Злодей и список добрых дел - Головачук В. А.


Злодей и список добрых дел


В. А. Головачук

Дизайнер обложки Нейросеть Kandinsky


© В. А. Головачук, 2024

© Нейросеть Kandinsky, дизайн обложки, 2024


ISBN 978-5-0062-7564-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Сюэ Сяолун  (Сюэ  «Полынь», Сяолун  «змея») жестокий и безжалостный злодей ненавидимый всеми был наконец-то убит. Казалось бы мир должен был ликовать в честь его столь внезапной кончины, но никто даже и не заметил его долгое отсутствие

***

Безымянный болезненно поморщился. Гул в ушах и беспроглядная тьма сменились алыми пятнами мелькающими перед глазами и бешеным стуком сердца. Грудь неистово жгло, будто туда воткнули раскаленный меч, и судя по боли так оно и было, до того как он переродился.

Мужчина закашлялся кровью и перевернулся на бок. С трудом открыв глаза он увидел осколок меча, воткнутый в землю.

 «Разве духовный меч не исчезает вместе с хозяином?»,  неожиданно подумал он и увидел в нем своё отражение.

Длинные, черные волосы, слипшиеся от крови, увивали тело будто ядовитый плющ. Белое ханьфу было залито кровью и на груди оставался след от недавней смертельной раны. Алые глаза на смертельно бледном лице выглядели жутко и совсем непрозрачно намекали, что в отражении виден демон, либо заклинатель ступивший на путь тьмы. И только алый знак искупления который сейчас сиял на лбу говорил о том, что его хозяин прощен и заслужил еще один шанс. Вот только смотревший на себя со стороны мужчина совершенно не помнил кто он, и откуда здесь появился.

 Чертовщина какая-то,  выдохнул Безымянный и увидел как метка на лбу исчезла. Он знал, что он заклинатель. Он помнил все техники и всех кого встречал в жизни, но не помнил своего имени и кто он. И с этим нужно было что-то делать.

Еще немного полежав на земле Безымянный решил, что для начала ему необходимо хотя бы попытаться встать и привести себя в порядок, но первое же движение принесло такую боль, что он потерял сознание

К лежавшему на земле телу подошли двое.

Они совершенно не ожидали увидеть под горой чье-то тело, и хотели было сбежать, будто они ничего не видели, но тело похоже принадлежало заклинателю, а значит, если с ним что-то случится, у их деревни будут неприятности. Тем более, что сама деревня принадлежала клану Айсан, который здесь все контролировал.


 И что мы будем делать?  тихо спросил тот, что помоложе. Он боялся подойти поближе и смотрел на лежавшего на земле мужчину издалека.

 Нужно сообщить об этом в клан,  ответил его отец.  Пусть они прилетят и его заберут. Может он погиб в бою с монстрами? Вон сколько крови вокруг натекло.

Молодой мужчина осторожно подошел к телу и хотел было протянуть руку, чтоб перевернуть заклинателя на спину, чтобы рассмотреть как следует, как тот неожиданно застонал.

 Живой! Он живой!  обрадовался молодой рабочий.

 Он же заклинатель,  сказал его отец.  Они все до жути живучие.


***

Неясный гул давил на барабанные перепонки и вызывал тошноту. Кто-то о чем-то спорил и тарахтел чем-то громким.

Безымянный открыл глаза и увидел несколько человек в рабочих одеждах и женщину, стирающую в тазу окровавленную ткань служившую бинтами.

 Быстрее бы прилетели господа заклинатели,  сокрушалась она. Конечно этот заклинатель вынослив и его рана на груди и шее практически затянулась, но он потерял слишком много крови и вполне может быть получил заражение. Я позаботилась о нем как о простом человеке, но вроде у заклинателей есть еще какие-то меридианы с энергией и я не знаю что там с ними. А вдруг это может убить его?

 Ты слишком переживаешь,  одернул её старейшина.  Мы помогли ему чем смогли. Остальное мы доверяем его судьбе. Если так суждено  он выживет. Если нет, но тут ничего не поделаешь.

Громкий крик на улице заставил лежавшего в постели мужчину вздрогнуть.

 Заклинатели! Заклинатели прилетели!  радостно кричали на улице.

Только что возмущавшаяся на них женщина быстро вскочила и побежала встречать гостей.

Послышался топот и в небольшую комнату вслед за прилетевшими заклинателями пытались протиснуться почти все жители деревни.

 А вы куда?!  начал ругаться старейшина.  Здесь и без вас развернуться негде! Брысь!  замахал руками он.

Безымянный с удивлением посмотрел на склонившихся над ним мужчин. Одного из них, того что помоложе он не знал, но вот второй с черными, казалось безумными глазами и хитрой улыбкой на все лицо, которая завершала образ коварного лиса в человеческом обличии, был ему знаком. Взгляд скользнул по черным одеждам и алой окантовке, а также черным волосам натуго стянутым такой же алой лентой. Казалось перед ним стоит мастер демонической секты, но это было не так. Бай Юн Джи  родной дядя главы клана Айсан. Человек с которым лучше не связываться.

И сейчас он с нескрываемым шоком стоял и смотрел на него. Казалось, что он видит призрак, либо то, чего не должно существовать.

 Ты его знаешь?  наконец нарушил молчание второй заклинатель.

 Знаю,  охрипшим голосом ответил Бай Юн Джи не сводя взгляда с Безымянного. Тому было очень некомфортно, но он ничего не мог с этим поделать.

 И кто он?

 Сюэ Сяолун.,  выдохнул он и в задумчивости потер подбородок.

 «Сюэ Сяолун?  задумался Безымянный.  Значит так его зовут? Но что-то ему совсем не понравилось то, как о нем говорил Бай Юн Джи. Что-то случилось, но что?! Хотелось спросить об этом, но по ненавистному взгляду брошенному в его сторону он понял, что лучше молчать. Похоже до того, как он очнулся между ними произошло что-то неприятное, но он этого совершенно не помнил».

 А из какого он клана?  поинтересовался молодой заклинатель.

 Из клана Белого Лотоса, нашего союзника,  ответил старший и вновь бросил ненавистный взгляд на уже уставшего от этого Сюэ.

 «Ну хоть знаю теперь как меня зовут,  вздохнул тот».

 Ох как хорошо, что мы его нашли! А то бы он так и умер под горой,  обрадовался старейшина деревни.

 Да. Просто замечательно,  недовольно сказал Бай Юн Джи, будто сожалея, что тот выжил.

 «Да что я тебе сделал то?!  мысленно вскричал Сюэ Сяолун, но внешне выглядел совершенно безразличным».

 Бери его на руки и понесли его домой,  приказал Бай Юн Джи младшему.

 А почему я?!  возмутился тот, но увидев как тот на его посмотрел, тут же склонил голову и согласился.  Слушаюсь, старейшина.

 Подождите!  остановил их старейшина деревни, протягивая им подозрительную книжечку.  Это мы нашли возле него.

Бай Юн Джи с нескрываемой брезгливостью взял книгу и посмотрел на обложку.

 «Попаданец в систему»? Кто такое вообще читает?

Сюэ Сяолун промолчал. Если книга лежала возле него, значит он её читал, но он вообще ничего не помнил. И имя Сяолун ему совершенно ничего не говорило.

Книжка была засунута ему за пазуху и его понесли домой.

Несколько раз он чуть не умер по дороге, но похоже этого даже не заметили.


 «Неужели так обращаются со своими союзниками?»  внутренне возмущался он.

Как оказалось в клане его тоже особо не ждали.

Его просто положили в лазарет. Наскоро осмотрели и дав выпить какую-то горькую микстуру просто забыли о его существовании.

Это было очень обидно и неприятно. В голову начали лезть настойчивые мысли, что его тут не любят и может быть даже были рады, что он умер, а он взял и ожил.

Не зная, что ему и думать, заклинатель взял в руки книгу, чтобы хоть как-то отвлечься от неприятных мыслей.

«Попаданец в систему», была самой обычной легкой книгой не несущей в себе никакой смысловой нагрузки. Скорее она была написана для того, чтоб как-то расслабить мозг и ни о чем не думая скоротать вечерок.

Сюэ Сяолун не любил такие книги. Но когда он начал ее читать то его лоб покрыл ледяной пот и даже руки начали дрожать.

В книге рассказывалось за мужчину попавшего в чужое тело, который не помнил о своей прошлой жизни, о том кто он, и оказалось, что он злодей которого все ненавидели. Единственной кто ему помогала была система.

Заклинатель задумался. В его жизни было все точно так же как в книге. Он ничего не помнит, его все ненавидят, но где тогда его система?

С трудом встав и доковыляв до двери заклинатель мог увидеть казалось бы чудесную картину, где его соклановцы сидели вокруг огромной кучи кукурузных початков и лущили яшмовое пшено*, собираясь готовить обед, но их речи заставили его попятиться назад и спрятаться за стеной. (Яшмовое пшено*  Кукуруза попала в Китай как раз в 16 веке, о чем имеется соответствующая запись, относящаяся к 34 году правления минского императора Чжу Шицзуна (1566 год) и называлась яшмовое пшено. Позже упоминалась также в «Заметках правительства Пинлян» как варварская пшеница и райская или индийская пшеница.

 Вы только посмотрите на этого ублюдка Сюэ! Пропал, заварив такую кашу и вновь вернулся будто ничего не случилось!  ругался заклинатель грозя кукурузным початком в сторону стены за котором прятался Сяолун.

 Точно, точно,  согласились с ним.  Сначала он сговаривается с предателем старейшиной и навлекает на нас гнев Императора, но ему этого мало и он использует темные знания пытаясь очернить наш клан! А сколько глупцов которые пошли за ним погибли под потоками ледяной воды?! Третья часть клана погибла по вине этого дьявола!

Услышав такое спина мужчины покрылась холодным потом и тело онемело от ужаса.

Из-за него погибла третья часть клана?! Тогда почему он до сих пор на свободе и над ним не устроили жестокую расправу?

 Может успокоитесь уже?!  раздался леденящий, громкий, женский голос над импровизированной кухней.  Мой брат ни в чем не виноват! Его оговорил старейшина Бу Куан, пытаясь подставить вместо себя!

 Сестра?!  удивился Сюэ Сяолун и осторожно выглянул из-за двери.

Женщина, в темно-сером неброском одеянии воина, с длинной, туго стянутой на самой макушке черной косой, с презрением взирала на толпу. В косу заплетена легкая, но острая цепь, которой она не раз задушила своих врагов, вспомнил он.

Его сестра была очень выдающимся воином, и стала старейшиной благодаря своей силе и решительности. Да что там говорить, все родственники Сюэ имели невероятные силы и способности. Включая Сяолуна, но тот к огорчению его родных избрал путь тьмы.

Сюэ Сян была против его увлечения темными искусствами, но после того, как того не захотел брать в ученики великий Мастер Чжан, решив, что тот недостаточно силён  глядя на начавшего впадать в молчаливое безумие брата, женщина смирилась. Пусть делает, что хочет, лишь бы был жив и счастлив.

 А не он ли похитил древний свиток у Мастера Чжана дающий великую силу?  осторожно сказал кто-то.  Насколько я помню старейшина Бу Куан даже не знал о его существовании.

 Если бы мой брат похитил этот свиток, разве он не превосходил бы сейчас остальных?! Разве он бы сейчас не лежал в столь плачевном состоянии в лазарете?!  начала впадать в бешенство Сюэ Сян.  Что-то он не похож на того, кто задумал великое преступление и ограбил великую сокровищницу! Я даже с уверенностью могу сказать, что это не он собрал наших братьев и повел против Императора!

 «Пошел против Императора и ограбил сокровищницу?!  побледнел Сюэ Сяолун.  Это когда это?! Да он бы в жизни не пошел против Императора! Зачем ему такие проблемы?! Тем более еще и армию собирать. Это что он мог им такого наобещать, что они как стадо баранов побежали на верную смерть?».

 А почему и нет?! Он постоянно крутился возле старейшины Бу Куана!

Осмотрев равнодушным взглядом начавшую бесноваться толпу и взяв в рот золотую соломинку, слегка пожевав её кончик, Сюэ Сян хмыкнула, и тут же все затихли. Они поняли, что она всерьез разозлилась. А когда она злилась  было плохо всем.

 Вам самим не смешно?  задала она риторический вопрос.  Вы говорите, что мой брат увел за собой почти пол клана на верную погибель. Вы сами то в это верите? Кто-нибудь из вас хоть пальцем бы пошевелил чтоб ему помочь?

Мужчины начали переглядываться.

 Молчите?  усмехнулась она.  Нечего сказать? Так зачем же попусту сотрясать воздух? Да, признаю, у моего младшего братишки весьма скверный характер, и то, что он избрал путь тьмы не делает ему чести, но не нужно скидывать на него всех собак. Мы все прекрасно знаем кто именно собрал наших собратьев чтоб помочь клану Айсан в свержении их главы. Мы все прекрасно знаем, что они погибли из-за своей глупости потому, что послушались проклятого старейшину и напали на клан который защищает водный дух и естественно он их утопил. И мы знаем, что после свержения главы нашего союзного клана Бу Куан намеревался свергнуть главу нашего клана и захватить власть. И при чем здесь Сяолун? Почему вы нападаете именно на него, когда старейшина сейчас заперт в пещере Страданий и если вы решите его навестить, то он вполне вас услышит. Идите и выговаривайте всё ему, и оставьте моего брата в покое! Ему и так сильно досталось!

Сердце Сюэ Сяолуна залилось горючими слезами. Даже несмотря на то, что он как оказалось натворил, его семья не отвернулась от него. Его любят и защищают.

Заклинатель отошел от стены и сел на кровать. Он слышал, что кто-то начал убеждать его сестру в том, что он всё равно виновен, но чем больше слышал о произошедшем, тем больше понимал, что все обвинения полный бред. Он бы никогда не натворил такого в чем его обвиняют. Даже не догадываясь, что отчасти его соклановцы в чем-то были правы.

Прежний Сюэ действительно не собирал армию против Императора и не повел всех на убой. Это сделал старейшина Бу Куан и у них на этой почве даже возник конфликт. Так как Сюэ будучи отвергнутым и высмеян теми кто называет себя воинами света, решил создать свою секту и первыми кого он хотел заманить в свою секту и были его сколановцы, поэтому он не хотел чтоб те погибли. А в таком итоге он был уверен, что в конечном счете и произошло.

А вот древний свиток могущества он действительно похитил, вероломно проникнув в сокровищницу Мастера Чжана, оправдав свой поступок тем, что тот отказался стать его учителем. Мол не хочет его обучать, тогда он научится всему сам, но свиток так и не открылся и попал в руки его нынешнего ученика. То есть Сюэ Сяолун, мечтавший получить огромную силу и создать свою секту остался ни с чем. А теперь еще и его собственный клан его ненавидел обвиняя во всех бедах и желая ему скорейшей смерти.

В комнату вошла сестра и тут же её суровое выражение лица стало очень мягким и добродушным.

 Малыш Сяо! Я рада, что с тобой все в порядке!  подбежала к нему она и начала осматривать его раны и болезненно поморщилась.  Узнаю кто это сделал, шкуру спущу! Как жаль, что в это злополучное время я была на задании и не смогла защитить тебя!

 Сестра,  с трудом вырвался из цепких пальцев мужчина.  Я и сам смогу защитить себя! Я уже давно не ребенок.

 Я вижу как ты себя защитил!  разозлилась она и проведя пальцами по некрасивому шраму на шее со злостью свела брови, но злилась она не на брата, а на того зверя, что нанес ему рану.  Кто тебя так погрыз?

 Не помню,  смутился Сюэ Сяолун.

 Отлично! Ты еще и ничего не помнишь!  женщина достала мазь и начала наносить её на шрам.  Похоже на укус огромной лисицы. Точнее не укус. Эта лисица просто пыталась отгрызть тебе голову! И после этого ты будешь мне говорить, что у тебя все под контролем?!

Заклинатель промолчал. Не будет же он признаваться в том, что вообще ничего не помнит о том, что случилось с этим телом и он вовсе не её младший брат а неизвестно кто попавший в его тело.

Сюэ покосился на книгу лежавшую на столе. Это естественно не укрылось от взгляда его наблюдательной сестры.

 Легкое чтиво?  без интереса спросила она и принялась уже за рану на груди.

Дальше