(2) В каждом указанном таким образом Договаривающемся государстве евразийская заявка на промышленный образец, в отношении которой было принято такое решение и которая является предметом такого ходатайства, считается правильно оформленной национальной заявкой, поданной в национальное ведомство с той же датой подачи и, если таковая имеется, датой приоритета, что и евразийская заявка на промышленный образец, со всеми последствиями, предусмотренными национальным законодательством соответствующего Договаривающегося государства, и подлежит дальнейшей процедуре в национальном ведомстве при условии, что заявитель уплатит национальному ведомству требуемые национальные пошлины.
Статья 18 Пошлины
(1) За осуществление юридически значимых действий, совершаемых в отношении евразийской заявки на промышленный образец или евразийского патента на промышленный образец в соответствии с положениями настоящего Протокола и Патентной инструкции к Конвенции, Евразийскому ведомству уплачиваются пошлины, принадлежащие Организации с учетом пунктов (2) и (3) настоящей статьи.
(2) Пошлина за обработку и пересылку евразийской заявки на промышленный образец в Евразийское ведомство, упомянутая в статье 13 (3) настоящего Протокола, уплачивается и принадлежит национальному ведомству, в которое подана евразийская заявка на промышленный образец.
(3) Пошлины, уплачиваемые Евразийскому ведомству в соответствии со статьями 8 (2) и 15 (5) настоящего Протокола, распределяются между Организацией и Договаривающимися государствами в соответствии с решением Административного совета Организации, принятым большинством в две трети участвующих в голосовании полномочных представителей (их заместителей) Договаривающихся государств. При этом в распоряжении Организации должно оставаться не менее одной пятой указанных пошлин, оставшаяся их часть переводится соответствующим национальным ведомствам.
ЧАСТЬ IV ПАТЕНТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ К КОНВЕНЦИИ
Статья 19 Общие положения
Патентная инструкция к Конвенции, помимо деталей, определенных в статьях 14 и 19 Конвенции, содержит детали, касающиеся материальных и процедурных норм права в отношении промышленных образцов, охраняемых в соответствии с настоящим Протоколом.
Статья 20 Материальные нормы права
Патентная инструкция к Конвенции содержит детали, касающиеся материальных норм права, установленных частью II настоящего Протокола, в частности:
(i) требований к промышленному образцу и условий его патентоспособности;
(ii) обстоятельств, не препятствующих признанию патентоспособности промышленного образца;
(iii) правопреемства в отношении евразийской заявки на промышленный образец;
(iv) передачи права на получение евразийского патента на промышленный образец;
(v) права приоритета;
(vi) временной правовой охраны;
(vii) объема правовой охраны промышленного образца;
(viii) исключительного права на промышленный образец;
(ix) правопреемства в отношении евразийского патента на промышленный образец;
(x) договора о передаче исключительного права на промышленный образец, лицензионного договора и иных договоров в сфере оборота исключительного права на промышленный образец;
(xi) действительности евразийского патента на промышленный образец, оснований признания его недействительным.
Статья 21 Процедурные нормы права
Патентная инструкция к Конвенции содержит детали, касающиеся процедурных норм права, установленных частью III настоящего Протокола, в частности:
(i) требований к форме, составу, содержанию евразийской заявки на промышленный образец;
(ii) делопроизводства по евразийской заявке на промышленный образец и евразийскому патенту на промышленный образец;
(iii) требований к патентным поверенным, порядку их аттестации и регистрации;
(iv) установления даты подачи евразийской заявки на промышленный образец;
(v) исчисления сроков, последствий их пропуска, условий и порядка продолжения делопроизводства и восстановления прав;
(vi) испрашивания приоритета;
(vii) порядка и сроков уплаты пошлин;
(viii) внесения изменений и исправлений в евразийскую заявку на промышленный образец;
(ix) экспертизы евразийской заявки на промышленный образец, в том числе предварительной и по существу, решений, принимаемых по их результатам, а также подачи и рассмотрения возражений;
(x) документации и информационных услуг Евразийского ведомства в отношении промышленных образцов;
(xi) регистрации промышленных образцов в реестре евразийских патентов на промышленные образцы, состава сведений, вносимых в указанный реестр, порядка его ведения и предоставления выписок из него;
(xii) выдачи евразийских патентов на промышленные образцы;
(xiii) публикации сведений о евразийских заявках на промышленные образцы и евразийских патентах на промышленные образцы;
(xiv) официального бюллетеня Евразийского ведомства в части промышленных образцов;
(xv) порядка признания евразийских патентов на промышленные образцы недействительными;
(xvi) преобразования евразийских заявок на промышленные образцы в национальные заявки;
(xvii) контактов Евразийского ведомства в части промышленных образцов с заявителями, владельцами евразийских патентов на промышленные образцы, представителями и другими лицами и порядка ознакомления указанных лиц с документами Евразийского ведомства в части промышленных образцов.
ЧАСТЬ V ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 22 Подписание. Вступление Протокола в силу
(1) Настоящий Протокол подписывается на русском языке.
(2) Членство в настоящем Протоколе открыто для любого государства-члена Организации Объединенных Наций, связанного Конвенцией, а также Парижской конвенцией.
Для того чтобы стать участником настоящего Протокола, государство должно либо подписать Протокол и сдать депозитарию на хранение ратификационную грамоту, либо сдать депозитарию на хранение акт о присоединении.
Настоящий Протокол открыт для подписания на международной конференции в городе Нур-Султане после его принятия, а затем в штаб-квартире Всемирной организации интеллектуальной собственности до его вступления в силу.
Настоящий Протокол открыт для присоединения любого государства, упомянутого в части первой настоящего пункта, которое не подписало Протокол.
(3) В отношении настоящего Протокола не допускаются никакие оговорки.
(4) Настоящий Протокол вступает в силу в отношении первых трех государств, ратифицировавших его или присоединившихся к нему, через три месяца после сдачи на хранение депозитарию третьим государством одного из вышеупомянутых документов. В отношении любого другого государства настоящий Протокол вступает в силу через три месяца после сдачи им на хранение своей ратификационной грамоты либо сдачи на хранение акта о присоединении. При этом евразийский патент на промышленный образец действует на территории такого государства, если соответствующая евразийская заявка на промышленный образец была подана после вступления в силу настоящего Протокола в отношении этого государства.
Статья 23 Переходные положения
До тех пор, пока все государства-участники Конвенции не станут Договаривающимися государствами, решения Административного совета Организации по вопросам, входящим в его компетенцию в соответствии со статьей 3 (3) (vi) (ix) Конвенции и настоящим Протоколом, в отношении промышленных образцов будут приниматься полномочными представителями (их заместителями) Договаривающихся государств.
Статья 24 Урегулирование споров по Протоколу
В случае возникновения какого-либо спора между Договаривающимися государствами по вопросам толкования или применения настоящего Протокола Генеральный директор Всемирной организации интеллектуальной собственности по просьбе любой из сторон, принимающих участие в споре, выступает в качестве посредника для приведения сторон к разрешению спора.
Статья 25 Пересмотр Протокола
(1) Настоящий Протокол может пересматриваться Договаривающимися государствами в любое время.
(2) Вопрос о созыве конференции Договаривающихся государств для целей пересмотра настоящего Протокола решается Административным советом Организации. Административный совет Организации также решает вопросы о правилах процедуры и других деталях, относящихся к конференции по пересмотру настоящего Протокола.
Статья 26 Денонсация Протокола
(1) Договаривающееся государство вправе денонсировать настоящий Протокол путем уведомления, направленного Генеральному директору Всемирной организации интеллектуальной собственности. Такая денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев со дня получения соответствующего уведомления Генеральным директором Всемирной организации интеллектуальной собственности.
(2) Евразийские патенты на промышленные образцы, выданные по заявкам, поданным до вступления денонсации в силу, действуют на территории государства, денонсировавшего настоящий Протокол, в течение всего срока их действия, включая допустимые настоящим Протоколом случаи продления такого срока.
Статья 27 Депозитарий Протокола
Генеральный директор Всемирной организации интеллектуальной собственности является депозитарием настоящего Протокола.
Совершено в городе Нур-Султане 9 сентября 2019 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
ПОЛОЖЕНИЕ О ЕВРАЗИЙСКИХ ПАТЕНТНЫХ ПОВЕРЕННЫХ
Утверждено приказом Евразийского патентного ведомства от 29 апреля 2021 г. 17, с изменениями и дополнениями, внесенными приказом Евразийского патентного ведомства от 10 июня 2021 г. 29, приказом Евразийского патентного ведомства от 12 февраля 2024 г. 10
ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящее Положение регулирует отношения, связанные с деятельностью евразийских патентных поверенных, определяет требования, предъявляемые к евразийским патентным поверенным, устанавливает порядок их аттестации и регистрации, а также закрепляет права, обязанности и ответственность евразийских патентных поверенных.
2. Для целей настоящего Положения нижеследующие понятия означают:
Конвенция Евразийская патентная конвенция, подписанная 9 сентября 1994 г. в г. Москве;
Протокол Протокол об охране промышленных образцов к Конвенции, принятый 9 сентября 2019 г. в г. Нур-Султане;
Организация Евразийская патентная организация согласно статье 2 (1) Конвенции и статье 2 (1) Протокола;
Евразийское ведомство Евразийское патентное ведомство согласно статьям 2 (3) и 4 Конвенции, а также статье 2 (1) Протокола;
Патентная инструкция Патентная инструкция к Конвенции согласно статьям 3 (3) (vii) и 19 Конвенции, а также статье 21 Протокола;
Реестр Реестр евразийских патентных поверенных со специализацией в отношении изобретений согласно правилу 31 (2) Патентной инструкции или Реестр евразийских патентных поверенных со специализацией в отношении промышленных образцов согласно правилу 100 (3) Патентной инструкции;
евразийский патентный поверенный патентный поверенный согласно статье 15 (12) Конвенции и (или) статье 16 (1) Протокола;
заявитель лицо, подающее заявку на выдачу евразийского патента на изобретение и считающееся имеющим право на получение евразийского патента согласно статье 7 (2) Конвенции, или лицо, подающее заявку на выдачу евразийского патента на промышленный образец и считающееся имеющим право на получение евразийского патента согласно статье 4 Протокола;
национальное ведомство национальное патентное ведомство государства участника Конвенции и (или) Протокола;
патентовладелец лицо, обладающее исключительным правом на изобретение согласно статье 9 Конвенции или исключительным правом на промышленный образец согласно статье 9 (2) Протокола.
ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ЕВРАЗИЙСКОМУ ПАТЕНТНОМУ ПОВЕРЕННОМУ
3. В качестве евразийского патентного поверенного может быть аттестовано и зарегистрировано любое физическое лицо, которое:
имеет право быть представителем перед национальным ведомством в отношении изобретений в соответствии со статьей 15 (12) Конвенции и (или) в отношении промышленных образцов в соответствии со статьей 16 (1) Протокола;
владеет русским языком;
обладает знанием Конвенции, Протокола, нормативных правовых актов Организации и Евразийского ведомства, международных договоров и нормативных правовых актов государств-участников Конвенции и Протокола в объеме, предусмотренном Программой квалификационного экзамена для аттестации кандидатов в евразийские патентные поверенные согласно приложению 1 (далее Программа квалификационного экзамена), и соответствующими навыками их практического применения, подтвержденными результатами квалификационного экзамена.
4. В качестве евразийских патентных поверенных не могут быть аттестованы и зарегистрированы служащие Евразийского ведомства, в том числе в течение одного года после прекращения трудовых отношений с Евразийским ведомством, а также работники национальных ведомств и организаций, находящихся в их ведении.
ГЛАВА 3 ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ЕВРАЗИЙСКОГО ПАТЕНТНОГО ПОВЕРЕННОГО
5. Евразийский патентный поверенный в пределах специализации, указанной в Реестре, имеет право представлять интересы заявителей, патентовладельцев и иных заинтересованных лиц перед Евразийским ведомством.
Полномочия евразийского патентного поверенного на ведение дел с Евразийским ведомством удостоверяются доверенностью.
6. Евразийский патентный поверенный обязан соблюдать требования настоящего Положения, а также иных нормативных правовых актов Организации и Евразийского ведомства, относящихся к деятельности евразийского патентного поверенного.
7. Евразийский патентный поверенный не вправе представлять интересы заявителя, патентовладельца или иного заинтересованного лица перед Евразийским ведомством в случае, если он:
принимал непосредственное участие в рассмотрении дела, являющегося предметом поручения, и принятии по нему решения в качестве служащего Евразийского ведомства;
представлял или консультировал лиц, интересы которых явно противоречат интересам заявителя, патентовладельца или иного заинтересованного лица, обратившегося с просьбой о представительстве его интересов перед Евразийским ведомством.
8. Евразийский патентный поверенный обязан отказаться от представительства интересов заявителя, патентовладельца или иного заинтересованного лица перед Евразийским ведомством в случае рассмотрения дела, являющегося предметом поручения, служащим Евразийского ведомства, с которым или с непосредственным руководителем которого евразийский патентный поверенный состоит в родственных или семейных отношениях.
9. Информация, которую евразийский патентный поверенный получает от заявителя, патентовладельца или иного заинтересованного лица в связи с представительством его интересов перед Евразийским ведомством, признается конфиденциальной, если иное специально не указано таким лицом или не следует явным образом из его действий.