Уютный коттедж в Ирландии - Селиверстова Динара 4 стр.


Глава четвертая

 Добро пожаловать в Киллоргэлли!

Приветствие прозвучало, пока Ханна еще только перетаскивала чемодан через порог маленького облицованного камнем офиса. Женщина поднялась из-за стола, на котором царил беспорядок, и протянула руку.

 Привет! Я Ханна Кэмпбелл, приехала на курсы с проживанием.

 Привет, Ханна. Как хорошо, что вы с нами!  Голос звучал так радостно, словно появление гостьи озарило весь день.  Я Адрианна Бирн.

Глаза Ханны слегка округлились при виде гламурной дамы.

 Здравствуйте! Я тоже очень рада!

Не ожидала, что ее встретит само руководство.

Адрианна улыбнулась, в зеленых глазах заплясали искорки: она-то знала, какой эффект производит. Со своей копной густых каштановых кудрей она скорее походила на модель, чем на повариху.

На ней было свободное льняное платье ярко-оранжевого цвета, стянутое на талии фартуком с нарисованными ламами. Украшенные блестками шлепанцы засверкали, когда Адрианна обогнула стол и приблизилась к Ханне, внимательно оглядывая ее. И после пристального осмотра кивнула: годится.

 Как дорога? Все хорошо? Легко нас нашли?

 Да. Здесь так красиво.

 Точно. Нам повезло.

Адрианна указала на висевшую на стене фотографию в рамке.

 Конечно, требуется немало любви и заботы, но это все наше.

На снимке были изображены ветхие, полуразвалившиеся домишки, сгрудившиеся вокруг маленького дворика: Ханна узнала в нем тот, который она только что пересекла. Рядом висела большая карта, желтая линия отмечала границы фермы и ее земель.

 А теперь вам надо познакомиться с вашими друзьями по кулинарии. У них сейчас как раз чаепитие с пирожными. Мы ждем еще двух гостей, а потом я проведу для всех ознакомительную экскурсию по ферме и по садам. Оставьте чемодан здесь, его отнесут в ваш коттедж. У вас там, конечно, будет соседка.

Ханна кивнула. Она ухватила последнее место на курсе, и выбор размещения оставался небольшой. Комната в коттедже на две спальни или маленький одноместный номер в отеле с общей ванной. Колебаться не пришлось: описание коттеджа с двумя спальнями, гостиной и кухней звучало сногсшибательно.

Она прошла следом за Адрианной через деревянную дверь в конце офиса и очутилась в просторной кухне со скошенным потолком. Через окна лились потоки солнечного света. Середину комнаты занимал массивный продолговатый стол, за которым уже сидело несколько человек.

 Друзья, это Ханна. Я вас оставлю, а вы познакомьтесь. Ханна, налейте себе чаю. Вон там хлеб с виноградом и изюмом. Или пирог, если хотите.

Она помахала рукой и выплыла из кухни с грацией лебедя, который никуда не торопится.

 Привет, Ханна. Присаживайся. Я Мередит.  И женщина, сидевшая напротив, придвинула к ней деревянный стул с резной спинкой, а потом вдруг улыбнулась.  Для друзей Мерри. Хочешь чаю? Издалека приехала? Пирог обязательно попробуй, за такой и умереть не жалко.

Ханна плюхнулась на стул. А ведь она устала, оказывается.

 Чай это с удовольствием. Спасибо.

Мередит взяла прелестный фарфоровый чайник и наполнила чашку из того же сервиза. Ханна и не помнила, когда в последний раз пила не из кружки. Фарфор придавал обстановке изящества и вообще смотрелся тут весьма уместно.

 Угощайся.  Мередит подтолкнула к ней щедрый кусок пирога.  Надеюсь, нас научат, как такое готовить. Это нечто восхитительное.

 Это про пирог, что ли?  На лице молодого человека, сидящего с другой стороны стола, отразился ужас.  Если уж меня сюда занесло, я хочу готовить что-то дельное. А пироги это для мамаш и домохозяек.

Дружелюбная улыбка Мередит исчезла.

 А что плохого в том, чтобы быть мамашей или домашней хозяйкой, юноша? Самого-то кто вырастил? Робот? Или собачка?

 Моя мамочка. Простите.  И с неожиданной озорной улыбкой он взял чашку, словно бы поднимая тост в знак извинения. А потом быстро взглянул на Ханну.  Я Джейсон.

 Привет.

 А я Алан,  представился мужчина средних лет, сидевший с ним рядом. Кажется, единственный ирландец в компании. Мередит, судя по ее акценту, приехала из Ливерпуля, а Джейсон из лондонского Ист-Энда.

 Флисс,  добавила усталым, глубоким голосом девушка, сидевшая наискосок, и тут же уставилась в телефон.

 Всем привет.

 Так ты издалека?  снова спросила Мередит.

 Из Манчестера, но в Дублин я приехала еще вчера, а сегодня перебралась сюда.

 А я прилетела прямиком в Керри. Тут такой аэропорт миленький, лучший из всех, что я видела. Меня встретил зять Адрианны. Он специалист по хлебным изделиям. Я его видела по телевизору с Джеймсом Мартином и Джейми Оливером. Но он милый такой, ничуть не заносится. А я опять разболталась. Дочки вечно твердят, что я трещу без умолку. Но это от нервов. Эти курсы самая жуткая штука, в которую я когда-либо ввязывалась.

Ханна заметила морщинки, разбегающиеся от ее глаз.

 И я тоже,  призналась она.  Вышла из зоны комфорта.

Мередит похлопала ее по руке.

 Значит, будем вместе. Конечно, так-то я готовить умею. Но мне нужны всякие тонкости. Смотрела я тут «Лучшего пекаря Британии», так там такие штучки, про которые я и не слышала. Мы с подругой хотим открыть маленькое кафе. Ну, как открыть. Оно открыто уже, только нынешние владельцы его продают, и нам уже разок отказали  И добавила, едва Ханна открыла рот:  Меня опять понесло, да?

Она прикрыла рот рукой и пробубнила:

 Говорите кто-нибудь другой, пожалуйста, а я молчок.

Алан подбодрил ее сочувственной улыбкой.

 Пирог и правда бесподобный. А я теперь волнуюсь не на шутку. Я готовлю сам уже пять лет, после смерти жены. Со временем начал экспериментировать. Марокканская кухня, тайская, китайская какую ни назови, я все перепробовал. Словом, одна из дочек прознала про эти курсы, и они обе сказали, что мне надо сюда поехать. Я как раз ушел на пенсию в прошлом году. Почитал про это место и думаю: а в самом деле, почему бы и нет.  И добавил, немного помолчав:  В конце концов, только раз живем, верно?

 А я не волнуюсь,  с легким оттенком презрения проронил Джейсон.  Мой шеф в ресторане хочет, чтобы я научился всяким шикарным штукам. Почему бы и нет, платит-то он.

Флисс опустила взгляд, губы ее изогнулись.

 Это одна из лучших кулинарных школ в мире. Путеводная звезда, можно сказать. Сюда съезжаются самые крутые шеф-повара, а выпускники управляют трехзвездочными ресторанами Мишлен. Сами понимаете, это не для слабонервных.

Мередит закатила глаза.

 Конечно, мне стало гораздо легче.

 Я просто констатирую факт,  чопорно заметила Флисс.  Киллоргэлли одна из лучших кулинарных школ в мире.

 Так и есть,  подтвердил Алан.  Адрианна Бирн мировая знаменитость.

 Не слыхал,  буркнул Джейсон.  Видно, не такая уж и мировая.

Флисс, не удостоив его взглядом, снисходительно фыркнула и поджала губы.

 Она известна в высших кулинарных кругах.

 Только не в моем.  Джейсон ухмыльнулся. Кажется, ему нравилось дразнить Флисс. Вряд ли ему было больше девятнадцати.

 Определенно, это очень красивое место,  вклинилась Ханна.  Судя по тому немногому, что я успела увидеть. Ожидания оправдались.

 Точно. Умираю как хочу увидеть и комнаты, и кухни, и сады.  Мередит явно не могла долго молчать.

 Я остановилась в отеле,  объявила Флисс.

 Это в каком?  поинтересовался Джейсон.

Флисс вздохнула: что, мол, с таким дурачком поделаешь.

 Эти земли принадлежали нескольким поколениям Бирнов. Адрианна вышла замуж за одного из членов семьи. Фермерский дом, принадлежавший клану, превратили в отель. Адрианна с мужем, когда тот был еще жив, перебрались в тот дом, хозяйственные постройки переделали в кухни, демонстрационные залы и кафе. Амбары переоборудовали под жилье для рабочих, коттеджи отдали под заселение гостям и студентам. Работы хватило лет на двадцать. Это все знают.

 А я нет.  Джейсон сверкнул на нее глазами.

 Как мило,  вздохнула Мередит.  Сохранить семейное дело. Порой на меня такая тоска по дочкам накатывает. Обе в прошлом году уехали. Дом без них совсем опустел.

 С ужасом думаю, что и мои могут уехать,  поддержал ее Алан, сочувственно улыбаясь.  Хотя иногда очень хочется покоя. Сколько у вас дочерей?

 Две, но рядом с ними всегда с дюжину приятельниц. Вечно смех, шум. Порой мне кажется, что я и по их подружкам скучаю так же, как по ним самим. У нас в доме двери всегда были нараспашку.

Алан рассмеялся.

 Когда у тебя дочери, по-другому, наверное, и не бывает.

Джейсон закатил глаза.

 Когда мои сестрицы приводят ухажеров, кажется, что вокруг стая гиен. Я единственный парень в семье, это просто трындец.

 Ага!  Адрианна возникла неожиданно, будто эдакий гламурный дух.  С этого и начнем. У меня на кухне никакой брани. Не выношу поваров, ругающихся и шипящих на своих коллег. Взаимное уважение вот чего я жду. И не переношу ругани. За каждое грубое слово штраф евро в банку.  Она добродушно улыбнулась Джейсону.  На первый раз прощаю.

 Вот черт,  пробормотал Джейсон.

 Но не на второй. Евро в банку.  И она добавила, смеясь:  Не хотелось бы разорить вас. А теперь правила дома. Я жду еще нескольких гостей, но, поскольку они еще в пути, не стану вас задерживать. Я ожидаю от всех пунктуальности. В конце курса вы получаете сертификат, а значит присутствовать надо на каждом занятии, независимо от того, что у вас произошло накануне вечером.

 Звучит зловеще,  заметил Алан.

 Конечно, вы получите максимум от наших курсов, если с головой погрузитесь в занятия. Так что мы призываем каждого из вас присоединиться к работе на ферме: от кормления животных, забора куриных яиц и загона коров до сбора фруктов и подметания амбаров. Есть и другие занятия, в которых вы при желании тоже можете поучаствовать. Насколько активно решайте сами. Завтрак, обед и ужин вам гарантирован в будние дни, но по выходным будете обеспечивать себя сами, если, конечно, вы не остановились в отеле. Но вам предоставят продукты, чтобы готовить, и в Дингле есть несколько превосходных ресторанов. Это в двадцати километрах отсюда, очень советую съездить. Да и здесь в округе предостаточно пабов. К концу курса состоится ежегодный осенний праздник Фруктовых садов. Можете присоединиться. Ближе к делу расскажу подробнее.

Флисс захлопала в ладоши.

 Я слышала об этом празднике, это нечто! Как хорошо, что я его застану!

Она светилась от удовольствия: остальные-то, в отличие от нее, про праздник слышали впервые.

 Подхалимка,  пробормотал Джейсон себе под нос.

Не обращая внимания, Адрианна одарила Флисс одобрительной, хотя и несколько хитрой улыбкой.

 Пока вы живете здесь, можете гулять где угодно. Нам принадлежит вся территория до моря, и дорожка вдоль шоссе выведет вас к пляжу. Но убедительно просим закрывать за собой все ворота, которые вам встретятся. Какие-нибудь вопросы?

Информация была исчерпывающей, и Ханне в голову не приходило, о чем можно спросить.

 А в котором часу утра начало?  настороженно спросил Джейсон.

 Завтрак в половине восьмого. Начинаем в девять, но если вы выбрали занятия вроде кормления кур, то придется выйти немного раньше.

 В жизни не кормила курочек,  сказала Мередит. Ее глаза сверкали от азарта.  И свежих яиц не собирала!

 Нет ничего лучше свежего, без всякой химии, яйца,  просияла Адрианна.  Один раз попробуете других уже не захочется.

Ханна была не из любителей раскачивать лодку, но ей показалось, что Адрианна перебарщивает. Яйцо оно и есть яйцо.

 Не знала, что мы здесь будем работать.  Ноздри Флисс гневно раздулись.

 Какая же это работа,  откликнулась Адрианна.  Надо просто разобраться, понять, откуда берется пища. Пойдемте, я все покажу.

Вдруг послышался быстрый топот ног, и в комнату ворвалось нечто в ореоле огненно-рыжих волос.

 Простите за опоздание,  промолвила незнакомка с шотландским акцентом.  Овцы на дороге. Пришлось остановиться и помочь, а когда я сказала, куда еду, фермер передал привет.

Рот Адрианны искривился в усмешке.

 А я тут про пунктуальность распинаюсь. Держу пари, это был Падрэг ОБрайан. Не человек, а ходячее бедствие. Вечно его овцы на проезжей части, при этом птицы у него с рук едят. Вы, должно быть, Изабель Макбрайд.

 Ой, пожалуйста, зовите меня Иззи. Изабель меня только мама называет, а она слегка с приветом.

 Добро пожаловать в Киллоргэлли, Иззи. Остальные сами представятся во время нашей экскурсии. Оставьте здесь чемодан. Хотите пирог и чашечку чая?

 Спасибо, не беспокойтесь. Я и так вас задержала,  промолвила Иззи, с тоской глядя на стол.

 Держи, моя хорошая.  Мередит уже отрезала кусок пирога.  И глотни чаю, промочи горло. Мы же можем пару минут подождать, правда?

У Иззи сделался несчастный вид.

 Мне только глоточек, а пирог я с собой возьму.

 Нет-нет!  воскликнула Адрианна.  Я просто не хотела задерживать остальных, но если они не против, то все в порядке. Все равно придется ждать еще одного человека, и потом, пирогом пренебрегать нельзя.  Она грациозно опустилась на стул.  Я как раз объясняла правила.

И пока Иззи жевала пирог, Адрианна повторила все сказанное.

 И вот что я забыла. Никаких мобильников на кухне и за столом.

 Что?  Флисс выкатила глаза.  Вы серьезно?

 Абсолютно. Как вы сможете сосредоточиться, если одним глазом будете в интернете? Если, конечно, вы не нейрохирург, которого вызывают на срочную операцию, не вижу причин, зачем вам нужен телефон за едой или во время готовки. Все согласны?

И Адрианна оглядела всех с улыбкой, исполненной неумолимого хладнокровия. Ханна решила, что она столь же жуткая, сколь и очаровательная. Все будет прекрасно ровно до тех пор, пока ты следуешь ее правилам.

Аромат розмарина, витавший над вымощенной камнем дорожкой вдоль изгороди, был чудесен. Адрианна останавливалась то тут, то там, срывала листок и, растерев его в пальцах, предлагала спутникам узнать растение по запаху. Ханна угадала шалфей, мяту, петрушку и базилик, Мередит определила эстрагон, чеснок, лимонную вербену, орегано и тмин, но всех обставил Алан: огуречная трава, пиретрум, кервель, щавель. Джейсон шел позади всех, засунув руки в карманы, и всем своим нетерпеливым видом давал понять, что страдать такой фигней не намерен.

Над безупречно ухоженными садами жужжали пчелы, переносясь от одного цветка к другому. Опрятные дорожки вились между клумбами, и над каждым уголком слышался аромат какой-нибудь новой травы.

Из огороженного травяного сада Адрианна повела всех через арку в соседний, овощной, хотя ей пришлось вернуться за Мередит: та с головой уткнулась в тайский базилик.

 Простите, но тут такой аромат! Восхитительно!

Адрианна кивнула, польщенная таким энтузиазмом.

 А вот и овощное царство.

Она взмахнула рукой. Насколько хватало глаз, тянулись ряды аккуратных грядок с нежными побегами, обвитыми зеленью опорами, вдаль уходила полукруглая арка.

 Здесь выращивается очень многое из наших ингредиентов. Все от кабачков, баклажанов, картофеля и помидоров до гороха, бобов, огурцов и салата. Фрукты тоже свои. К западу отсюда.  Адрианна указала направление.  Там фруктовый сад, где растут яблони и груши. А здесь плодово-ягодные кустарники.

По саду брела черноволосая женщина с молочно-белой кожей, длинное летнее платье и широкополая шляпа придавали ей романтический облик. Ее сопровождал мужчина постарше, с кривоватыми ногами. Его голову украшала нарядная панама. По пути они срывали с грядок то одно, то другое, и складывали добычу в плетеные корзины. Идиллическая картина.

 Что бы они ни собирали, именно это мы сегодня и съедим,  сказала Адрианна, заметив, что Ханна провожает их взглядом.  Часть моей философии заключается в том, чтобы пища соответствовала сезону. Сезонную пищу подают в ресторане, и меню планируется на неделю или на месяц в зависимости от того, что сейчас доступно.

Назад Дальше