Я подняла брови:
В чем дело, Элвин?
Можно сказать, я слегка раздосадован. На секунду в его глазах мелькнул страх. Зачем ты притащила сюда эту цээрушницу-фейриненавистницу?
Черт возьми. Похоже, Элвин знает все.
Почему ты думаешь, что она из ЦРУ? блефовала я.
Я не думаю, подруга. Я знаю.
Здесь, внизу, воздух казался холодным и промозглым.
Она считает всех фейри опасными. Я надеялась, что если она познакомится с приятным юным джентльменом вроде тебя, то со временем изменит свое мнение.
Элвин прищурился:
А зачем ты так упорно пытаешься убедить ее?
Она должна знать правду.
Он склонил голову набок.
Значит, Скарлетт должна знать правду? А ты, случайно, не саму себя упорно пытаешься убедить?
Я скрестила руки на груди, повторяя его позу:
Ты что, гребаный фейри-психолог?
Ты помнишь, что ты у меня в долгу?
Помню, тихо ответила я. Быть обязанным фейри это как выдать им незаполненный чек, а нарушить обещание, данное фейри, так себе идея.
У ЦРУ есть такая штука, да? Куда они записывают имена всех фейри и все, что мы сделали?
База данных?
Элвин непонимающе посмотрел на меня.
Ну да. Я есть в этой базе данных.
Я моргнула.
И что же ты сделал?
Неважно. Мне нужно, чтобы ты стерла мое имя.
Элвин, я не понимаю, о чем ты. Но я все равно не могу. Я не работаю в ЦРУ. К тому же это тянет на госизмену.
Я верю в тебя, подруга. Тебе придется это сделать. Ты у меня в долгу Он прикрыл глаза, его веки отяжелели. Я помогу.
Поможешь?
Элвин сунул руку в карман, вытащил оттуда мешочек и протянул мне. Внутри оказался маленький кулон с голубым кристаллом.
С помощью него можно заставить людей делать то, что ты хочешь. Покажи это своей подруге и вели стереть мое имя. Все просто.
Я вернула мешочек.
Я не собираюсь заставлять лучшую подругу делать то, чего она не хочет.
Нет, не так. Она будет счастлива сделать это, как только ты покажешь кулон.
Это это еще хуже! Я не собираюсь гипнотизировать подругу, чтобы
Элвин сунул кулон в мою сумку.
Ты в долгу передо мной, Кассандра. Если меня не уберут из этой базы данных Считай, я пропал.
Ты о чем?
Не все фейри профаны в технологиях. Есть фейри-техноманты. И они прознали о базе данных.
Я задумалась:
Фейри хакеры?
Да, подруга. Это лишь вопрос времени, когда они Не знаю, как это называется. Откроют ее.
Взломают? Расшифруют?
Называй как хочешь.
Почему тебя это так волнует? В этой базе сотни фейри.
Элвин провел рукой по губам, его глаза расширились от страха.
Просто поверь мне.
Что такого в базе данных, отчего он так сильно напуган? Он не хочет, чтобы об этом узнали другие фейри
И тут до меня дошло.
Ты источник ЦРУ, прошептала я. Это ты предупредил их! Ты рассказал им про меня и число зверя.
Элвин положил руки мне на плечи, пристально глядя в глаза.
Ты должна стереть мое имя из этой штуки, Кассандра. Ты даже не представляешь, что они со мной сделают. Он повернулся и исчез в темноте.
Если Элвин отказался от дармового угощения, значит, дела плохи.
* * *
Беда не приходит одна. В моем случае она обрушилась лавиной. Я вернулась в главный зал и сердце мое остановилось.
На месте Элвина у барной стойки теперь сидел Роан, потягивая янтарное вино. Он поднял бокал и посмотрел на свет, поплескав вино, и это вышло у него странно чувственно. Почти гипнотически. Скарлетт поглядывала на него с явным интересом как и любая женщина на ее месте, у которой бьется сердце.
Роан был в черной футболке и джинсах, мускулистые руки в татуировках. Дрожащие отблески золотили его кожу и волосы. Если расфокусировать взгляд, то можно почти воочию увидеть окутывающую Роана магию. Непонятная и притягательная, она почти окрашивала воздух вокруг него в золотистый цвет, в то же время оставляя место для тьмы: полуночные тени проступали сквозь янтарь, как чернила сквозь воду. Я чувствовала, как его сила прокатывается по моему телу, покалывая кожу, отталкивая и маня одновременно. Роан выглядел гораздо более расслабленным, чем в первую нашу встречу здесь, наверное, потому, что мы вытащили его лучшую подругу из тюрьмы в Триновантуме.
Я испустила тяжелый вздох, внезапно пожалев, что привела сюда Скарлетт. Я пока не готова знакомить ее с Роаном опасным фейри, с которым я целовалась в Хоквудском лесу, лежа голой на его ковре, ощущая его сильные руки на коже Едва я подумала об этом поцелуе, в груди стало жарко.
Роан тут же обернулся. Его зеленые с золотыми крапинками глаза впились в меня. У меня пересохло в горле. Ну, разумеется. Он чувствует то же, что и я. Щеки запылали еще сильнее.
Довольно ухмыльнувшись, он обшарил меня взглядом с головы до ног. Я стиснула зубы и заставила себя думать о разлагающейся плоти, чтобы сбить настрой.
Возбуждение улеглось, и я кивнула Роану. В ответ он отсалютовал бокалом и сделал глоток.
Я разгладила платье, вернулась к своему стулу, отодвинула его, села и глубоко вздохнула.
Роан Какая неожиданная встреча.
Кассандра Его взгляд задержался на мне дольше, чем следовало, он стиснул кулаки и уже не выглядел таким расслабленным. Рад был узнать, что ты жива-здорова.
Я тяжело вздохнула. Значит, уже навел обо мне справки.
И когда же ты узнал, что я жива-здорова?
Как только смог. Он кивнул Скарлетт. Рад знакомству.
Взаимно, ответила она.
Извините, встряла я. Забыла вас представить. Скарлетт, это Роан. Он он иногда бывает здесь.
Скарлетт улыбнулась.
Касс, похоже, ты знаешь всех. У меня складывается впечатление, что ты здесь завсегдатай.
Я бываю здесь не так часто, возразила я. И знаю только Элвина и Роана.
Наконец появился Лерой, облокотившись на стойку:
Что будешь пить, Кассандра? Как всегда?
Какое еще как всегда Я вспомнила о кларете с его легким фруктовым ароматом. Но да, это будет здóрово, спасибо. И еще бокал для Скарлетт. И сырные тарелки.
Итак Скарлетт потягивала красное вино, внезапно став серьезной. Роан, да? Необычное имя.
Роан пригубил вино.
Это семейная традиция в течение вот уже нескольких веков.
Я забарабанила пальцами по столу. Конечно, этой семейной традиции уже несколько веков, учитывая, что самому Роану полтысячи лет.
Скарлетт прищурилась:
Неужели?
Вот дерьмо Еще не время для великого фейри-разоблачения, а Скарлетт начала что-то подозревать.
Взгляд Роана скользнул по мне, отблески свечей плясали на идеальных чертах его лица:
Я надеялся встретить тебя.
О? переспросила я. Пожалуй, пора закругляться, пока все не зашло слишком далеко. Это интересно, но лучше поговорим в другой раз. Я вытаращилась на Роана, пытаясь предупредить его.
Он повертел в пальцах ножку бокала.
Тебе не стóит появляться в таких барах. Это небезопасно.
Я нахмурилась.
О чем ты?
Тебе грозит опасность. Роан бросил осторожный взгляд на Скарлетт. Я уже слышал от нескольких человек, что тебя хотят убить.
Кто? резко вмешалась Скарлетт.
Он едва пожал плечами:
Не могу сказать.
Потому что не знаешь? спросила я. Или тебе просто нравится быть загадочным?
Глаза Роана скользнули вверх и вниз по моему телу. Он скривил губы, словно взвешивая меня на весах и находя желанной.
Такие, как ты, не могут защитить себя от тех, кто здесь находится.
Он пытался предупредить меня, не произнося слово «фейри», но подошел очень близко к опасной черте. В любом случае, его оценка моих способностей разозлила меня.
Да ну?
Роан прищурился, и мне показалось, что он теряет терпение.
Уходи отсюда и пока возвращайся в дом своего друга. Я не могу допустить, чтобы ты пострадала. Через несколько дней понадобится твоя помощь.
Моя помощь в чем?
В ответ Роан только округлил глаза, молча предупреждая меня. Он не мог сказать больше при Скарлетт.
Подруга наклонилась ко мне:
Вы хорошо знакомы? Ее зеленые глаза уставились на Роана. И откуда ты взял, что Касс хотят убить?
Роан выгнул бровь, нисколько не смущенный ее вопросом.
У меня свои источники.
Да? Не хочешь ими поделиться?
Нет.
Ладно Я глубоко вздохнула. Я никуда не уйду, но спасибо за предложение.
Ты в опасности. И не выживешь без посторонней помощи. Его глаза потемнели, бокал покрылся инеем, в зале стало неестественно холодно. Наверное, не стóило давать тебе выбор.
Я поняла, что Скарлетт уже потянулась за пистолетом, и не сомневалась: Роан вот-вот раскроется перед ней. Я подняла руки, изо всех сил пытаясь найти выход из ситуации.
Ладно, успокойтесь! Я переглянулась с Роаном. Роан, поговорим в другой раз. И скорчила ему гримасу «я не шучу, черт побери».
Воздух становился все холоднее, изо рта пошел пар. На мгновение на голове Роана блеснули рога. Скарлетт вскочила, выхватив пистолет.
Я знала, что он слишком горяч, чтобы быть человеком. Она направила пистолет прямо на грудь Роана, но тот даже не шелохнулся. В этом пистолете дюжина железных пуль, ты, гребаный фейри. Ее голос давно утратил веселость. Одно неверное движение, и ты труп.
В баре повисла мертвая тишина, все уставились на Скарлетт. Слово «железо» прозвучало как похоронный звон. Несколько фейри выскользнули из зала как тени; другие подошли ближе, сверкая глазами.
Не обращая внимания на пистолет, Роан повернулся ко мне.
Есть многое, чего ты не знаешь, но поверь моему слову
Она не верит ни одному твоему слову, фейри! Голос Скарлетт был тихим и сдержанным. А теперь заткнись на хрен, или я
Роан двигался быстрее молнии, его рука мелькнула размытым пятном. Скарлетт вскрикнула, пистолет с грохотом упал на пол. Роан вцепился в ее запястье, нависая над ней.
Я мог бы сломать тебе руку, процедил он. Но ты подруга Кассандры
Скарлетт замахнулась бокалом, разбив стекло о лицо Роана. Взревев, тот выпустил ее. Она перекатилась по полу и отскочила, схватив пистолет.
Я ощущала вокруг какое-то движение: фейри сбрасывали чары. В толпе появились крылья, рога, хвосты фейри показали свое настоящее обличье.
Боже, охнула Скарлетт, размахивая пистолетом влево и вправо, стараясь удержать дистанцию. Что это?
Скарлетт! скомандовала я, сердце бешено колотилось в груди. Послушай меня. Успокойся и не стреляй!
Они все фейри!
Они все безвредны, крикнула я, совсем не уверенная в этом. Роан явно не такой. Только ты здесь угрожаешь убийством. Давай уйдем и поговорим на улице.
Я вцепилась в ее кожаную куртку и потащила подругу к выходу. Скарлетт держала фейри на мушке, пятясь задом наперед, пока поднималась по лестнице.
Напоследок я обернулась. Роан облокотился на стойку, его золотистые глаза пылали яростью.
Глава 5
Когда мы оказались на узкой улочке, щеки Скарлетт покраснели в соответствии с ее именем[11]. Она убрала пистолет в кобуру подальше от чужих глаз. Тени от готических шпилей Гилдхолла наползали на камни цвета слоновой кости. При солнечном свете волосы подруги напоминали языки пламени.
Ты не случайно привела меня в бар Неблагих.
Я пыталась
Она подняла руку, приказывая молчать, достала телефон и прижала к уху:
Фултон? Привет, это Скарлетт. Слушай, я определила местоположение
Нет, черт возьми. Я выхватила мобильник, прервала разговор и сунула телефон себе за пазуху.
Ее лицо исказилось от ярости, и на секунду я подумала, что она может наставить пистолет на меня.
Какого хрена, Кассандра?
Я вздрогнула. Скарлетт никогда не называла меня полным именем.
Слушай, Скарлетт, не пори горячку. Ты совсем не понимаешь, что происходит.
Это я не понимаю, что происходит? Она наставила на меня трясущийся палец. Ты совсем наивная, если думаешь, что можешь дружить с фейри, Касс. Да окажись на твоем месте кто-нибудь другой, я бы уже арестовала тебя, понимаешь?
Я тяжело вздохнула.
Понимаю, но я не кто-нибудь другой. Это я. И ты хорошо меня знаешь, чтобы доверять мне. Я не идиотка.
Конечно, не идиотка. Но это не значит, что ты всегда мыслишь здраво. Вспомни, как в День святого Патрика ты пыталась целоваться в метро с парнем в костюме лепрекона
Ладно! Я не прошу доверять моему мнению о смешивании напитков. Но прошу довериться мне сейчас. По крайней мере, пока сама не разберешься. Я скрестила руки на груди. У тебя какое-то предвзятое, ограниченное представление. Просто дай мне немного времени, чтобы объяснить.
Нужно сказать ей. Объяснить, что я наполовину фейри, и надеяться, что подруга знает меня достаточно хорошо и поймет: я не опасна.
Скарлетт сделала шаг навстречу, все еще наставив на меня палец:
Если фейри вырвутся и начнут бесчинствовать в Лондоне
Дай мне двадцать минут.
Десять!
Хорошо! Я вытащила ее телефон из-за пазухи и вернула подруге. Но сначала отправь сообщение этому чуваку Фултону напиши, что ошиблась. А то ваши парни, наверное, уже ищут тебя с вертолетами.
Скарлетт с минуту пристально смотрела на меня. Я понимала: она злится из-за необходимости признать свою ошибку. Она невероятная перфекционистка. Тем не менее подруга взяла телефон и, ворча себе под нос, набрала сообщение.
Я тем временем лихорадочно соображала, что ей рассказать, а что скрыть. Может, это инстинкт самосохранения, но я не хотела, чтобы Скарлетт узнала о поцелуях с Роаном. Она уже ненавидела его, и у меня было ощущение, что она готова на все, чтобы защитить меня. Конечно, Роан опасен, но ведь он спас мне жизнь и помог одолеть Рикса.
Просто нужно рассказать Скарлетт свою пикси-историю и потом наблюдать, как она выбирает между лучшей подругой и своими глубокими убеждениями и преданностью человеческой расе. Все элементарно. Она должна мне поверить.
Холодный ветерок пронесся над камнями цвета слоновой кости на Гилдхолл-сквер, играя моими розовыми волосами. Сердце бешено заколотилось.
Я пока не могу рассказать ей о себе. Слишком много всего сразу. Скарлетт снова встретилась со мной взглядом, и я тяжело вздохнула.
Я слушаю, произнесла она.
Что ж, может, ничего страшного
Есть две вещи. Во-первых, Роан. Он помог с расследованием, которое привело нас к Риксу. Он спас мне жизнь там, в церкви, где мы поймали Рикса. Он на нашей стороне. Я глубоко вздохнула. Я так считаю.
Ее глаза напряженно блестели.
А во-вторых?
Я была в Триновантуме.
Скарлетт стояла почти неподвижно, только ветерок теребил ее каштановые пряди.
Что? выдохнула она.
Я не могу рассказать, как туда попала, просто скажу, что была там. И я не думаю, что все Неблагие едины. Там идет борьба за власть, они конфликтуют друг с другом. Нужно это использовать. Заводить союзников и друзей. Ты меня понимаешь?
Скарлетт схватила меня за руку.
Где портал?
Не скажу.
Она ослабила хватку.
Потому что ты думаешь, что я пошлю туда отряд агентов?
Да. А еще я не могу рассказать об этом, чтобы не выдать себя: что я фейри. И, по-моему, чтобы попасть туда, нужен провожатый-фейри. Я уже сказала, что мне помог Роан.
Скарлетт уставилась на меня, изучая мое лицо.
Ты многое недоговариваешь.
Я скрестила руки на груди.
Ладно. Подробности потом. Но суть ты поняла.
А что думает твое подразделение ФБР об этом маленьком путешествии в Триновантум? Ты ведь не скрыла от них, где портал.
Я положила руки ей на плечи, пристально глядя подруге в глаза:
Нет никакого подразделения, Скарлетт. Только я, и всё.
У нее отвисла челюсть.
Касс ты серьезно? Ты просто случайно столкнулась с этим?
Я ничего не знала о фейри, когда впервые приехала в Лондон. В ФБР нет подразделения по борьбе с фейри. Мой рапорт в зарубежном отделении ФБР в принципе был бессмысленным, потому что мне пришлось скрыть все, что касается магии. Теперь они считают меня лгуньей. В общем-то, так и есть.
Между бровями Скарлетт пролегла складка.
И ты убила Рикса случайно? Ты знаешь, что наши парни пытались убить его четыре раза? Четыре гребаных раза, Касс. А ты нашла его в церкви с ножом и убила вот так запросто?