Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Цветкова Виктория 4 стр.


Мне еще не приходилось путешествовать при помощи службы перемещений, но сами порталы для меня, конечно, не в новинку. Герцог доставлял меня в родовое поместье с помощью специально настроенного многоразового артефакта. Мне не понравилось. Яркая вспышка вокруг и не особенно приятное ощущение в желудке, если не успеть закрыть глаза. Зато быстро пара мгновений и вы на месте. Как это будет здесь? Обязательно ли зажмуриваться? Не случится ли сбой в портале, как иногда бывало в прежние времена, когда нижняя часть тела оставалась в исходной точке, а верхняя отправлялась в пункт назначения.

Ой, страшно!

Сжимая ручку сундучка, я осторожно вылезла из кареты вслед за герцогом. На душе было тревожно, и я неосознанно старалась держаться рядом с отцом. Видимо, он заметил мой страх, взял за руку, и мы вместе вошли в портальную башню через сами собой открывшиеся двери. Такого я еще не видела, только читала о принципе их работы: оправленные в металл заряженные кристаллы-артефакты реагировали на приближение к ним какого-либо объекта. Очень занятно, я была бы не прочь выйти и войти снова, чтобы испытать их еще раз. На время я зависла, рассматривая эту новинку магических технологий. Но, к сожалению, задержаться у умных стеклянных дверей не удалось, его светлость потянул меня к деревянной стойке, за которой восседали трое стражей портала два человека и пожилой гном.

В большой зале было пустынно и сумрачно. Я опять невольно прониклась тревогами, под ложечкой противно засосало. Герцог Оленрадэ уверенно направился к гному, верно определив, что он тут начальство. Низенький гном в темно-сером форменном кителе вскочил навстречу знатному клиенту и резво выкатился из-за стойки, рассыпаясь в любезностях и кланяясь так, что жесткая седая борода, распласталась веером по его груди.

Герцог отвечал снисходительно, как подобает знатному эйсу:

 Направляемся в Виал, в университет Горного края, господин Сокайд. Надеюсь, там есть портал?

 Да, Ваша Светлость, только при университете и есть. Девушка отправляется с вами, мой лорд?  И, дождавшись кивка, попросил:  Сейчас передам координаты точки выхода Минутку, Ваша Светлость.  Он повернулся к худенькому юноше, скучающему за стойкой:  Эй, приготовь-ка порт номер пять. Университет Горного края, на двоих.  Юноша поднялся и убежал куда-то вглубь зала.

Шустрый гном-начальник обратился ко второму своему подчиненному:  А ты, не зевай, прими плату от его светлости!

Молодой человек явно имел в роду кого-то из оборотней это всегда легко распознать, потому что даже малая толика крови этой расы придает глазам ее обладателя особый, фосфоресцирующий блеск. Это выглядит красиво и, можно сказать, завораживающе, но, на мой вкус, жутковато. Вот и сейчас, когда страж окинул меня взглядом, я заметила этот яркий острый блеск и невольно попятилась за спину герцогу. В ответ этот тип хищно усмехнулся и украдкой подмигнул мне.

Винерт дейХоллиндор поставил размашистую подпись на бумагах, которые ему протянул старший страж, и отсчитал тридцать золотых леев плату за переход. Да, порталы недешевы и далеко не всем по карману.

Затем нас пригласили пройти к порту номер пять, который уже засветился яркой лазурью. Я затаила дыхание от восхищения и страха, захвативших меня одновременно. Да, этот переход не чета тому слабо светящемуся неровному разрыву пространства, которым пользовался герцог. Перед нами высился удивительно красивый ровный купол, наполненный искрящимся огнем! И сюда, в этот магический костер, мне нужно будет зайти?

Да ни за что на свете! Я лучше пешком пойду в Горный край.

 Эйс, сьерра, пожалуйста, проходите на платформу, становитесь в круг, обозначенный в центре.

Герцог потянул меня за руку к пологим каменным ступеням, ведущим к возвышению, на котором сверкал портал. Я тут же уперлась носками ботинок в пол, давая понять, что он может отправляться в это тхарово пламя, но только без меня. Я здесь подожду.

 Идем, Миарет, не дури!  Герцог бесцеремонно проволок меня за шиворот по ступеням и буквально вытолкнул на середину портальной площадки. Влетев в лазурное сияние, я вся сжалась: ожидала боли, ожогов, но ничего не случилось, окружающий мир словно подернулся голубоватой пеленой и все. Его светлость спокойно встал рядом, по-прежнему не выпуская из рук воротник моего плаща.

 Закройте глаза и не открывайте их, пока не услышите сообщение о прибытии в пункт назначения,  проинструктировал портальщик. И я зажмурилась, что было сил.  Приятного путешествия!

С минуту ничего не менялось, никаких неудобств, тошноты или головокружения. Я ощущала тяжелую руку герцога, сжимающую ткань моего плаща, и свое тело, вроде бы, совершенно так, как всегда. Казалось, мы просто стоим все в той же портальной башне в Пенто и никуда не перемещаемся. Хотела уже открыть глаза и посмотреть на то, как выглядит изнутри пространственный коридор, по которому мы неслись, но тут мы действительно прибыли прямо над нашими головами прозвучал приятный мужской голос:

«Добро пожаловать в Магический университет Горного края, в Виале!»

Я открыла глаза. Сияние портала угасало у наших ног. Надо же, прибыли в целости и сохранности руки, ноги, голова на месте. Украдкой покосилась на своего спутника, он тоже был в порядке. Осмотрелась: полутемное помещение со сводчатым потолком, не такое просторное, как в столице. Здесь были всего три портальных площадки. Мы стояли на центральной.

 Идем,  герцог потянул меня на выход с платформы.

Две ступени вниз и нас доброжелательно приветствовал подошедший портальный страж молодой гном с задорно торчащей вперед небольшой бородкой. Узнав дорогу в ректорат, герцог, по-прежнему не отпуская меня, словно мне было куда сбежать от него, быстрым шагом направился к выходу.


4. Меня не одобряют

Первое, что меня поразило, когда мы вышли из портальной башни на территорию университета,  черная, будто выжженная, земля под ногами.

Оглядевшись, обнаружила, что черный или темно-серый цвета преобладают куда ни кинь взгляд. Мы оказались в лабиринте скучных однотипных корпусов. Каждый в три этажа, безликий, безо всяких украшений. Стены, когда-то ярко-желтые, настолько закопченные, что цвет я охарактеризовала бы, как грязно-бурый. Беспорядочно расположенные одинаковые коробки строений с окнами, слепыми от многолетнего слоя пыли на стеклах, произвели на меня по-настоящему гнетущее впечатление.

Все надежды, которые я связывала с самостоятельной жизнью, вмиг осыпались пеплом и пылью, покрывающими пожухлую траву и тонкие стволики чахлых уродливо искривленных деревьев. А над мрачным пейзажем беспросветное серенькое небо. Паника вот что я испытывала, глядя на это черно-серое безобразие. Такой я представляла каторгу, а не учебное заведение. Для полного сходства с местом заключения не хватало лишь крепких решеток на окнах.

 Почему здесь так мрачно?  заговорила я с герцогом, не без усилия преодолевая многолетнюю робость в присутствии этого человека.

Он ответил не сразу, из-под полуприкрытых век осматриваясь вокруг в поисках указанного портальщиком корпуса. Определившись с направлением, герцог потянул меня за собой и, когда мы зашагали по пыльной дорожке, ответил:  Это промышленный район, Миарет. Здесь обрабатывают металлы, добывают руду. Не все можно сделать при помощи магии, этот край давно называют Черным

Его прервал страшный грохот, словно кто-то ударил огромным молотом по железной наковальне. Еще раз. И еще раз двадцать, с короткими паузами. Звук терзал барабанные перепонки так, что, когда прекратился, тишина показалась благословением.

Мы вошли в какой-то корпус. С виду он ничем не отличался от остальных, но герцог по непонятным мне признакам вычислил, что это тот самый, где сидит ректор.

Внутри было чисто, но не сказать чтобы красиво. В административном корпусе, как и на остальной территории университета, все имело унылый, казенный вид. Пустынный неуютный холл, украшенной лишь доской для расписания. Даже она была пустой, ведь занятия должны начаться через пару дней в первый день осени.

Герцог неуверенно покосился на меня и заговорил, почему-то тщательно избегая смотреть мне в глаза.

 Ты, наверное, понимаешь, что в чужих людях, ты, с удивительным для сьерры отсутствием дара, непременно разбудишь подозрения о хм незаконном происхождении, ведь так?  он снова повернулся ко мне и, наконец, взглянул в глаза.

Пришлось кивнуть: чего ж тут непонятного? Всю жизнь с этим сталкивалась.

 Это вызовет нелепые слухи и бросит тень на род дейХоллиндор. Поэтому в бумагах я изменил твое имя. Теперь ты Миа Дарн из Стэ́во, есть такое поселение на самой границе с империей драконов. Лучше пользоваться этим именем, пока учишься.

Вот же хитрец славно придумал: просто изменил мое имя и выправил новые документы! Никакого скандала и никаких слухов по поводу дочери, лишенной магии. Что ж, это играет на руку моим планам, ведь возвращаться к жизни благородной сьерры пленницы отца или мужа я не собираюсь. Так что отныне и до смерти я не сьерра Миарет дейХоллиндор, а Миа Дарн дочь безвестного ремесленника из деревушки Стэво.

 Отлично, как скажете,  процедила я, не добавив привычное «мой лорд». Опустила глаза, чтобы не встречаться взглядом с тем, кто все эти годы считался моим отцом.

Моя сдержанность отчего-то была принята за возмущение, и герцог добавил:  Пойми, это сделано, прежде всего для твоего блага.

Я молча кивнула, а сама подумала: «Для моего, конечно кто бы сомневался».

Его светлость, видимо, посчитал вопрос закрытым и повел меня однообразными бежевыми коридорами.

По узкой лестнице с тусклыми лампами на площадках мы поднялись на третий этаж, где находится ректорат. Дверь приемной оказалась приоткрыта, там довольно громко спорили две женщины: «А я тебе говорю, что в этом году Буру превзошел себя по тупости»

Вторая не слушала собеседницу, перебивая: «Умоляю, он всегда был болваном»

Герцог с независимым видом распахнул дверь и вошел, заставив сидящих у стола женщин испуганно подпрыгнуть. Одна из дам симпатичная блондинка лет тридцати вскочила, приветствуя незнакомого эйса.

 Чем могу помочь, мой лорд?  секретарь слегка склонилась, с кокетливой улыбкой демонстрируя неприлично глубокое для дневного времени декольте. Хотела бы я посмотреть, во что наряжается эта особа вечером, если на службу ходит почти до пояса обнаженная?

 У меня назначена встреча с господином ректором,  тон герцога был довольно сух.  Я Винерт дейХоллиндор.

 Одну минутку, Ваша Светлость,  секретарь обогнула стол и скрылась за дверью, ведущей в кабинет ее начальника.

Я воспользовалась моментом, чтобы осмотреться. Как же здесь все скромно и серо! Хлипкий столик секретарши, несколько грубых стульев у стены. Видимо, дела у Горного университета идут из рук вон плохо. Единственная яркая деталь золоченая табличка рядом с дверью в глубине комнаты: «Магистр Киниз Буру, ректор». Внизу выгравирован герб университета: расходящиеся лучи солнца и в центре перекрещенные кирка и молот. Символы шахтеров и металлургов.

О Свет, куда я попала? Тут хоть есть это самое зельеварение, или вместо микстур я буду варить сталь?

Секретарь быстро вернулась и герцога пригласили войти. Его светлость потянул меня за собой, хотя я вовсе не горела желанием встречаться с ректором Буру не думаю, что он хороший человек. Если подчиненные считают его болваном, могу представить, как к нему относятся студенты.

Убранство кабинета почти не отличалось от скромных интерьеров остальной части университета. Большой письменный стол, заваленный бумагами, два стула, двухместный диванчик у окна. Мебель основательная, но простая, даже грубая. Высокий стеллаж, оборудованный лесенкой, а на нем кипы толстенных папок до потолка.

Ректор оказался гномом ожидаемо для Горного края и университета, который славится на весь мир своим факультетом камня и металла. Именно гномы отличаются редкими способностями к обработке горных пород и металлургии. И они не большие любители роскоши, насколько мне известно.

Мэтр Буру почтительно поклонился герцогу и пригласил садиться. Мне стул не предложили и вообще, похоже, не заметили за мощной фигурой его светлости, так что я осталась стоять, по возможности сливаясь с интерьером.

 Кого вы нам привезли, мой лорд?

 Воспитанницу,  герцог скрестил руки на груди, явно сдерживая раздражение, что приходится объясняться по пустякам.

Воспитанницу? Отлично. Вот и нашлось мне название! Лучше не назовешь, и правда, я всегда была для него лишь воспитанницей, даже не бедной родственницей.

Очевидно, ректора настолько краткий ответ не особенно удовлетворил. Ему требовались пояснения: мой род, родители и прочее. Однако, оценив сурово сдвинутые брови знатного посетителя, гном промолчал и окинул взглядом меня.

 Необходимо измерить уровень вашей магии, юная особа,  произнес он после краткого и придирчивого осмотра.  Подойдите к столу.

Жестом фокусника ректор извлек из подпространства небольшой круглый кристалл на подставке, и этим впечатлил не только меня, но, похоже, и герцога, потому что на создание хранилища предметов в искаженном пространстве способны лишь сильные маги. Есть чему завидовать: легкий доступ к нужным вещам, куда ни пойдешь. Я злорадно подумала, что герцогу Оленрадэ такое не под силу. Он, в отличие от старшего брата, не достаточно сильный маг в его распоряжении всего две стихии.

Буру между тем водрузил кристалл прямо на стопку папок и жестом приказал мне взять его двумя руками.

Абсолютно прозрачный бесцветный шар, словно из простого стекла. Этот магический артефакт способен уловить все особенности магии того, кто проходит испытание. Это и есть экзамен, необходимый, чтобы поступить в большинство магических учебных заведений в нашем мире.

Я осторожно зажала кристалл между ладонями. Некоторое время он оставался совершенно прозрачным, а потом в самой глубине затеплилось слабенькое зеленоватое свечение. При большом желании его можно было даже разглядеть. Меня результат не удивил, герцог тоже давно свыкся с такой картиной и остался спокойным. А вот ректор «порадовал» живой и непосредственной реакцией, полной искреннего негодования:  Что это? Да такого дара Земли не хватит, чтобы платье почистить!

Все верно, чистка мне никогда не давалась. Единственное, что я могу, да и то не каждый раз,  зажечь фитиль у свечки. Но это умение в наше время абсолютно бесполезно, потому что везде в ходу светильники, которые включаются щелчком пальцев, без вливания магии.

 Миа поступает на зельеварение, ей ни к чему бытовые заклинания,  сухо ответил герцог, спокойно встречая растерянный взгляд мэтра Буру.

 Но она не сможет там учиться, это абсолютно невозможно!

 Миа,  отец обернулся ко мне,  подожди снаружи.

Я вышла в приемную, за секретарским столом никого не оказалось, видимо, дамочки ушли ругать ректора в другое место. Дверь в ректорский кабинет я прикрыла неплотно, в надежде подслушать. Грех не воспользоваться шансом узнать, как герцог будет уламывать ректора. Пока что было ясно, что в университет меня не берут.

Я сочла это хорошей новостью оставаться в этом ужасном, мрачном, черном месте мне совершенно не улыбалось. Хотя, конечно, следует рассмотреть альтернативу. Вдруг существует что-то еще хуже этого тхарова университета?

Назад Дальше