Ищите дальше, отдаю приказ. Охрана кивает с виноватым взглядом. Чуют, что запахло жареным.
Торопливо принимаю душ и надеваю чистую кондуру на еще влажное тело.
Открываю ключом дверь комнаты с решётками и вижу спящую на постели Эльзу. Её красивые светлые волосы разметались по подушке. Лицо безмятежное, должно быть джинны убаюкали её и наслали на неё хорошие сны.
Из порванного платья проглядывает участок груди, и я жадно смотрю на этот подарок. А её руки На них нужно немедленно наложить лечебную мазь. Она достойно сопротивлялась, как тигрица, до крови.
Девушка ворочается и распахивает глаза. Испуганно садится в постели и накрывает ладонями оголенную грудь.
И давно ты тут? спрашивает она без почтения.
Ловлю себя на том, что мне нравится её дерзкий взгляд и общение без должного уважения. Это необычно. Мало кто решится смотреть на меня так, говорить со мной с таким гонором. Эльза действительно не знает, кто я? Или умело притворяется?
Как спалось?
Ты издеваешься? её щеки полыхают огнем. Отвратительно! После того, что ты сделал со мной мне спалось ужасно!
Твоё тело этого хотело.
Что-о?
Ты хотела, чтобы я взял тебя. Но билась, как тигрица. Эльза, кто тебя сюда привел?
Если ты снизошёл до разговора со мной, стало быть, я здорова? с ядовитой ухмылкой спрашивает девушка.
Румянец не сходит с ее персиковых щек. Блондинка с глазами цвета мокко. Необычная красота для наших краёв. При свете дня она выглядит еще краше и моложе.
Да, ты здорова. Так что, может ответишь, откуда ты взялась в моем дворце и куда делась моя наложница?
Понятия не имею. А что касается меня, то я тебе уже сказала вчера, что меня выкрали. Из опасного места, кстати, её глаза угрожающе сверкают.
Пусть она как можно дольше не знает, что я Правитель Мактуба, меня это забавляет.
Что за опасное место?
Из деревни, в которой бушует вирус, отвечает с торжеством в голосе.
Значит, я был прав? Кто-то хочет, чтобы страшная болезнь появилась в моем дворце и поразила меня? Но у девушки нет признаков заболевания.
Кто ты?
Я врач инфекционист-вирусолог, которому ваш Правитель обещал неприкосновенность, смотря мне прямо в глаза, отвечает Эльза
Глава 6
Смотрю в его холодные черные глаза и не могу понять, какое впечатление произвели на него мои слова. Он поверил? Испугался? Во взгляде его полнейшее безразличие.
Если ты та, за кого себя выдаёшь, проверить информацию будет нетрудно, скользит по мне таким взглядом, от которого на теле проступают крупные мурашки.
Мое платье, благодаря его стараниям превратилась в тряпье. И он совершенно точно пялился на мою оголившуюся грудь, пока я спала.
Пожалуйста, проверяй! Можешь прямо сейчас в штаб съездить и спросить про Эльзу Романову у моих коллег, если не боишься.
Я не боюсь. Меня так просто не запугать, отвечает ледяным голосом.
И что значит, мое тело тебя хотело? спрашиваю с вызовом. Ты в своем уме?
Он удивленно приподнимает густые черные брови. Пожалуй, я перегнула палку.
Подбирай выражения, когда со мной разговариваешь. Ты была без шаровар, Эльза, и без трусов.
Это случайность, вспыхиваю огненной краской.
Перед похищением я только вышла из душа и не успела надеть нижнее белье. Точнее, постеснялась сделать это при Олеге, а в душевую взять чистые трусики забыла. Хотя сомневаюсь, что его остановил бы клочок ткани на моих бедрах!
Твоё лоно было влажным, а соски твердыми, как горох, продолжает шейх.
Как объяснить это я не знаю. Физиология? Случайность? Предательство моего тела? Или его бурные фантазии?
Мне обещали неприкосновенность, а ты Ты облил меня грязью! Уничтожил мою репутацию. Сломал меня, как игрушку. В твоем дворце только и разговоров теперь о заразной шармуте, проникшей в дом!
Ночью я проснулась от того, что какие-то женщины громко разговаривали возле моей двери. Одна говорила другой, что в комнате заперта шлюха с плохой болезнью, и что даже к двери нельзя не прикасаться. А еще я услышала, что никто из служанок не хочет нести мне еду, потому что боятся заразиться.
Я разберусь с ними, отвечает шейх хмуро.
Несмотря на проявленную дерзость, он меня пугает до безумия. Ничто не мешает ему бросить меня на кровать и попользовать еще раз. Под белоснежной просторной кондурой прячется сильное мускулистое тело. Такому противостоять, что бороться со скалой обрежешься об острые углы, быстро сдашься и сорвешься вниз.
Закроешь им рот? хмыкаю.
И закрою. Поверь, это в моих силах. Сейчас тебе принесут завтрак и бинты.
Бинты-то зачем?
Твои руки, кивает за мои запястья.
Ах, надо же, его беспокоят мои порезы! А то, что он взял меня без согласия, его не волнует.
Шейх делает несколько шагов к двери и берется за ручку.
Как мне тебя называть? кричу ему в спину.
Называй меня господин, отвечает, не оборачиваясь.
Послушай, господин, вкладываю в это слово весь свой накопившийся яд, ты должен немедленно меня отпустить! В штабе меня ждут. И ищут! Имей в виду, я работаю на Всемирную организацию здравоохранения. Моё исчезновение не останется не замеченным, слышишь? Это международный скандал.
Шейх поворачивается ко мне с непроницаемым выражением лица и спрашивает:
Сколько длится инкубационный период вируса?
Десять дней, отвечаю растерянно, пытаясь понять, к чему задан этот вопрос.
Ты будешь сидеть здесь десять дней.
Что? задыхаюсь от возмущения. Вы не имеете права
Я должен знать, что ты не носитель этой заразы. Будешь сидеть здесь на карантине. Твоим коллегам я сообщу, что для тебя нашлась работа в моем дворце. Взамен отправлю им двух врачих.
Да кто ты такой, черт возьми?!
Он оставляет мой вопрос висеть в воздухе. Дверь захлопывается, оставляя меня наедине с собой. Я в бешенстве. С какой стати я должна соблюдать карантин? Да, я контактировала с больными, но в защитной одежде и маске! Шанс подхватить вирус минимальный, но, конечно, есть.
Но что-то мне подсказывает, что этот человек не хочет меня отпускать, вот и выдумал якобы вескую причину для задержки. Если он не боится имени Правителя Мактуба, значит, у этого медведя точно всё схвачено. Мало того, вчера он рассмеялся при упоминании эмира. Что он позволяет себе, ни во что не ставя господина Шарифа?
Приходит служанка, с головы до ног закутанная в черные тряпки. Она быстро оставляет поднос на столе, бумажный пакет на полу и ретируется, не сказав ни слова. Явно боится подцепить заразу от «прокаженной». Мои унижения будут продолжаться десять дней! Нет, я не смогу смириться с этим.
Подхожу к окну и выглядываю во двор. Мне удается увидеть лишь небольшой участок территории, но и этого достаточно, чтобы понять, в какой роскоши живет шейх. По зеленой траве вальяжно прогуливается павлин, демонстрируя свой потрясающий хвост.
Под цветущей бугенвиллией сидят два крупных кота желтого окраса. А на золотом плече у статуи богини дремлет белая сова.
Шейх наверняка отправился проверять мои слова. Что ж, удачи. Называть его господином велел Самомнение этого персонажа просто зашкаливает! Никогда не встречала такую властность, проявляющуюся в каждом взгляде. Даже генеральный директор ВОЗа выглядит попроще.
Наливаю из кофейника густой арабский кофе. Хоть какая-то радость от сегодняшнего утра. Мое тело болит из-за того, что этот дикий медведь его помял и растерзал. Кажется, что моё туловище представляет собой один сплошной синяк.
И он даже не извинился за свой мерзкий поступок!
Полагаю, он даже ни о чем не жалеет. Игра-то удалась. И ничего, что девушка оказалось посторонней. Гадкий, похотливый мужик. Не удивлюсь, если у него есть жена! А то и несколько. Восточные красавцы весьма любвеобильны.
На подносе лежат бинты и мазь. Но меня его забота совершенно не трогает! Будет потом Правителю доказывать, что не трогал меня и пальцем и действовал по протоколу, только вот я всё расскажу, как было.
Выпиваю кофе и воду, не притронувшись к еде. Не удивлюсь, если в следующий раз служанка придет в мою тюрьму в противогазе.
Сажусь на кровать, скрестив ноги, и думаю, как обхитрить мерзавца и выбраться отсюда? Должен же быть способ?
Глава 7
А что в том пакете, который принесла служанка?
А в нём лежит синее платье, очень красивое, с длинными рукавами воланами и с вышивкой золотой нитью.
Надеваю его на себя вместо разорванного. Ещё бы ванну принять или душ. Ведь я до сих пор пахну этим высокомерным медведем!
О, что я пережила, и что мне придётся ещё пережить! Десять дней заточения. Жестокая ты, пустыня. И хозяин твой жесток.
Кое-какие смутные подозрения возникли у меня в голове, когда я погрузилась в раздумья. Но меня отвлек стук в дверь. А потом на пороге появилась служанка, и она больше не была замотана в сто одежек. Неужели господин шейх поговорил с персоналом, и они прекратили этот цирк со сплетнями?
Девушка ставит на стол бахурницу, и комната заполняется ароматным дымом.
Что это? Зачем? спрашиваю устало.
Это бахур, щепки очень редкого дерева, пропитанные маслом уда, пачули и иланг-иланг. Он изгонит из помещения злых духов и болезни.
Я ничем не больна, так и передай своим дворцовым сплетницам!
Хорошо, госпожа, низко склоняет голову девушка. Вам что-нибудь нужно?
Ну, раз уж спросила
Я хочу искупаться.
Я приготовлю для вас ванну. Меня зовут Фатима, и я буду вам прислуживать.
Чем же ты так провинилась, Фатима? Что тебя приставили ко мне.
Я вас не понимаю, госпожа.
Девушка забирает поднос с нетронутой едой, подхватывает с пола порванное платье и бесшумно исчезает. Ну да, не понимает она. Всё прекрасно поняла. Хоть и чурается меня, но прекрасно держится. Шейх точно провел воспитательную беседу, не обманул. И отношение ко мне стало в разы лучше.
Сижу на кровати и раскачиваюсь в такт тягучей музыке, которая доносится до моего слуха. Как змея, которая танцует под дудочку заклинателя. Мне нравится запах бахура, он гипнотизирует меня и отвлекает от мыслей о том, в какой заднице я нахожусь.
Спустя некоторое время за мной приходит охранник. О его должности вещает кобура поверх кондуры и гутра в полоску, прикрепленная к голове двумя кольцами.
Господин велел перевести вас в другое крыло, говорит он. Наденьте, пожалуйста, маску и следуйте за мной.
Возле двери маячит Фатима и еще одна незнакомая мне девушка.
Беру протянутую повязку и натягиваю на лицо. Это даже хорошо, что меня куда-то переводят. Эта комната с решетками плохо влияет на моё душевное состояние.
Идем вчетвером по дворцу, и я разглядываю всю эту великолепную восточную роскошь. Интерьеры, украшенные шелком и парчой. Персидские ковры и люстры с драгоценными камнями. Мебель из красного дерева с золотыми вставками.
Во дворце наверняка тысяча и одна комната. И они все смежные, имеющие несколько дверей. Некоторые двери так удачно замаскированы, что незнающий человек никогда не сообразит, что там есть выход. В игру прятки здесь можно играть неделю!
Господин шейх не просто богат, он сказочно богат!
Теперь понятно, почему он такой высокомерный и хорошо владеющий своими эмоциями.
Поднимаемся на лифте с прозрачными стеклами, и я вижу остроконечные башни мечети. Дом молитвы находится прямо на территории дворца, но вокруг нет ни одного прихожанина.
И в этот момент я, конечно, всё поняла
Поняла, что попала в резиденцию Правителя Мактуба Рамиля ибн Шарифа. И эта догадка сделала мне очень больно. Потому что надежды на справедливость, придававшие мне смелости всё это время, вмиг исчезли.
Мой обидчик ни кто иной, как самый главный человек в государстве, тот, кто обещал неприкосновенность, и нарушил своё обещание. Вот почему он смеялся! И мои пафосные угрозы показались мне сейчас такими жалкими и смешными. Я угрожала Правителю им же самим Конечно, его это позабавило.
Так почему же он предпочел скрыть свой титул? Не поставил меня на место? Не осадил жёстко?
Выходим из дворца и идем узкими каменными переулочками, пока не приходим в двухэтажный особняк, украшенный мозаикой и витражами. В этом доме есть чудесный дворик с садом и бассейном.
Здесь нет бросающейся в глаза вычурной роскоши: золота и бриллиантов. Всё мило и по-восточному. Если бы не обстоятельства, которые привели меня сюда, я бы пришла в восторг.
Дом напоминает марокканский риад состоятельных людей. Я однажды была в командировке в Марокко и останавливалась в похожем жилище. Окна абсолютно всех комнат выходят в зеленый двор. И балконы на втором этаже расположены буквой П.
Здесь вы будете жить все десять дней, госпожа Романова, вежливо говорит охранник.
Он держится от меня на расстоянии два-три метра. И этот туда же? Или ему запрещено приближаться ко мне? Мужчина все-таки.
В этом доме буду жить только я? уточняю.
Да. Будьте спокойны, сюда никто не войдет, кроме ваших служанок, охранник кивает на девушек, ожидающих указания. Во дворце объявлен карантин. Все будут находиться в своих покоях. Разумеется, кроме господина.
Так вот почему нам никто не попался на пути, кроме охраны! Серьёзно шейх Рамиль подошел к вопросу безопасности, значит есть, чего опасаться.
Выбирайте себе любую комнату, их тут двенадцать. Можете жить каждый день в новой.
Я не до такой степени наглая особа, чтобы загружать лишней работой персонал. Ведь им придется потом перестирывать кучу постельного белья. Займу одну комнату, в ней и буду жить.
Охранник удаляется, а Фатима сообщает, что отправляется готовить мне ванну. Сажусь в удобное плетеное кресло, и вторая девушка наливает мне травяной чай. На столе стоит вазочка с розовым вареньем, а на овальном блюде выложено разноцветное ассорти из рахат-лукума.
Садись, говорю ей, посиди со мной.
Вы что! Нельзя, госпожа, пугается моего предложения.
Как тебя зовут?
И́рис.
И́рис, не бойся меня, ладно? Я не заразна и совершенно точно не принесла вирус сюда. Я врач международного уровня. Просто господин перестраховывается, так нужно, понимаешь?
Да-да, понимаю, но сидеть с вами за столом нельзя. Я служанка. Не настаивайте, пожалуйста.
Ладно, хорошо. Тогда посиди рядом на подушке, отдохни. А чай я налью себе сама.
Как пожелаете, госпожа Эльза.
Ирис несмело садится на цветную подушку, готовая в любой момент вскочить и продолжить хлопотать надо мной. Раз уж меня стали звать госпожой и приставили двух служанок, значит господин Шариф убедился в том, что я говорю правду.
Что ж, по крайне мере, меня никто не будет мучить и унижать. Насилие, правда, остаётся под жирным вопросом. Кто его знает, что взбредет в голову Его Высочеству?
Глава 8
Ты давно здесь живешь, Ирис? пытаюсь разговорить молчаливую девушку.
С шестнадцати лет.
А сейчас тебе сколько?
Двадцать пять.
А мне недавно исполнилось двадцать семь. Мои родители живут в Европе, хотя наша семья русская. Они тоже работают в сфере медицины. Я неслучайно врач высоко квалификации. Я к этому давно шла и стремилась. С самого детства. Училась на отлично, там же, в Европе, и родители, конечно, помогли. Теперь у меня есть работа мечты, в которую входят командировки в разные страны.
Во двор выходит Фатима, недовольно зыркает на Ирис, притулившуюся на подушке, и говорит:
Госпожа Эльза, ванна готова.
Спасибо, я сейчас приду.
У меня еще будет время выведать у служанок всё, что они знают, чтобы выработать стратегию противостояния Рамилю ибн Шарифу. А то, что мне придется с ним бороться, я уже поняла.
Поняла по тому взгляду, которым он смотрел на меня. Это был взгляд, выражающий желание обладать. Как избалованный ребенок, который увидел новую дорогую игрушку, и решил, что она непременно достанется ему.