменитое утверждение Марка Твена?
4
В прошлом Кхаосан, где можно было снять комнату за сто батов, три доллара, был царством небритых бэкпекеров и отпетых чудовищ героев фильма «Пляж». Сейчас он оброс респектабельностью и считается вполне куловым местом молодых тайских элит. Если ты заканчиваешь вечер тусовкой на улице Кхаосан жизнь удалась!
5
Ват это храм или монастырь. Лесные храмы известны приверженностью традициям медитации.
6
Выражение родом из 90-х, когда магазины-шопы были до безобразия пусты.
7
Ну или в индийских поездах. В смысле, что я крут.
8
Духи места, божества места.
9
Мыын-тыып (тайск.) отупелость.
10
Так называемые budget tourists с рюкзачком-с (backpack).
11
Фаранг иностранец европейского происхождения. На английский оно часто переводят как кавказец (Caucasian).
12
Остановишься здесь? Да ни за что!
13
Ваи основополагающий КУЛЬТУРНО ЗНАЧИМЫЙ жест тайской культуры, который выражает уважение. Может использоваться в могучем разнообразии ситуаций: в качестве «спасибо», «извините» и так далее в зависимости от контекста. Главное же, он просто создает мирно-правильную ткань повседневных взаимодействий. Выглядит как индийское намасте, то есть сложенные перед собой на уровне груди, лица или лба ладони рук. Чем выше поднимаются руки тем больше уважения. Глубокий ваи подразумевает касание пола всеми конечностями, включая колени и локти, и лбом. Очень большое уважение.
14
В оригинале стихотворение Льва Соловьёва звучало так: Я проснулся нигде ничего больше нет я улыбаюсь себе.
15
Дхарма в данном контексте учение Будды.
16
Шуньята одно из краеугольных понятий буддизма махаяны, пустота или несубстанциальность всех феноменов. Человек летит к состоянию пробужденности на двух крыльях: знании пустоты всего сущего и сострадании.
17
Чай, чай, горячий чай (бенг).
18
Читай: п*здуна-задушевника. Сие сословие не сужу: боюсь, что к ним принадлежу.
19
What is heaven? Chinese cook, British home, American job and Indian wife. What is hell? British cook, Chinese home, Indian job and American wife. Эта расхожая шутка существует в бесконечных версиях.
20
Обрести под ногами почву.
21
Ходил на йогу.
22
On the whiteheat означает «очень интенсивно и со страстью».
23
Гхаты это набережные индийских рек, выполненные в виде огромных ступеней. На гхатах совершаются пуджи. На прачечных гхатах стирают одежду, лупя ее о камни. На гхатах-шмашанах жгут тела. Культурно значимые места.
24
Махадэв Шива.
25
Женщины из штата Орисса.
26
Кашмирский шиваизм группа йогических и философских учений, которые большей частью практиковались в Кашмире в период между X и XIII веками нашей эры. Передача текстов продолжалась до XX века.
27
Шактипата буквально «падение, нисхождение» шакти. Да, все не хухры-мухры. Это не что иное, как включение, раскрытие внутреннего потенциала человека. Термин использовался в традиции кашмирского шиваизма. Я нечасто слышал его из уст современных йогинов.
28
Даже точка Хуинь возмущенно задрожала. А как же считать толчки, три легких, один глубокий? Сжатия тазового дна? Входить осторожно? Видимо, идеи горного колдуна были далеки от учения Лао Цзы.
29
Панини выдающийся грамматик санскрита.
30
Сказанное в Варанаси слово становится реальностью. Я же имел несчастье пошутить: «Не виноват Шива, коли башка вшива». Милостью Благого результат копошился, кусаясь, только на голове.
31
Санскр.: глупец, дурак.
32
Тайцы в дополнение к формальным именам, обычно на санскрите, имеют и краткие, типа кличек: Муу (свинка или свин!), Ноой (маленький / маленькая), Энт (ant, муравей), Boy, Bee (пчела), Мэу (кошка), Нок (птичка), Болл (ball), Пуу (краб), Биа (beer, то есть да, пиво!) и так далее. Краткие имена используются везде, в том числе в школе и на работе. По имени практически никто не обращается.
33
«I like Tampax» звучало это так: «I lie tampax».
34
Потом оказалось, что «ноу» было визитной карточкой тайских студентов. Простой вопрос «What is your name?» вызывал ту же реакцию, которую продемонстрировал при первой встрече Бой: робкий смех, понимающая улыбка и милостивое, снисходящее к недогоняющему фарангу: «Ноо-у!»
35
Это особый йогический способ засыпания, когда уходишь в глубь ума.
36
Так в Таиланде называют не особо смышленых детей из бедных, многодетных семей, которых родители отправляют в монастырь, когда нет денег на их содержание и образование. По поводу их несмышленности, это моя личная гипотеза. Когда я упоминал тайцам что я дек-ват, они начинали очень хулигански, заговорщицки посмеиваться и подмигивать. Однако никогда не выдавали коннотации, которые находили столь уморительными. Современные монахи, правда, сетуют, дескать, дек-ваты нынче пошли не те, будешь с ними строг сбегут. Дек-ваты, как правило, не горят желанием становиться монахами. Лен май даи, «играть тут нельзя» поясняют они, задумчиво наморщив носики. Ну, да, вскакивать надо рано, не забалуешь.
37
Монахи не должны касаться женщин. В этой связи существует известная история в разных версиях. Короче, бредут два монаха хинаянский и махаянский по брегу реки. Видят, в реке тонет прекрасная баба, махаянский монах кидается и спасает ее, кладет на берег и продолжает свой путь. Через час потрясенный хинаянский монах, придя в себя, говорит: «Брат, что ты сделал, ты коснулся женщины, ты нес ее на руках?!» На что махаянский монах отвечает: «Кто сейчас несет женщину?» А есть еще и просто нравоучительный вариант типа «я оставил женщину там на берегу, а ты, мудила, все несешь ее в своем уме».
38
Сурья Дэв индуистский и брахманистский бог солнца.
39
Апсара небесная дева.
40
Свинья на гриле.
41
Ну нравится мне этот глагол. Особенно в повелительном наклонении!
42
Концепция зависимого происхождения (pratītyasamutpāda на санскрите, paticcasamuppada на пали) собственно объясняет, почему сансара это колесо. Двенадцать звеньев этой цепи, что связывают все чувствующие существа, распределены по трем жизням.
43
На самом деле, Пим произнес слово avijja, то есть палийский эквивалент слова авидья.
44
Выражение, которое многие годы переводилось как благородные истины более корректно переводить как «арийские истины» или истины арьев. Также существует и предложение переводить слово сатья не как истина, а скорее как «естина», то что реально есть. Для арьев, то есть восьми уровней буддийских святых, четыре действительности это страдание, его причина, его прекращение и наличие пути прекращения страдания.
45
About those guys, arhats. Так и сказал. Я не придумываю.