Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости - Мисюк Марианна 2 стр.



Когда Кришна говорит: «Я»


Читая эту книгу, важно всегда четко понимать и постоянно иметь в виду следующее: всякий раз, когда Кришна говорит о себе в первом лице («Я», «Мое», «Мне» и т.д., все эти местоимения, когда их использует Кришна, даны по тексту с прописной буквы), он говорит об «Атмане», «Брахмане», «Естестве», «Истинном Я», «Реальности» (выберете то слово, которое вам ближе), о Том, что едино и живо внутри каждого живого существа и проявляется в виде ни с чем не смешанного чувства «Я есть». Он говорит вовсе не о каком-то отдельном персонаже по имени «Кришна», который имеет такую-то биографию, такое-то тело и такие-то отношения с персонажем по имени «Арджуна». «Я» Бхагавана (Господа)  это вовсе не личность. Это не личностное «Я». Это сам Бог, проявленный в каждом живом существе в виде этого чистого «Я есть» без наслоений и дополнений. Это лайфхак, ключ к пониманию слов Кришны. Если помнить об этом и все время иметь это в виду, то многие шлоки этой Песни становятся понятны без дополнительных комментариев.

Глеб Давыдов (Сидарт), апрель 2023  апрель 2024

Шлоки медитации-посвящения

13

Ом!

Боже́ственная Бхагавад Ги́та, Ма́ть!

Та́, что просветле́ние даровала Па́ртхе

уста́ми Господа Нара́яны!

Та́, что впи́сана была в Махабха́рату

мудрецо́м божественным Вья́сой!

Разруши́тельница перерожде́ний,

Та, что чи́стый нектар Адва́йты

излива́ет в восемна́дцати гла́вах, 

на Тебя́, о любимая Ма́ть, медити́рую я!


2.

Сла́ва Тебе, о Вья́са, великий У́м,

чьи глаза́ лепесткам подо́бны цветущего ло́тоса,

Тому́, кто зажег ла́мпу Зна́ния,

ма́слом Махабха́раты напо́лненную!


3.

Сла́ва Шри Кришне, небе́сному де́реву

исполне́ния всех упова́ний пре́данных,

кото́рый в одной руке держит кну́т,

а в друго́й Джняна-му́дру4  Зна́ния символ,

дару́я нам молочный некта́р своей Ги́ты.


4.

Упаниша́ды все  это коро́вы,

а То́т, кто их до́ит,  это Шри Кри́шна,

блаже́нство пастушье!

А Па́ртха  это теле́нок, который

прису́тствием своим

позволя́ет течь молоку́-нектару.

И лю́ди, чей ум очи́щен,

пьют молоко́, всевы́шний нектар этой Ги́ты!


5.

О сы́н Васудэ́вы! Уби́йца Ка́мсы и Ча́нуры!

Блаже́нство высшее ма́тери Дэ́ваки!

Тебе́, Господь Кришна,

Гу́ру миров всех, сла́ва!

ГЛАВА ПЕРВАЯ. Скорбь, ведущая к просветлению

1.1

Дритараштра сказал:


Поле дха́рмы5, Курукше́тру,

где сошли́сь воевать за пра́вду

мои лю́ди с людьми Панда́вов,

опиши́ мне, Санджа́я! Что бы́ло там?


1.2

Санджая сказал:


Лишь зави́дев Панда́вов а́рмию

в боево́й готовности по́лной,

подоше́л Дурьо́дана-ца́рь

к своему учителю Дро́не.



1.3

Дурьодана сказал:


Полюбу́йся, учи́тель, какая

у Панда́вов могу́чая а́рмия!

Учени́к твой Друпа́да их вы́строил

столь тала́нтливо и уме́ло!


1.4

Там прекра́сные лу́чники вста́ли:

Ююда́на, Вира́та, ра́вные

в битве Би́ме, Арджу́не, и та́м же

сам Друпа́да, во́ин великий.


1.5

Дриштаке́ту храбрый, Чеки́тана

и царь Ка́ши, до́блестный витязь.

Пуруджи́т, Кунтибо́джа и Ша́йбия,

среди во́инов лу́чший, геро́й.


1.6

Юдхама́нью отва́жный, Утта́моджа,

сын Суба́дры и сыны́ Драупа́ди 

все они́ великие ра́тники,

команди́ры и бойцы несравне́нные.


1.7

Моя а́рмия  то́же построена!

Слушай, лу́чший среди брами́нов,

перечи́слю из них досто́йнейших

к твоему́ благосклонному све́денью.



1.8

Ты, и Би́шма, и Ка́рна, и Кри́па

(победи́ть его невозмо́жно),

Ашватта́ма великий, Вика́рна,

славный сын Сомада́тты,  геро́и.


1.9

Снабжены́ они лучшим ору́жием

и, коне́чно, владеют иску́сно им,

и гото́вы сложи́ть свои го́ловы

для меня́ и моей побе́ды.


1.10

Но хотя́ эта армия на́ша

во главе́ с многоопытным Би́шмой,

по сравне́нию с армией Би́мы,

велика́, но сильна недоста́точно.


1.11

Мой прика́з: береги́те Би́шму,

вкруг него́ повсеместно сплоти́тесь,

выполня́йте его кома́нды

и держи́те свои пози́ции!


1.12

И тогда́, чтоб обо́дрить Дурьо́дану,

патриа́рх Каура́вов Би́шма

что есть мо́чи задул в свою ра́ковину,

огласи́л пространство рыча́нием!


1.13

Загуде́ло все поле ра́тное

звоном го́рнов, громогла́сием ра́ковин,

гулом мо́щным лита́вр, бараба́нов,

задрожа́ло все вокруг ужаса́юще.


1.14

И тогда́ в колеснице боже́ственной,

запряже́нной коня́ми бе́лыми,

Кришна Ма́дхава и Арджуна

затруби́ли в ответ в свои ра́ковины.


1.15

Затруби́л Хришике́ша (Шри Кри́шна)

в свою ра́ковину Панчаджа́нью,

в Девада́тту задул Арджу́на,

грозный Би́ма дул в свою Па́ундру.


1.16

А раджа́ Юдхишти́ра, сын Ку́нти,

дул в свою́ Ана́нта-виджа́ю.

Накула́ дул в Суго́шу-ра́ковину,

Сахадэ́ва дул в Манипу́шпаку.


1.1718

Превосхо́дный лу́чник царь Ка́ши,

велича́йший ратник Шика́нди,

Дриштадью́ма, а также Вира́та,

Сатьяки́, пораженья не зна́ющий,

Друпада́ и сыны Драупа́ди,

мощнору́кий Суба́дры сын 

все они́, о правитель вселе́нной,

в свои ра́ковины  да затруби́ли!



1.19

Многошу́мный рё́в этих ра́ковин,

охвати́вший не́бо и зе́млю,

рвал сердца́ сынам Дритара́штры,

поверга́я их в стра́х и уны́ние.


1.2023

Слушай, ца́рь, что случи́лось да́льше!

В бой гото́вый вступи́ть Арджу́на,

флаг кото́рого  Ханума́на образ,

посмотре́в на сынов Дритара́штры,

обрати́лся к Кришне с кома́ндой.


Арджуна сказал:


Безупре́чный, останови́

колесни́цу мою́ меж двух а́рмий,

так чтоб ви́деть я мог как сле́дует

тех, с кем мне́ предстоит срази́ться!

Рассмотре́ть я хочу внима́тельно

тех, кто при́нял неправую сто́рону

Дритара́штры вероломного сы́на

и наме́рен его волю отста́ивать.



1.2425

Санджая сказал:


Повели́тель чувств Хришике́ша,

выполня́я приказ Гудаке́ши6,

колесни́цу поставил прекра́сную

меж двух а́рмий, как ему́ было ска́зано, 

так чтоб ви́дел Арджуна Би́шму,

Дро́ну и всё Каура́вов воинство.

И сказа́л Арджуне: «О Па́ртха!

Вот смотри́, кто здесь би́ться собра́лся».


1.2627

И тогда́ увидел Арджу́на,

что сошли́сь здесь дру́г против дру́га

воевать брат на бра́та, оте́ц против сына,

учени́к на учи́теля, вну́к против де́да,

против дя́ди племя́нник В а́рмиях дву́х

были те́сти и све́кры, родны́е, друзья́

И, уви́дев такую карти́ну,

Кунти сы́н, Арджу́на, расстро́ился,

и, в печа́ль сострадания-ми́лости

погруже́нный, он та́к говорил:



1.2831

Арджуна сказал:


Милый Кри́шна, уви́дев всех э́тих родны́х,

что собра́лись здесь би́ться друг с дру́гом,

я охва́чен волненьем, во рту́ пересохло,

и но́ги подкашиваются, и те́ло дрожит

Дыбом во́лосы встали, и лу́к мой Ганди́ва

из ру́к моих выпал, и ве́сь я горю.

И стоя́ть я не в силах, и рассу́док мутится

Вижу зна́ки злове́щие, Ке́шава,

а вот до́блести вовсе не вижу

в том, чтоб дра́ться с родны́ми и и́х убива́ть.


1.3239

Не хочу́ я побе́ды, о Кри́шна,

не хочу́ удовольствий и ца́рства!

Для чего́ мне царство и ро́скошь,

для чего́ мне вообще эта жи́знь,

если все́, с кем бы мог эту ра́дость

раздели́ть я, умру́т в этой би́тве:

сыновья́, отцы́, внуки, де́ды,

все родны́е, друзья и наста́вники!

Нет, я и́х убивать не хочу́,

лучше са́м я пусть буду уби́т.

Не нане́с бы я им вреда́,

даже е́сли б стал Бо́гом за это,

почему́ же я должен тогда́

их уби́ть за клочок земли́?

Что за ра́дость для нас, о Джана́рдана7,

убива́ть сих сынов Дритара́штры?

Даже е́сли преступных  нева́жно.

Завою́ем мы этим лишь гре́х себе на́ душу.

О Мадха́в, убивать ведь родны́х своих 

это к го́рю прямая доро́га,

даже е́сли жадность затми́ла

разум и́х, и они не ви́дят

никако́го греха в том, чтоб се́мьи

разруша́ть и друзе́й предава́ть,

почему́ мы должны уподо́биться

и́м, этот гре́х соверша́я?


1.40

Ведь когда́ семья́ разруша́ется,

гибнет ро́д, тради́ции та́ют,

и непра́ведность торжеству́ет,

уничтожа́я целые на́ции.


1.41

Ну а где́ торжеству́ет непра́ведность,

развраща́ются же́нщины та́м,

а когда́ происходит тако́е,

начина́ется каст смеше́ние.



1.42

Со смеше́нием каст воцаря́ется

ад повсю́ду  для семьи и для ро́да,

и для те́х, кто род разруша́ет,

и для пре́дков и тех и други́х.


1.43

Подноше́ния и ритуа́лы

ради ро́да всего и пре́дков

прекраща́ются или теря́ют

свою си́лу, и гибнет наро́д.


1.44

Знаем мы́, что семе́йных усто́ев

разруши́тели превраща́ют

свою жи́знь в чистый а́д, Джана́рдана, 

так нас у́чат Святы́е Писа́ния.


1.45

Вот, увы́, что за грех вели́кий

собира́емся сотвори́ть мы,

убива́я родных и бли́зких

ради ме́лочных выгод ца́рства!


1.46

И я ду́маю, что уж лу́чше

пусть сыны́ Дритара́штры э́ти

безору́жного убью́т меня в по́ле, 

не хочу́ защища́ться да́же.



1.47

Санджая сказал:


И сказа́в все это, Арджу́на

посреди́ поля боя огро́много

бросил лу́к и колчан на зе́млю

и, охва́ченный скорбью, се́л.


ОМ ТАТ САТ


Так в этом святом Писании, именуемом «Бхагавад Гита»,

содержащем самую суть Упанишад,

в котором явлено Знание Брахмана и наука Йоги

в виде диалога между Шри Кришной и Арджуной,

заканчивается первая глава, названная

«Скорбь, ведущая к Просветлению».

ГЛАВА ВТОРАЯ. Йога Совершенного Знания

2.1

Санджая сказал:


И ему́, одержи́мому ми́лостью

слез боле́зненного сострада́ния,

так отве́тил тогда́ Мадхусу́дана,

тот, кто ле́чит плоды неве́денья.


2.2

Всеблагой сказал:


О Арджу́на, в таку́ю мину́ту отку́да

близору́кость и невнима́тельность?

В том нет бла́га: на земле́ твоя сла́ва

омрачи́тся, да и в ра́й не войде́шь так.


2.3

Эту жа́лкую вя́лость, о Па́ртха, отбро́сь,

недосто́йно тако́е тебя́, ты сильне́е.

Эта сла́бость души́  лишь зна́к заблужде́ния.

Встань на би́тву как и́стинный во́ин.



2.4

Арджуна сказал:


Как могу́ я, скажи́, Мадхусу́дана,

в деда Би́шму стреля́ть и в учи́теля Дро́ну?

Ведь они́, о враго́в победи́тель,

досто́йны не стре́л, а цвето́в!


2.5

Уж лу́чше отре́чься

от сла́вы мирско́й

и проси́ть подая́ния,

чем уби́ть своих гу́ру

и наслажда́ться э́той побе́дой, 

ведь уби́в их, я́ позави́дую ме́ртвым,

все ра́дости жи́зни свое́й

запятна́ю их кро́вью!


2.6

Я не зна́ю,

како́й исхо́д для на́с теперь лу́чше.

Может, лу́чше б они́

одержа́ли над на́ми побе́ду.

Ведь уби́в сыно́в Дритара́штры,

стоя́щих пред на́ми,

мы в сами́х же себе́ уничто́жим жела́ние жи́ть.


2.7

Всё мое́ существо́

охвати́л неду́г слабово́лия!

Вопроша́ю смире́нно тебя́:

в чем мой до́лг заключа́ется?

Доверя́ю всеце́ло тебе́

свое се́рдце в смяте́нии,

я тепе́рь учени́к твой, молю́:

укажи́ мне благу́ю доро́гу!


2.8

Ведь да́же если мы́

завою́ем все́ царства ми́ра,

и да́же если

ста́нем бого́в богами,

не ви́жу я, как исцели́лось бы э́то го́ре,

кото́рое сейчас иссуша́ет мне ду́шу!


2.9

Санджая сказал:


Та́к повелителю чу́вств Хришике́ше

сказал Гудаке́ша, повелитель сна́.

И, доба́вив: «Не буду сража́ться, Гови́нда!» 

снова се́л перед ним и в молча́нии замер.


2.10

И тогда́, о потомок Бха́раты,

меж двух а́рмий па́вшему ду́хом

Арджу́не та́к говорил Хришике́ша

с чуть заме́тной улыбкой споко́йствия.


2.11

Всеблагой сказал:


Ре́чи твои как бу́дто бы му́дрые,

но и́стинно мудрый никогда́ не горю́ет

ни о те́х, кто жив, ни о те́х, кто умер.

Тут действи́тельно не́ о чем горева́ть.


2.12

Никогда́ ведь не́ было та́к,

чтобы су́ществова́ть переста́ли бы

Я́, или ты́, или кто́-то из ни́х,

и никогда́ не бу́дет тако́го.


2.13

Воплоще́нная в теле душа́ перехо́дит

из де́тства в ю́ность, в зре́лость и в ста́рость.

Через сме́рть перейдя́, получа́ет вновь те́ло.

Разу́много это ничу́ть не смуща́ет.


2.14

Хо́лод и жа́р, удово́льствия-бо́ль

непостоя́нны, и́х претерпи́,

возника́ют они́ лишь для о́рганов чу́вств,

и они́ преходя́щи, бу́дь к ним усто́йчив.


2.15

Лев средь сме́ртных! То́т, кто спосо́бен

быть неподве́рженным удово́льствию-бо́ли,

тот, для кого́ они́ равнозна́чны,

открыва́ет в себе́ бессме́ртную Су́ть.


2.16

То, что е́сть, никогда́ не умре́т;

умира́ет лишь то́, чего не́т.

То, что е́сть, существу́ет всегда́, 

вот реа́льность все́х мудрецо́в.


2.17

Знай: нетле́нно и неизме́нно

То́, чем прони́зана эта вселе́нная.

И никто́ никогда уничто́жить не в си́лах

То, что ве́чно-неисчерпа́емо.


2.18

Умира́ют только тела́.

Воплоти́вшийся в них  всегда ве́чен,

уничто́жить Его́ невозмо́жно,

так что сме́ло сражайся, Бха́рата!


2.19

Тот, кто ду́мает, будто бы может

он уби́ть или быть уби́тым,

заблужда́ется, ибо не мо́жет он

ни поги́бнуть, ни погуби́ть.


2.20

Не рожда́ется Он никогда́

и не умира́ет Он.

Не появля́ется,

и не исчеза́ет,

и не возника́ет Он снова.

Нерожде́нный и ве́чный,

всегда́ существующий, первозда́нный,

не растворя́ется Он, когда́ разрушается те́ло.


2.21

Тот, кто зна́ет: внутри́ То Са́мое 

бесконе́чное, неразруши́мое,

неизме́нное, ве́чное, никогда́ не рожде́нное, 

как он мо́жет уби́ть иль к уби́йству склони́ть?


2.22

Это похо́же на то́,

как изно́шенную оде́жду

отбро́сишь ты в сто́рону

взамен но́вой оде́жды, 

так душа́ воплоще́нная

принима́ет но́вое тело,

когда пре́жнее тело

свою́ отслужи́ло слу́жбу.



2.23

Естество́ не уби́ть мечо́м,

и в воде́ Естество́ не то́нет,

и в огне́ Оно́ не гори́т,

и ве́тер Его́ не разве́ет.


2.24

Недели́мо на ча́сти, не́опали́мо,

не́промока́емо, не́иссуши́мо,

неподвла́стное вре́мени и́ вездесу́щее,

Естество́ постоя́нно и́ недвижи́мо.


2.25

Вне явле́ний и́ восприя́тия,

недосту́пное мы́сли, вне́ измене́ний

Так что, зна́я тепе́рь об э́том,

не приста́ло тебе огорча́ться и се́товать.


2.26

Впрочем, да́же е́сли приня́ть,

будто Оно́ постоя́нно рожда́ется

и умира́ет, то и зде́сь, мощнору́кий,

никако́й нет причи́ны для ско́рби.


2.27

Сме́рть для те́х, кто рожде́н, неизбе́жна,

для уме́рших неизбе́жно рожде́ние.

Смысла не́т никако́го, Арджу́на,

сокруша́ться о неизбе́жности.


2.28

Непроя́влены все существа́

до и́х появления в фо́рме,

после  вно́вь непроявлены, Бха́рата,

так о че́м же печалиться ту́т?


2.29

Из чуде́с это чу́до,

когда́ открыва́ется Это кому́-то.

Из чуде́с это чу́до,

когда говори́ть о Нем кто-то спосо́бен.

И вои́стину чу́до,

когда ты услы́шать спосо́бен, 

ведь большинство́,

даже слу́шая, ничего не слы́шат.


2.30

Знай: Того, кто живе́т в этом те́ле,

невозмо́жно уби́ть. Он ве́чен.

Он во все́х тела́х пребыва́ет,

так что по́вода не́т для ско́рби.


2.31

И поско́льку ты кша́трий8, свяще́нный твой до́лг,

твое вы́сшее предназначе́ние 

встать за пра́вду, за справедли́вость.

Зна́я это, отбро́сь все сомне́ния.


2.32

Па́ртха, больша́я уда́ча для кша́трия,

если по во́ле судьбы́ он и́збран

уча́ствовать в би́тве за пра́вое де́ло.

Это ле́стница в не́бо, доро́га в ра́й.


2.33

Если ж в э́той войне́ свяще́нной

ты не ста́нешь уча́ствовать, предназначе́ние

э́тим преда́шь свое, и́мя погу́бишь

и осложни́шь путь к свобо́де грехо́м.


2.34

И молва́ о твоем бесче́стии

средь люде́й разнесется в века́х.

А ведь для благоро́дного во́ина

хуже сме́рти позор бесче́стия.


2.35

Будут ду́мать великие во́ины,

здесь стоя́щие, будто ты стру́сил,

уважа́ть тебя переста́нут,

презира́ть тебя ста́нут за бе́гство.


2.36

Все враги́ над тобой посмею́тся,

поноси́ть твою немощь бу́дут.

Что же мо́жет быть ху́же этого?

Что мучи́тельней может бы́ть?


2.37

Если в би́тве погибнешь сла́вной,

небеса́ для тебя отворя́тся.

А побе́ду одержишь  земна́я

слава све́тит тебе. Встава́й!


2.38

Одина́ково боль и ра́дость

принима́й, потерю-уда́чу,

пораже́ние и побе́ду,

и сража́йся  греха не бу́дет.


2.39

До сих по́р объяснял Я тебе́

это зна́ние только в тео́рии,

а тепе́рь расскажу, как на пра́ктике

от карми́ческих пу́т изба́виться.


2.40

На духо́вном пути не быва́ет

ни вреда́, ни напра́сных уси́лий.

Даже про́блеск и́стинной жи́зни

избавля́ет от стра́ха великого.


2.41

Устремле́нный с реши́мостью к и́стинной це́ли,

интелле́кт обрета́ет си́лу и со́бранность.

Те же, кто́ не уве́рены в и́стине,

теря́ются в многоветви́стом уме́.


2.42

В ритуа́льной цвета́стости фра́з

они то́нут, в обря́дах Ве́д9,

утвержда́я, что важны́ лишь обря́ды.

Не глупцы́ ли они́, о Па́ртха?


2.43

Одержи́мы стремле́ньем к ра́йской усла́де

ритуа́лов дото́шные пле́нники,

наслажде́ний-бога́тств покло́нники,

что хотя́т лишь рожде́ния в ро́скоши.


2.44

Кто к бога́тствам, и вла́сти, и наслажде́ниям,

и к цветастым посу́лам привя́зан так,

тот лише́н устремле́нности к и́стине10 

той веду́щей к сама́дхи11 реши́мости.


2.45

Предписа́ния Вед  о приро́де трех гун12.

За преде́лы трех гун выбира́йся, Арджуна,

пребыва́й непрерывно в недво́йственной Истине,

обрета́ть и хранить не стреми́сь, будь лишь Е́стьностью.


2.46

Есть ли по́льза от многих коло́дцев

рядом с о́зером чистым, огро́мным?

Если зна́ешь дорогу к И́стине,

нет нужды́ в ритуалах веди́ческих.


2.47

Твое де́ло  де́йствовать только,

а награ́да пусть тебя́ не забо́тит 

ты не вла́стен над результа́том,

но к безде́йствию не склоня́йся.



2.48+13

Це́льным будь, выполня́я де́йствия,

откажи́сь от идеи успе́ха, 

пусть побе́да и пораже́ние

для тебя́ уравняются в йо́ге14.


2.49+

Жалки те́, кто награды и́щет

за дела́ свои. И дела их уще́рбны.

Лишь с умо́м15, погруженным в Се́рдце,

превраща́ются де́йствия в йо́гу.


2.50

Кто прису́тствует в йо́ге по́лностью16,

о «плохо́м» и «хорошем» не ду́мает.

Пусть вся жи́знь твоя станет йо́гой 

вот зало́г безупречности де́йствий.



2.51

Тот, чей у́м пребывает в Се́рдце,

Назад Дальше