В-третьих, Китай придерживается осуществления своих национальных интересов посредством международного сотрудничества и стремится к расширению точек соприкосновения интересов всех сторон. Волна экономической глобализации требует от Китая достижения единства собственного развития и мирового развития. После окончания холодной войны экономическая глобализация вышла на новую высоту, все более углубляется взаимозависимость между странами. По мере усиления трансграничных потоков персонала, информации, технологий, капитала, товаров и других экономических факторов экономики различных стран все более интегрируются в глобальную систему производствапотребления. Экономическая глобализация это «палка о двух концах». С одной стороны, страны, участвуя в разделении труда и сотрудничестве в различных звеньях глобальных цепочек поставок, производства и создания стоимости, достигли общих выгод. Поэтому углубление взаимозависимости способствовало сосуществованию интересов в международном сообществе. С другой стороны, длительность, всеобщность и серьезный характер глобальных проблем приводят к тому, что только при координации и сотрудничестве всех стран в глобальном масштабе можно реагировать на общие вызовы. Международное сообщество все больше превращается в «сообщество единой судьбы», в котором «мы в вас, а вы в нас», и когда, если хорошо одному, то хорошо всем, если страдает один, то страдают все. В такой ситуации, независимо от того, стремится ли Китай к собственному развитию или отвечает на глобальные вызовы, он должен учитывать озабоченности других стран, искать точки пересечения и соприкосновения своих интересов и интересов других стран, ратовать за инклюзивное развитие. Ценностные ориентиры дипломатии мировой державы с китайской спецификой также требуют от Китая достижения единства своего развития и мирового развития. Китай выступает за инклюзивное развитие, подчеркивая, что все страны идут по пути совместного развития и всеобщего процветания. Внутри страны Китай стремится к тому, чтобы рост и развитие приносили пользу всему народу, стоит на принципах «развития во имя народа и развития с опорой на народ, а также всенародного пользования плодами развития». Китай рассматривает ликвидацию социального неравенства в процессе экономического развития как важную цель, к которой стремится государство, способствует устойчивому и инклюзивному росту экономики. На международном уровне Китай всемерно содействует сокращению бедности на глобальном уровне, уменьшению неравенства и неравномерности в глобальном развитии, чтобы плоды мирового экономического роста разделяли народы всех стран. Подход Китая к содействию независимому и устойчивому развитию развивающихся стран полностью отражает нравственную направленность китайской дипломатии.
Неуклонное следование по пути мирного развития, неизменное отстаивание концепции сотрудничества и обоюдного выигрыша это важный способ достижения национальных интересов Китая в новую эпоху. На собрании в честь 95-й годовщины основания Коммунистической партии Китая генеральный секретарь Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай «готов расширять точки соприкосновения интересов со всеми странами, продвигать построение международных отношений нового типа на основе сотрудничества и обоюдного выигрыша, содействовать формированию сообщества единой судьбы человечества и сообщества общих интересов»31. Генеральный секретарь Си Цзиньпин внедряет во все сферы китайской дипломатии идеи о стремлении к единству национальных интересов Китая с общим развитием всех стран. Китай всегда стремится сочетать интересы китайского народа с общими интересами народов всех стран мира, расширять точки слияния интересов всех сторон, со всеми странами и регионами создавать и развивать сообщества интересов в различных сферах и на разных уровнях, содействовать осуществлению общих интересов всего человечества, совместному использованию плодов прогресса человеческой цивилизации32. Во время визита в Африку председатель КНР Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай должен отстаивать правильное понимание справедливости и выгоды во внешнеполитической деятельности, в политике отстаивать справедливость и равенство; в экономике придерживаться взаимной выгоды, обоюдного выигрыша и совместного развития. На встрече с Генеральным секретарем ООН Гутерришем председатель КНР Си Цзиньпин призвал ООН активно защищать международный мир и безопасность, настойчиво продвигать общее развитие, заботиться об интересах развивающихся стран, больше говорить и делать для развивающихся стран33.
Раздел 2
Всеми силами осуществлять великое возрождение китайской нации
После XVIII съезда КПК ЦК партии, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, глубоко проанализировал внутреннюю и международную ситуацию, в которой оказался Китай, выдвинув цели борьбы за полное построение среднезажиточного общества, построение богатого и могущественного, демократического и цивилизованного, гармоничного и прекрасного модернизированного социалистического государства, осуществление «китайской мечты» о великом возрождении китайской нации. 29 ноября 2012 года генеральный секретарь Си Цзиньпин во время посещения выставки «Путь возрождения» отметил: «Осуществление великого возрождения китайской нации величайшая мечта китайской нации с началом периода новой истории»34. 23 марта 2013 года, выступая в Московском институте международных отношений, он четко указал: «Осуществление великого возрождения китайской нации величайшая мечта китайского народа с началом периода новой истории. Мы называем это китайской мечтой, основным содержанием которой является достижение могущества страны, возрождения нации и счастья народа»35. С точки зрения темпов развития, Китай как никогда в истории близок к осуществлению цели великого возрождения китайской нации, как никогда в истории более уверен и способен достичь этой цели.
Великое возрождение китайской нации является основным национальным интересом Китая в новую эпоху, указавшим направление для ЦК для улучшения координации внутренней и международной ситуации, укрепления фундамента для следования по пути мирного развития. Генеральный секретарь Си Цзиньпин на Центральном совещании по иностранным делам вновь подчеркнул, что Китай уже вступил в ключевой этап осуществления великого возрождения китайской нации, в новой ситуации внешнеполитическая деятельность должна сохранять и продлевать период важных стратегических возможностей для развития Китая, предоставлять надежные гарантии для достижения целей борьбы, запланированных к «двум столетним юбилеям», осуществления «китайской мечты» о великом возрождении китайской нации. XVIII съезд партии четко определил цели борьбы к «двум столетним юбилеям», мы также четко определили цель осуществления «китайской мечты» о великом возрождении китайской нации. Мы должны воспользоваться этими возможностями, сосредоточить силы на успешном выполнении своей работы, чтобы Китай стал могущественнее, а народ зажиточнее, чтобы, опираясь на силу непрерывного развития, лучше идти по пути мирного развития36. Исходя из этого можно увидеть, что дипломатическая работа в новую эпоху призвана обеспечить гарантии и создать условия для осуществления генеральной цели Китая великого возрождения китайской нации.
2.1. Сохранять и продлевать период важных стратегических возможностей для развития Китая
Сохранение и продление периода важных стратегических возможностей для развития является предпосылкой для осуществления «китайской мечты» о великом возрождении китайской нации. В докладе на XVIII съезде партии было так сказано о внутренней и международной ситуации, с которой сталкивается Китай: «Если рассматривать международную и внутреннюю ситуацию в целом, то развитие Китая все еще продолжает оставаться на многообещающей стадии важных стратегических шансов, которые еще только предстоит реализовать. Нам нужно, безошибочно оценивая перемены в содержании и условиях этого периода, полностью используя благоприятный момент и хладнокровно реагируя на вызовы, с которыми приходится сталкиваться, удерживать инициативу, добиваться превосходства и завоевывать будущее, а тем самым обеспечивать себе возможность выполнения грандиозной задачи полного построения среднезажиточного общества к 2020 году»37.
Генеральный секретарь Си Цзиньпин на основе глубокого анализа ситуации развития внутри страны и за рубежом определил, что Китай по-прежнему находится в периоде важных стратегических шансов. На Центральном совещании по иностранным делам, состоявшемся 29 ноября 2014 года, Генеральный секретарь Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай уже вступил в ключевой этап осуществления великого возрождения китайской нации. Китай должен высоко нести знамя мира, развития, сотрудничества и обоюдного выигрыша, комплексно учитывать внутреннюю и международную ситуацию, координировать два важных вопроса развитие и безопасность, твердо придерживаться основной линии приверженности мирному развитию и содействия национальному возрождению, защищать национальный суверенитет, безопасность и интересы развития страны, создавать более благоприятное международное окружение для мирного развития, сохранять и продлевать период важных стратегических возможностей для развития Китая, обеспечивать надежные гарантии для осуществления целей борьбы, намеченных к «двум столетним юбилеям», осуществления китайской мечты о великом возрождении китайской нации38.
С точки зрения внутренней ситуации, хотя экономика Китая сталкивается со снижением темпов роста, структурным регулированием и другими серьезными вызовами, но экономическая ситуация и функционирование экономики Китая в целом представляются позитивными, по-прежнему обладая благоприятной основой и условиями для устойчивого экономического роста. Экономика Китая вошла в новое нормальное состояние, продолжается развитие социальной стабильности и гармонии. С точки зрения внешней ситуации, хотя Китай сталкивается с двойным вызовом корректировки мировой политической структуры и слабого роста мировой экономики, но главная тема эпохи мир и развитие не изменилась. Развитие Китая по-прежнему располагает относительно стабильным и открытым международным окружением. Наша величайшая возможность это непрерывное собственное развитие и рост, в то же время мы должны обращать серьезное внимание на различные риски и вызовы и уметь превращать кризисы в возможности, уметь выходить из кризисов. Поэтому можно сказать, что «несмотря на глубокие и сложные изменения в международной и внутренней ситуации, основное суждение о периоде важных стратегических шансов для развития Китая не изменилось»39.
Одним из центров тяжести дипломатической работы Китая на данном этапе является сохранение и продление периода стратегических шансов для развития Китая. В плане дипломатической работы, с одной стороны, Китай должен активно разрешать территориальные споры путем мирных консультаций, продвигать политическое урегулирование международных горячих точек, стремиться к созданию мирной и стабильной международной обстановки. Только при наличии мирной и безопасной общей международной ситуации Китай сможет получить возможность для устойчивого развития. С другой стороны, Китай должен активно содействовать формированию свободной и открытой международной экономической системы и путем углубления и развития партнерских отношений непрерывно наращивать движущие силы своего развития. Китай неуклонно идет по пути мирного развития, неизменно отстаивает концепцию сотрудничества и обоюдного выигрыша, что считается основным путем защиты основных интересов страны. Китай соединяет китайскую мечту о собственном развитии и национальном возрождении с прекрасными мечтами народов всех стран мира, чтобы китайская дипломатия не только выполняла свой долг для национального возрождения, проявляя яркую китайскую специфику, китайский стиль и китайский размах, но также брала ответственность за прогресс человечества, демонстрируя заботу ответственной мировой державы обо всем мире.
2.2. Осуществление целей борьбы, намеченных к «двум столетним юбилеям»
«Два столетних юбилея» это конкретные цели борьбы за китайскую мечту о великом возрождении китайской нации. «Два столетних юбилея» означают, что к 2020 году, то есть к 100-летию основания Коммунистической партии Китая, ВВП Китая и среднедушевые доходы городского и сельского населения удвоятся по сравнению с 2010 годом, будет всесторонне построено среднезажиточное общество, что принесет пользу более чем одному миллиарду человек. К середине этого века, то есть к 100-летию основания Китайской Народной Республики будет построена богатая и могущественная, демократическая и цивилизованная, гармоничная и прекрасная модернизированная социалистическая страна. С настоящего момента до 2020 года решающий период для всестороннего построения среднезажиточного общества. «Период, начиная с XIX съезда и до открытия следующего съезда партии, важный переходный исторический период, за который мы должны как полностью построить среднезажиточное общество то есть осуществить цель, намеченную к столетнему юбилею КПК, так и, будучи на подъеме, начать новый поход к цели, намеченной к столетию КНР, всестороннему построению модернизированного социалистического государства»40. Генеральный секретарь Си Цзиньпин в докладе XIX съезду партии разделил на два этапа период с 2020 года до середины нынешнего века. Первый этап с 2020 по 2035 год. На основе полного построения общества среднего достатка за 15 лет упорной борьбы предстоит в основном осуществить социалистическую модернизацию. Второй этап с 2035 года до середины нынешнего века. После осуществления в основном модернизации страны, пройдя еще один, пятнадцатилетний, этап упорной борьбы, предстоит превратить нашу страну в богатую и могущественную, демократическую и цивилизованную, гармоничную и прекрасную модернизированную социалистическую державу. В последовательном выполнении таких целей, как полное построение среднезажиточного общества, осуществление в общих чертах модернизации и всестороннее построение модернизированной социалистической державы, заключается стратегический план развития социализма с китайской спецификой в новую эпоху41. Китай вступает на новый путь социалистической модернизации в новую эпоху.
Осуществление целей борьбы, намеченных к «двум столетним юбилеям», требует от Китая продолжения дипломатии, которая служит социально-экономическому развитию страны. С началом реформ и открытости Коммунистическая партия Китая всегда придерживалась курса, согласно которому дипломатическая работа служит социально-экономическому развитию страны. Китайская дипломатия добилась громадных успехов в служении экономическому строительству, создала благоприятную международную обстановку для реформ и развития42. В докладе XVIII съезду партии отмечалось: «Постановка экономического строительства в центр внимания диктуется необходимостью возрождения страны, ключ к решению всех наших проблем в развитии. Только устойчивое и здоровое развитие экономики позволяет заложить прочный материальный фундамент для процветания и могущества страны, для счастья и благополучия народа, для поддержания социальной гармонии и стабильности. Вот почему следует твердо придерживаться стратегической концепции развитие есть непреложный закон вещей и явлений, недопустимы даже малейшие колебания»43. Поэтому китайская дипломатия должна впредь еще лучше служить внутреннему экономическому строительству, создавать благоприятную международную обстановку для всестороннего углубления реформ в стране. 18 марта 2013 года генеральный секретарь Си Цзиньпин в выступлении на 1-й сессии Всекитайского собрания народных представителей 12-го созыва отметил: «Нам нужно твердо держаться той стратегической идеи, что развитие есть непреложный закон вещей и явлений. В экономическом строительстве необходимо видеть центральное звено. Нам предстоит всесторонне стимулировать социалистическое экономическое, политическое, культурное и социальное строительство, а также строительство экологической цивилизации, углублять реформы, совершенствовать политику открытости, стимулировать научность развития и тем самым непрерывно упрочивать материально-культурные основы для осуществления китайской мечты»44. Си Цзиньпин в программном выступлении на 5-й встрече лидеров БРИКС также подчеркнул: «Мы будем продолжать рассматривать развитие в качестве первоочередной задачи, а экономическое строительство как центральную задачу, будем продолжать содействие социально-экономическому развитию страны»45.