Наследие Маозари – 4 - Панежин Евгений 5 стр.


 Я не понял, у них что, на острове своих девок мало? Для чего им брать в жёны купленную здесь рабыню, да ещё и ту, которая спала с их господином?  спросил я.

 А как же, и свои есть Только если выбирать между страшной нетронутой крестьянской дочкой и какой-нибудь из этих красавиц, которая побывала под господином, то они выберут красавицу Ведь лучше же прожить всю жизнь с красивой женщиной, и воспитывать красивых детей,  объяснил Рома.

 Ну, не факт, конечно же, но мысль я понял,  задумчиво сказал я.

Когда мы прошли немного дальше, я заметил на краю ряда лохматого и бородатого седого деда азиатской внешности. На нём были простые штаны, рубаха и потёртые сандалии. Он с беззаботной улыбкой, всего из четырёх передних зубов, сидел на чурбаке, и вырезал простеньким ножом деревянную фигурку в виде какой-то птички Я попросил свою группу немного меня подождать, и подошёл к деду.

 Салам алейкум, байке,  поздоровался я.

 А?.. Здравствуй, юноша!  произнёс он с улыбкой.

 Чем торгуем?  поинтересовался я.

 Да вот, себя продаю,  ответил он.

 И почём нынче пенсионеры?  спросил я.

 Всего один серебряк,  ответил он с грустной усмешкой.

 О, как!  удивился я.  А откуда у вас такие мощные скидки? У вас что, сегодня на рынке чёрная пятница?.. Почему цена такая низкая?

 А кому нужен человек в моём возрасте?.. Оттого и цена такая,  пояснил старик.

 И не жалко тебе, дедуля, всего за одну серебряную монету лишиться свободы?  поинтересовался я.

 А зачем мне её столько?.. Свободы той У меня и так её слишком много Я свободен от всего: от семьи, от жилища, от денег Всё, что у меня осталось, кроме свободы, это всего лишь несколько лет жизни И на кой мне нужна такая свобода?  произнёс он с грустью.

 Понятно А что будешь делать с полученным серебряком?

 Пропью,  улыбнулся старик.

 А-а-а Так сказать, инвестируешь в себя,  хохотнул я.  А что ты делать-то умеешь?

 Всего понемногу,  пожал он плечами.

 А еду готовить, палубу мыть?  уточнил я.

 И это тоже,  покивал старик.

 А как быстро ты ходишь?  спросил я, переживая за то, что он будет нас задерживать.

 Коня обгоню Стреноженного,  улыбнулся он.

 Ладно, дедуля, договорились, вот тебе серебряк,  передал я ему монету.  Меня зовут Лео, можно по имени и на «ты» А тебя как?..

 А меня Урук,  сказал он, поднимаясь на ноги.

Когда мы подошли к остальным, Рома удивлённо спросил:

 И зачем тебе этот старик? С него же никакого толку.

 А что, прикольный дедуля,  пожал я плечами.  А вообще, в жизни никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь Знаю я одну девушку, её когда-то тоже купили за один серебряный. А сейчас у неё свой собственный город Так что мотай на ус, Тигра.

Дальше мы продолжили путь уже вместе со стариком Через метров сто ряды закончились, и мы вышли к длинному деревянному помосту высотой в полтора метра, который небольшими перегородками был поделён на несколько участков, и на каждом таком участке происходил свой аукцион Мы пошли вдоль помоста рассматривая сегодняшние лоты Тут продавали: красавиц девушек и красавцев мужчин, представителей редких рас, предметы искусства, каких-то животных и даже какие-то редкие зелья.

Пройдя вдоль всего помоста, я уже хотел скомандовать своим возвращаться к клеткам с воинами, как в углу одного из участков помоста увидел металлическую клетку с обезображенным человеком внутри.

Глава 8

 О, бля! Они что, Фредди Крюгера поймали,  изумлённо воскликнул я, когда подошёл поближе к клетке, и рассмотрел её узника.

Это был крепкий мужчина примерно сорока пяти лет по земным меркам. Он был полностью голый, у него не было ушей, части носа и губ, а всё его тело представляло собой один большой шрам от ожога. Клетка была заперта на большой навесной замок, но несмотря на это, мужчина был закован в кандалы и ошейник, которые были пристёгнуты к её прутьям.

 Аланда, будь другом Спроси у кого-нибудь, за что этого гаврика так упаковали,  попросил я.

Аланда подозвала к себе одного из помощников аукциониста данного участка, юношу лет двадцати с тонкими усиками, и передала ему мой вопрос Он спрыгнул с помоста, и наклонившись к Аланде доверительным шёпотом сообщил:

 О-о-о, госпожа, да это же тот самый неуловимый Грат! Самый известный в нашем мире

Дальше он сказал какое-то неизвестное мне слово, и я решил выяснить, что оно означает А потом я чуть не рассмеялся, когда выяснилось, что это слово «пират». Как оказалось, пиратами здесь называют тех, кто грабят и топят корабли «честных» искателей и торговцев Вордхола Которые, в свою очередь, грабят и топят корабли островитян, но пиратами при этом не являются.

 Ага, значит пират,  задумчиво покивал я своим мыслям.

 Он не просто какой-то там пират!  возмущённо выпучил на меня глаза юноша.  Это сам Грат!.. Самый известный в мире пиратский капитан. Он ограбил и потопил больше двух десятков вордхольских судов, а также несколько кораблей вордхольских аристократов с магами на борту И совершил он это не имея на своём корабле ни магов, ни какого-либо мощного оружия,  произнёс юноша, и сделал театральную паузу, с ожиданием глядя на нас.

 Ну хорошо,  со вздохом сказал я, и сделав как можно более восторженный вид, с придыханием спросил:  И как же это ему удалось, без магов-то?!

 Он вынуждал эти корабли погнаться за собой, а потом заманивал их под клювы кулков или под какую-нибудь другую смертельную опасность Ловко управляя своим кораблём, и хорошо зная местность, Грат уничтожал сильных магов Вордхола без единого выстрела,  с восторгом сообщил нам юноша.

 Любопытненько,  задумался я.  Ну и как так вышло, что этот гениальный тактик сейчас сидит в клетке и выглядит как кусок недожаренного мяса?

 О-о-о, это очень интересная история,  заговорщически сообщил нам юноша, протягивая руку с раскрытой ладонью.

Я вложил в ладонь серебряк, и юноша приступил к рассказу Как оказалось, этот неуловимый пиратский капитан не просто так нападал на любой вордхольский корабль, с целью пограбить Дело в том, что он искал конкретное судно. То судно, на котором ходил воин одного аристократического рода Этот воин когда-то убил всю семью Грата, и пиратский капитан искал мести Спустя несколько десятков потопленных кораблей Грату всё же удалось отомстить этому воину, потопив его вместе с его господином. И после этого Грат сказал своей команде, всё, мол, mission completed, можем расходиться А дальше кто-то из команды корабля, недовольный этим решением капитана, решил за вознаграждение сдать всю шайку разом, пока они ещё были в полном составе. Он в подробностях рассказал одному вордхольскому магу огня, где и во сколько будет проходить пиратский корабль. Ну а сам, конечно же, по надуманной причине остался на суши.

Вордхольский аристократ устроил засаду на пиратский корабль, а после долбанул по нему огненным заклинанием. В итоге корабль пошёл ко дну вместе с частью команды, а другую часть обожжённых пиратов удалось пленить, среди которых был и сам Грат. Так как у Грата высокое телосложение, он выжил, но стал вот таким А вордхольский аристократ начал думать, что делать со своим столь известным пленником Убить жалко, а искать тех, кому он наступил на больную мозоль, чтобы продать им Грата за дорого, магу огня было лень. И тогда ему в голову пришла замечательная идея, договориться с аукционистом, и оставить Грата у него, чтобы он аж за сотню золотых продал его любому желающему В надежде на то, что этим желающим будет кто-нибудь из вордхольских аристократов или торговцев, чей корабль когда-то потопил Грат, и кто хочет, чтобы Грат умирал долго и в муках.

Чем больше усатый юноша рассказывал о пиратском капитане, тем больше я хотел иметь такого человека у себя на службе Ну а что, подумал я По словам помощника, каким-то конченным садистом капитан не является, а в пираты пошёл лишь для того, чтобы отомстить за свою семью. В общем, по моему мнению, этот человек как никто другой подходит на роль капитана Таисы Но оставалась одна проблема  как заручиться его верностью?

Немного подумав, я подошёл к клетке, чтобы поговорить с Гратом Ну и чтобы лучше понять, что это за человек, решил сразу вывести его на эмоции

 Эй, печёный, ты где так неправильно загорал?  поинтересовался я с ехидной усмешкой.

Из-за того, что у него почти не было губ, слюна стекала по подбородку прямо на его изуродованную грудь Он бросил ленивый взгляд на моих сопровождающих, а потом посмотрел на меня, и хриплым басом прокричал:

 Эй, народ, чей мальчик потерялся?

 Ха-ха-ха Уел, уел,  весело засмеялся я.  Пойдёшь ко мне на службу?

 Неа,  равнодушно сказал он.

 Тебя же рано или поздно выкупят, а потом ты умрёшь страшной смертью,  напомнил я.

 Ну и пусть Мне уже всё равно Меня в этом мире больше уже ничего не держит,  пожал он плечами.

 Я сделаю тебя капитаном самого быстроходного и крепкого корабля в этом мире,  перешёл я к козырям.

 Сбегу вместе с кораблём,  честно ответил он.

 А на каких условиях ты бы согласился служить мне верой и правдой?  спросил я напрямую.

 Хм-м Даже сам не знаю,  ответил он.

Я ненадолго задумался Как привязать ко мне и к моему роду человека, которому уже ничего не нужно в этой жизни?.. И тут мне в голову пришла идея Идея, конечно же, так себе, ну а вдруг выгорит?..

 В общем, так, палённый Я тебя сейчас выкупаю, и делаю капитаном моего корабля А чтоб ты не сбежал, мы тебя женим. И твоя жена будет жить на моём острове. Ни как пленница, а как свободная подданная,  решительно сказал я.

 Нахрена?! Да и с чего ты взял, что после этого я не сбегу?.. Какое мне дело до какой-то там незнакомой девки?  изумился он.

 Мне кажется, мой пригорелый друг Что по характеру ты собственник И что ты воспитан так, что слово «жена» для тебя не пустой звук И кем бы не была эта женщина, ты не сбежишь на моём корабле, бросив её А если она будет жить в достатке и под хорошей защитой Да ещё и родит тебе детей, то тебе не будет никакого смысла меня предавать,  задумчиво проговорил я.

 Хм-м, а ты не по годам хитёр, твоя милость,  удивлённо пробасил Грат.  И кто же будет эта счастливая женщина?.. Кому достанется такая красота?  указал он на себя пальцем.

 Пройдёмся сейчас по рынку, и купим ту, которая тебе больше всех понравится Вот и все дела,  пожал я плечами.

Он ненадолго задумался, а потом с волнением проговорил:

 Да, я согласен, твоя милость Я буду тебе верой и правдой служить, если ты, как и говорил, действительно обеспечишь мне надёжный тыл А жену я себе уже нашёл, только вот с ней проблема Её час назад здесь, с аукциона, купил какой-то местный торговец, и куда-то увёл Выкупи мою будущую жену и меня И я сразу приступлю к своим обязанностям,  попросил он.

 Знакомая, что ли?  поинтересовался я.

 Да. Она тоже в прошлом пиратский капитан Она завязала с этим. Открыла на Бариде магазин. Но кто-то недавно узнал её, и сдал местным властям. Её осудили, и продали с аукциона Помоги, милость, девчонку спасти Она красивая и очень строптивая, и навряд ли торговец будет использовать её только для уборки жилья,  пояснил он.

 Зорик!

 Да, господин?

 Возьми описание девушки у поджаренного, и выясни, кто её купил,  распорядился я.

 Будет исполнено, господин,  кивнул Зорик.

Глава 9

После того как Грат описал нам девушку, выяснилось, что она является представительницей расы панак Как оказалось, панаками были и те синекожие разумные, которых мы видели на корабле по пути сюда, и которые так сильно похожи на нашего Гира.

Зорик взял с собой часть монет, и отправился к участку помоста, где продали девушку А мы тем временем подозвали аукциониста, и сообщили ему, что хотим выкупить пиратского капитана

 Это очень прекрасная новость!  радостно воскликнул аукционист.  Единственное По просьбе владельца, я должен у вас уточнить Для каких целей вы его приобретаете?

 Свечи на нём будем испытывать Анальные Ультрабольшого размера,  доверительным тоном сообщил я.  Во-о-от такие,  развёл я ладони во всю ширь.

Мужчина перевёл вопросительный взгляд на Аланду А Аланда, сделав серьёзный вид, кивком подтвердила мои слова.

 Ого!  изумился аукционист.  Прекрасно, прекрасно!.. Не знаю, что это такое, эти ваши анальные свечи, но звучит очень устрашающе Я думаю, бывший владелец данного лота, будет очень рад услышать это,  добавил он с радостной улыбкой.

Прекрасно ему, зло подумал я Извращенец, блин! Тебе бы такую свечку засандалить, чтобы ты меньше лыбился.

На этом аукционе зверь продавался без клетки, поэтому когда мы рассчитались за Грата, его нам предоставили лишь в кандалах и ошейнике И чтобы не привлекать к нашей группе лишнего внимания, мы нашли на рынке какой-то старый балахон с капюшоном, и скрыли под ним нашу страшную покупку. После мы отправились к клеткам с войнами

 Э-э-э, милость,  обратился ко мне Грат.

 Лео, и можно на «ты»,  представился я.

 Лео, раз вам требуются опытные матросы, давай выкупим остатки моей бывшей команды,  предложил Грат.

 Ага, тебя сделать капитаном моего корабля, твоих бывших подчинённых пиратов нанять тебе в помощь А потом что?.. Мне сойти на какой-нибудь остров, закрыть глаза, и посчитать до тысячи?  насмешливо уточнил я.

 Ты и так собираешься сделать меня капитаном,  напомнил Грат.  А эти ребята Их осталось меньше сотни, и большинство из них сейчас не в том состоянии, чтобы оказать сопротивление твоим воинам Лео, я не набирал себе в команду разное отребье Я брал только достойных и надёжных разумных, и в основном тех, которые по какой-либо причине хотели отомстить вордхольским аристократам.

 Ну да, ну да Надежных К примеру, как того типа, который потом сдал вас вордхольскому магу огня,  с ехидной усмешкой проговорил я.

 Да С этим человеком я действительно ошибся Как оказалось, он был тухлым яйцом в гнезде,  с горечью пробасил Грат.  Но он уже ответил за своё предательство, и сейчас переваривается где-то в желудках пиров.

 И откуда ты об этом знаешь?  удивился я.

 Друзья сообщили Которые и сбросили его за борт,  пожал он плечами.

 Ладно Ты прав Как говорится, сгорел сарай, гори и хата,  задумчиво проговорил я.  Выкупим мы твоих флибустьеров Ну как быть с их отношением к вордхольским аристократам?

 С этим всё в порядке Кому надо, мы уже отомстили Да и ты не из вордхольских аристократов,  пояснил он.

 Почему это?!  возмутился я, и оглядел себя:  По мне что, это как-то заметно?.. У меня что, походка не такая?

 Ха-ха-ха,  хрипло рассмеялся Грат.  У тебя отношение к простолюдинам не такое М-да, сразу видно, что ты мало общался с вордхольской аристократией, ты бы это сразу понял Вот твоя подружка из них,  кивнул он на Аланду, которая шла впереди нас.  Погляди, как она смотрит на окружающих Как на грязь под своими ногами.

Переведя свой взгляд на Аланду, я действительно убедился в том, что у неё сейчас был вид, как у бьюти-блогерши случайно заехавшей в деревню Хреново.

Мы прошлись по всем клеткам с рабами Сначала мы уточняли стоимость рабов в данной секции, чтобы продавец потом не задрал цену, а уже после Грат кричал в неё своим хриплым басом, спрашивая, есть ли в ней кто из его ребят. К моей радости, большинство членов команды Грата обнаружились в секциях, которые были рядом со входом на рабский рынок, поэтому выкупить их нам удалось за достаточно небольшую сумму.

Ребята Грата, как и он сам, имели неплохо прокаченное телосложение, и к этому времени их раны уже зажили. После атаки огненного мага большинство из них получили лишь большие ожоги, и сейчас уже могли нести службу на корабле и сражаться. Остальным же повезло намного меньше, им ампутировали сожжённую конечность, а с такими повреждениями в этом мире может справиться только навык регенерация или маг-целитель А так как первого у них не было, а второе стоило очень дорого, то они, в своём рабском положении, уже считали себя обречёнными на смерть И до слёз были рады услышать, что их капитан вернулся за ними.

Назад Дальше