Лети ко мне - Татьяна Тронина 5 стр.


Карри помолчала ошеломленно, потом у нее вырвалось:

 Э-э Как же тут жить? Я слышала, можно домашнюю сеть сделать. Тогда точно никакая информация наружу не выйдет.

 Ха! А если шпион в доме? Или даже не в доме, а где-то снаружи Хакер! Взломает домашнюю сеть, увидит и услышит все, что тут происходит. А человеческий фактор? Ну как кто-то в доме по неразумению напутает что Не-не-не, когда люди серьезными делами занимаются, то даже домашняя, отдельная сеть не защитит. Короче, Карина, то есть Карри, делайте тут, что хотите, вас никто не заснимет, тут людям полное доверие с одной стороны. А с другой чтобы и соблазна даже не было ни у кого слить информацию на сторону. Информацию о том, что здесь происходит.

Карри хотела спросить так кто же тут хозяева и чем таким секретным они занимаются, но быстро подавила в себе этот порыв. Уже поняла, что от Германа ничего не добьешься, о дальнейшем поведает сама жизнь.

Герман ушел.

Карри оглядела свою комнату внимательней: она напоминала номер в хорошей гостинице: все нужное и ничего лишнего, симпатичные занавески, цветы в вазе на столе, забавные светильники в каждом углу.

Ванная и туалет сверкали чистотой, и пахло в них тоже приятно, в шкафчике на полках было разложено все то, что могло понадобиться молодой женщине.

Через полчаса в дверь постучали. Это была горничная в униформе добродушная тетушка с азиатскими чертами лица. Она предложила Карри ужин запеченную рыбу, салат, чай, пирожные.

Карри согласилась. Горничная вкатила в комнату столик на колесиках, попросила, по возможности, после ужина выставить его в коридор.

Карри с аппетитом съела все то, что ей принесли, послушно выкатила столик с тарелками в коридор, оглядела его пусто, тихо. Вернулась в комнату, открыла дверь, ведущую на небольшую веранду.

В лицо повеяло свежестью, молодой зеленью, сырой землей. Сад мокрый, темный, тихий. Карри прогулялась бы сейчас в этой части сада, которая, как она поняла, была доступна ей, но побоялась промочить ноги.

Она еще раз обошла комнату, а затем решила ложиться спать.

Проснулась поздно, на удивление хорошо выспавшейся и отдохнувшей опять от стука в дверь. Это принесли завтрак. И тоже очень вкусный, Карри съела его весь, не оставив ни крошки. «Да что ж это такое, я так танцевать не смогу, в свои костюмы не влезу если столько есть!»  с веселым раскаянием подумала она.

До обеда Карри гуляла по саду, уже высохшему после ночного дождя, обед проспала и открыла глаза только к вечеру. Она чувствовала себя так, словно отдыхала целый месяц. Полное умиротворение Карри даже забыла о том, с какой целью тут оказалась. Что на нее так благотворно подействовало долгий сон или полное «отключение» от интернета? Или то, что не надо все время беспокоиться об отце?

В восемь вечера заглянул Герман и с порога заявил:

 Через полчаса выступление. Будьте готовы к этому времени.

 Что исполнять?  подобралась Карри.

 Да что хотите. В смысле, на ваше усмотрение. Только не веселое, тут балагана не любят. Что-нибудь серьезное, короче.

 А сцена? Покажете ее?

 Да что там показывать, сцена как сцена, поздно уж что-то придумывать! Я через полчаса зайду.

Герман ушел, оставив после себя густое облако горечи.

Карри, заглянув перед тем в кладовую, переоделась в белую тунику с неровным, словно рваным краем, заколола волосы у висков, чтобы они не лезли в глаза, достала из футляра скрипку.

 Готовы?  вновь появился Герман.  За мной тогда  тяжело ступая, он повел Карри по длинному коридору, открывая двери перед собой с помощью обычного ключа, висевшего у него на запястье на цепочке.

За последней дверью оказался выход из дома. Дорожка с мерцающей подсветкой уводила в глубину сада.

Днем было тепло, и, видимо, опять прошел дождь теперь в сумерках клубился туман, отчего пейзаж вокруг казался немного нереальным, сказочным.

 Дальше сами найдете, там выход на эстраду,  Герман пропустил Карри вперед.  Играете на скрипочке, пляшете пока хозяин не уйдет. Со сцены тоже не сходить до того времени, ни с кем не разговаривать, если только не спросят.

 Поняла,  кротко ответила Карри.

Волнение покинуло ее, она собралась, словно готовясь к бою.

Поднялась по ступенькам и оказалась внутри большой полукруглой беседки, обращенной открытой стороной к дому, это и была сцена, судя по всему. Метрах в десяти находилась полутемная веранда. Там сидел за столом человек в накидке с капюшоном. Лица его было не разглядеть, поначалу Карри даже не поняла, мужчина это или женщина. Потом заметила, что плечи у фигуры довольно широкие Наверное, все-таки мужчина. Да и Герман сказал «хозяин».

На столе перед загадочным незнакомцем стояли блюда с закусками, большой бокал с прозрачным содержимым, скорее всего, белым вином. Бокал светился золотистыми мерцающими искрами это отражались огни небольших светильников, расположенных по бокам веранды.

Карри поклонилась своему единственному слушателю, затем взмахнула смычком и принялась исполнять на скрипке Адажио Альбинони мелодию популярную, ставшую в некоторой степени даже попсовой, но еще не успевшую надоесть публике.

Это адажио окутывали тайны и мистификации то ли сам Альбинони, монах и композитор восемнадцатого века, когда-то сочинил ее, то ли другой музыкант, но уже в наши дни, вернее, в веке двадцатом Впрочем, какая разница? Все устали от неопределенности и от переизбытка информации, мешающего понять истину, ну и Карри тоже.

Она уже давно не думала об истории создания этой мелодии, она просто исполняла ее когда приходилось выходить на сцену. Сейчас Карри с помощью адажио «говорила» с человеком, который сидел перед ней на веранде.

Она рассказывала ему о том, какой странный и непонятный этот мир. Спрашивала есть ли еще счастье в нем или уже нет, впереди одни сумерки? Она, Карри, хочет верить в то, что все-таки счастье есть. Даже когда ночь, когда холодно и тоскливо и ни одной звезды не видно в небе.

Играя на скрипке и медленно танцуя в такт мелодии, Карри поведала незнакомцу и о себе. О том, как она любит музыку и с ее помощью хочет сделать этот мир красивей, привнести в него гармонию.

«А кто ты?  наконец обратилась мысленно Карри к человеку на веранде.  Ты тоже ищешь счастья, ты тоже хочешь сделать этот мир лучше? Если так, то мы поймем друг друга Мы вместе!»

В своей обычной жизни, общаясь с окружающими, Карри отличалась застенчивостью и робостью («Интроверт, ну что с тебя взять!»  не раз с досадой восклицал отец, настойчиво пытаясь вытянуть у дочери хоть какие-то сведения о ее жизни). В соцсетях она тоже не особо открывалась, публикуя на своей странице лишь информацию о себе, как об исполнительнице музыки Одна реклама, по сути!

Но, выступая, Карри словно получала возможность говорить с людьми с помощью игры на скрипке и танца. Она увлекала публику за собой в прекрасные волшебные миры.

Вот и сейчас Карри на языке музыки вела беседу с человеком, который пригласил ее к себе в дом. Она окружала незнакомца мелодией, она вела его в незримом вихре, унося вместе с собой к небесам. Ведь там, за тучами, пряталось чистое небо, усыпанное далекими светилами они тоже вели хороводы, сплетаясь в созвездия, там мерцала золотом луна, и пролетали в праздничном фейерверке кометы. Карри с помощью музыки пыталась увлечь незнакомца в бесконечные дали Вселенной.

Она доиграла мелодию, опустила смычок и скрипку и медленно поклонилась, ощущая, как постепенно тают в ночном весеннем воздухе последние отголоски волшебного адажио. «Улыбайся, кланяйся, улыбайся, изображай изо всех сил радость!»  учил когда-то Карри старый клоун заканчивать выступления.

Человек, сидевший на веранде, встал из-за стола, откинул капюшон, захлопал в ладоши и отчетливым мужским голосом, звонким и низким одновременно, воскликнул:

 Браво!

Это был он.

Тот самый мужчина с длинными белыми волосами, что присутствовал на всех последних выступлениях Карри в ресторане. Не зря она чувствовала, что если кто и решил пригласить ее на работу к себе, то это именно он, тот мужчина, с которым, как ей казалось, у нее образовалась незримая связь.

Именно для него Карри сейчас играла на скрипке и танцевала. И она не ошиблась, интуиция не подвела ее.

Карри не изображала радость, она по-настоящему радовалась, кланяясь своему единственному слушателю.

Но продолжения не случилось похлопав в ладоши еще немного, мужчина повернулся и ушел с веранды в дом.

Судя по всему, на том «ужин с музыкальным сопровождением» и завершился. Карри тоже покинула эстраду, по светящейся дорожке направилась назад, к другому входу.

В первый момент она испытала разочарование как, все так быстро закончилось? И ни словечка ей хозяин не скажет? И даже его имени она не узнает?

Но потом Карри успокоилась, напомнив себе, кто она и кто он. Она тут что-то вроде прислуги. А он хозяин, приказавший нанять ее. Нет уж, пусть сохраняется дистанция.

У дверей ее встретил Герман, молча проводил через анфиладу коридоров к комнате. На прощание лишь буркнул:

 Неплохо. Ну до завтра.

 Спокойной ночи,  приветливо ответила ему Карри перед тем, как закрыть за собой дверь.

Следующий день оказался холодным, ветреным. Карри узнала у горничной, что в секторе дома, где она живет, есть спортзал, и отправилась туда.

Часа два провела, в одиночестве занимаясь на тренажерах, затем гуляла в саду. Во второй половине дня отправилась в переговорную узнать, как дела у отца.

Карри общалась с ним по видеосвязи.

Выглядел отец бодрым, сообщил, что утром ездил с Натусей в медицинский центр, ему там выписали лекарства и замечательную мазь для рук. На Натусю отец не жаловался, что само по себе уже являлось хорошим признаком.

Эта беседа очень успокоила Карри. Она окончательно убедилась в том, что поступила правильно, согласившись на эту работу. Да, это работа, никакой романтики, но так оно даже лучше. Карри честно себе призналась, что не готова к переменам в личной жизни.

Во второй половине дня и весь следующий день Карри присутствовала при оборудовании специальной сцены в большом зале. Монтажом руководил Герман он давал указания рабочим, а Карри уточняла как и что она хотела бы видеть на этой сцене. Главный элемент крутящаяся тумба.

Потом появилась немолодая дама Нина, представилась дизайнером интерьеров, сообщила Карри, что проходила стажировку в Италии, теперь ее задача следить за домом Северина.

Так Карри узнала, как зовут хозяина.

Нина собиралась украсить сцену цветами и еще какими-то деталями светильниками, гирляндами, небольшим фонтаном. Карри и с ней поделилась несколькими пожеланиями по устройству пространства.

На следующий день Карри выступала на вечере при гостях. Репертуар в этот раз был строго согласован с Германом сначала сыграть что-то очень легкое, ненавязчивое, чтобы не отвлекать гостей от беседы, особых чудес акробатики тоже не показывать, зато потом, под конец выступления, уже можно развернуться и вовсю удивлять публику.

Сцена благодаря ухищрениям Нины представляла собой вариант райского сада. Цветы, лианы, уютное мерцание светильников разных форм и размеров среди зелени; а украшал композицию водопад в каменном гроте. Поблескивала струящаяся вода, слышалось успокаивающее журчание

Карри, в длинном полупрозрачном платье, напоминающем греческий хитон, перехваченном на талии широким поясом, с открытыми плечами, подобранными вверх волосами, полулежала на специальном изогнутом кресле в глубине сцены. Кого Карри сейчас изображала? Нимфу, дриаду, волшебницу Словом, какое-то сказочное существо.

Полулежа в кресле, Карри играла на скрипке классику, не слишком «попсовую», но и не академически-сухую.

А тем временем в большом зале, украшенном цветами и светильниками, потихоньку собирались гости. Они лишь мельком бросали взгляд на сцену, где музицировала Карри, а затем погружались в оживленную беседу, чокались бокалами, смеялись, что-то бодро обсуждали с хозяином.

Северин.

Теперь это имя казалось Карри прекрасным и загадочным.

Северин сегодня опять был в белом и костюм, и рубашка, и ботинки, все белое. И эти его белые волосы на белом фоне

Человек пятнадцать мужчин и пять женщин. Одеты по-вечернему, но не слишком вычурно. Общались неформально, но это была и не встреча друзей, судя по всему. И не семейная вечеринка у Карри возникло впечатление, что люди пришли сюда без пары.

Карри оценивала происходящее с формальной точки зрения, просто для того, чтобы не слишком выделяться.

Она понимала, что и она сама, и музыка, которую она исполняла,  лишь фон сегодняшнего мероприятия.

Северин на Карри не смотрел вообще, он целиком посвятил себя гостям.

Звон бокалов звучал все чаще, смех становился чуть громче, гости принялись разбиваться на группы, кто-то вышел на балкон курить

У Карри затекла спина, она сменила позу. Потом незаметно поднялась с кресла и заиграла на скрипке уже стоя.

Гости, обсудив самое главное, немного заскучали, им теперь явно хотелось расслабиться.

Поэтому Карри позволила себе исполнять более яркие, живые мелодии. Скрипка в ее руках звучала все громче.

Карри начала пританцовывать на месте.

Какая-то немолодая дама за столом, улыбаясь, протянула к Карри обе руки, подзывая к себе.

Карри скользнула ей навстречу.

 Сыграй, куколка, что-нибудь такое из Нино Рота, пожалуй,  добродушно произнесла дама.

И Карри заиграла «из Нино Рота», мелодию из старого фильма, к которому написал музыкальное сопровождение композитор Нино Рота, эта музыка неожиданно размягчила присутствующих, заставила улыбаться.

Карри не вела себя, как ресторанные музыканты, навязчиво скользя от гостя к гостю (не тот формат), но она и не избегала этого.

Не напирая и не привлекая к себе внимание, тем не менее Карри сумела сыграть для каждого. Да, она еще и умудрялась танцевать при этом, самозабвенно кружась по залу.

В какой-то момент Карри поняла, что она в центре внимания. Стоп, это нехорошо, это не ее вечер.

Карри потихоньку отступила к сцене, легко вспрыгнула на небольшой постамент. Постамент медленно закружился вокруг своей оси так Карри превратилась в ожившую скульптуру и словно бы «исчезла» из фокуса всеобщего внимания.

Часть гостей вновь принялись беседовать, но другая часть все еще продолжали смотреть на Карри, лишь изредка переговариваясь между собой.

Вечеринка закончилась внезапно, гости быстро разошлись. Проходя мимо сцены, они кивали и одобрительно хлопали Карри.

В зале осталась лишь она, да официанты скользили между столами, вынося посуду.

Только сейчас Карри поняла, насколько устала.

Она уже не играла, просто сидела в кресле, смотрела на струи льющейся в фонтане воды.

Появился Герман.

 Ну все, отбой,  сказал он.  Все по палатам.

Карри добрела до своей комнаты, а там рухнула на постель и сразу же уснула.

Утром ее разбудил стук в дверь.

 Да, войдите,  оторвав голову от подушки, отозвалась Карри.

 С добрым,  в комнату буквально вдвинулся, словно шкаф, Герман, распространяя вокруг себя «аромат» горечи, от которой у Карри запершило в горле.  Через полчаса в саду, на веранде. Я там двери открыл, мне некогда, сами дойдете. Ничего специального придумывать не надо, попроще. И что-нибудь оптимистическое сыграйте, душеподъемное. Ну утро же как-никак, не надо никого грузить

Сказав это, Герман исчез за дверью, обдав напоследок Карри облаком едкой полыни.

Карри быстро умылась, надела легкое длинное платье, сверху накинула короткую курточку из джинсовой ткани, на ноги белые тряпичные кеды. С волосами не стала ничего делать, просто взлохматила их руками. Утро же, никакой формальности, как ей объяснил Герман.

Назад Дальше