Оцеола, один из выдающихся военных вождей своего племени, стал героем драматической сцены, когда он и несколько его собратьев-вождей встретились с представителями правительства, чтобы обсудить ненавистный договор, подписанный в Пэйнс-Лэндинг. Генерал Томпсон подробно разъяснил его положения, напомнив, что оно было подписано семью депутатами, назначенными действовать от имени остальных, и что это соглашение имеет обязательную силу, поскольку «они» имелись в виду депутаты были удовлетворены его условиями.
Соглашение лежало на столе между агентом и делегацией вождей. Последние внимательно выслушали все, что было сказано, а затем страстно заявили, что суть соглашения заключается в том, что «они», то есть все вожди, должны были быть им довольны, в то время как договор подписала лишь небольшая их часть, а остальные никогда не дали бы своего согласия на то, чтобы покинуть землю, которая была их домом в течение многих лет.
Поскольку, как будет видно, все зависело от толкования значения единственного местоимения, американские офицеры были настойчивы в своем толковании и стремились придать ему особе значение, намекая на то, что их друг Великий Отец (президент Джексон) думает так же, как и они, и позаботится о том, чтобы эта точка зрения соответствовала духу и букве договора.
Все взгляды были обращены на хмурого Оцеолу, который не произнес ни слова. Его мнения ждали все, и он его высказал.
Шагнув к столу, он на ходу вытащил свой охотничий нож, поднял его над головой и опустил с такой силой, что лезвие не только проткнуло бумагу, но и пронзило столешницу, на которой она лежала2.
Вот что я думаю об этом договоре! воскликнул он, обводя горящим взглядом изумленных зрителей, когда он и его собратья-вожди угрюмо вышли из зала.
Генерал Уайли Томпсон был агентом по делам индейцев. Вскоре он убедился в том, что индейцы не намерены уезжать, и собрал главных семинолов в октябре 1834 года. Он не стал тратить слов попусту, а уведомил недовольных, что их переселение дело решённое, и что это будет выполнено в принудительном порядке. В ответ на это индейцы начали запасать боеприпасы и готовиться к войне. Спустя несколько месяцев вожди снова встретились с агентом, который зачитал обращение от президента Джексона. Это был страстный призыв к ним соблюдать условия договора, завершающийся заверением в том, что только таким образом они смогут спасти себя от гибели многих людей, их имущества, а также от унижений и наказаний.
Это обращение было столь красноречивым, что мнения индейцев разделились, и значительное число из них дало свое согласие на переезд. Однако Оцеола, как и прежде, настроен был вызывающе. Что особенно взбесило его так это то, что несколько вождей, обещавших его поддержать, приняли другую сторону. Он едва удержался от того, чтобы не наброситься на них в присутствии агента, и, повернувшись к последнему, прямо в лицо обвинил его в том, что он нечестен, используя преимущества, которыми обладает его народ. Тут генерал Томпсон тоже разозлился и сказал Оцеоле, что он вероломная собака, которая ведёт свой народ на погибель, и что теперь он его злейший враг, а не друг, за которого он себя выдавал. Военный вождь не стал скрывать своего мнения об агенте, который, потеряв всякое терпение, приказал арестовать Оцеолу. Его заковали в кандалы и продержали так остаток дня, ночь и часть следующего дня.
Вот что я думаю об этом договоре! воскликнул он
Заключение Оцеолы продлилось бы дольше, если бы он внезапно не заявил, что убедился в бесполезности дальнейшего сопротивления. Общее мнение было против него, и он заявил, что подпишет мирный договор и сделает все возможное, чтобы убедить других присоединиться к нему. После этого генерал Томпсон приказал освободить его, и Оцеола отправился в форт Кинг с семьюдесятью девятью своими людьми мужчинами, женщинами и детьми где он и еще несколько воинов поставили свои имена под этим важным документом.
Генерал Томпсон был в восторге от своего успеха гордый Оцеола принял его условия. Он написал президенту Джексону, что все было улажено должным образом, и что переселение состоится в надлежащее время. Угроза войны перестала существовать.
Но агент ошибся. Никогда еще жгучий гнев не разгорался так сильно в сердце вождя, как тогда, когда он терпел унижение, будучи закованным в кандалы. Он подписал этот договор, ничуть не собираясь его соблюдать. Единственное, чего он хотел это оказаться на свободе и получить возможность осуществить свой ужасный замысел против генерала Томпсона и других белых.
Похоже, что почти во всех наших неприятностях с индейцами порядок событий един: когда от белых требуются такт, рассудительность и сдержанность, этих качеств им не хватает. Агент Томпсон многого добился в том, чтобы переменить настроения семинолов; он привлек на свою сторону большинство местных обитателей, и, проявив твердость, мог бы добиться большего. Сам он делал все возможное, чтобы этого добиться, но другие творили бесчинства, в результате которых несколько индейцев были избиты и убиты.
Разумеется, индейцы неизбежно ответили тем же. Летом 1835 года семинолы застрелили почтальона, ехавшего из Сент-Августина в форт Кинг, а несколько усадьб по соседству были разграблены. Беспорядки продолжались с небольшими перерывами в разных частях страны, и часто в местах, расположенных далеко друг от друга. Агент уведомил индейцев о том, что настало время для их переезда на запад, и был настолько уверен, что они будут рядом, что даже дал объявление о продаже их лошадей и крупного рогатого скота. В назначенный день ни один индеец не явился. Оцеола хорошо выполнял свою работу.
Агенту стало известно о нескольких других тревожных фактах. Оцеола убил одного из дружественных белым вождей, семинолы покинули все свои поселения и, скрывая следы, перевезли свои семьи в безопасное место. Такого никто не мог предположить индейцы проделали это с таким удивительным мастерством, что все разведчики и охотники, прикомандированные к вооруженным силам Соединенных Штатов, не смогли их отследить. Это было деяние, подобного которому не случалось ранее и которое никогда не повторялось.
Это отступление приводит наше повествование к тому времени, когда мы переживаем за судьбы двух молодых людей, которые уже были представлены читателю.
Глава
IV
Вверх по течению
Хотя в пределах Флориды находится самый старый в Соединённых Штатах город Сент-Августин в те времена это была территория с немногочисленным населением, сосредоточенным в основном вдоль берегов океана и залива. В разных местах стояли военные форты, но их гарнизоны были довольно слабыми и не могли сдерживать волнений краснокожих, которые, под влиянием призывов Оцеолы, Манакопи и других вождей обратили свою ярость на поселенцев и правительство, которое решило силой заставить их переселиться на индейскую территорию за Миссисипи.
Флорида, как всем известно, субтропическая страна, которая в зимние и весенние месяцы стала излюбленным курортом для инвалидов и любителей активного отдыха из других частей США. Ее своеобразный рельеф слишком хорошо известен, чтобы его описывать.
Среди животных, обитающих на его территории лиса, белка, серый кролик, выдра, енот, опоссум, олень, серый и черный волк, черный медведь, дикая кошка и пантера, а змеи включают пять ядовитых видов, во главе с гремучей змеей. В густых болотах и лесах можно встретиться с многочисленными птицами, некоторые из которых имеют яркое и пестрое оперение, а другие выглядят более скромно. В этот список входят козодой, кукушка, попугай, мелкий голубь, пересмешник, голубая сойка, малиновка, хохлатая желна, перепел, баклан, пеликан, фламинго, журавль, белая цапля, розовая колпица, рыбья ворона, ибис, дикая индейка, ворона-падальщик и канюк, а иногда можно увидеть ламантина, или морскую корову. В южных районах обитают многочисленные аллигаторы, большое количество морских черепах и крабов, а также необычная норная черепаха, которая наносит растительности большой вред.
Среди самых красивых деревьев и кустарников ароматная магнолия, столь популярная на юге. Ее аромат, смягченный расстоянием, приятен, а белые цветы выглядывают из листьев, как снежинки. Если мы попытаемся привести их неполный список, то необходимо будет включить в него многие из них, с которыми наши читатели не знакомы основными из которых являются папайя, корица, каперсник, липа, дикая слива, чубушник, атласное дерево, красное дерево, бальзамник, квассия, серебристый и красный клен, церцис, мимоза, какао, сассафрас, мангровые деревья, дикая шелковица, дикий инжир, вяз скользкий и обыкновенный, платан, камедь, кизил, рододендрон, падуб, хурма, гикори, лещина, черная береза, несколько видов сосны, можжевельник, кипарис, красный кедр, тис, замия или маранта, капустная пальма, пальма-сереноэ, карликовая пальма и юкка. Клещевина растет здесь постоянно.
В последние годы Флорида прославилась своими апельсиновыми рощами. На выращивании этого восхитительного фрукта были не только нажиты целые состояния, но и многие из них были потеряны из-за случайных заморозков, которые могут уничтожить сотни рощ за одну ночь.
Ричард Мортон-старший был уроженцем Джорджии, где провел свою юность и молодые годы. Он был еще молодым человеком, когда после окончания последней войны с Великобританией женился на прекрасной невесте в своем родном штате. У нее было слабое здоровье, и в надежде, что перемена климата пойдет ей на пользу, он переехал в местность у истоков реки Сент-Джонс. После рождения единственного сына, Дика, ее состояние улучшалось в течение нескольких лет, но в конце концов она стала чахнуть и умерла. Ее потеря стала тяжелым ударом для любящего мужа, и поэтому он стал склонен к уединению, так что решил никогда не менять свой дом, и единственным другом, с которым он был близок, был его шурин Джеймс Реймор, отец Джека, который был приятелем молодого Дика Мортона.
По старой памяти Мортон называл свой дом «плантацией», хотя это название мало к нему подходило. Он приобрел участок земли площадью в полдюжины акров, который ему не пришлось расчищать, поскольку он ничем не зарос, и посреди него было возведено простое бревенчатое строение, в котором он провел самые счастливые и самые печальные дни своей жизни. С помощью усердного Като, который пришел к нему, как об этом уже было сказано, он вместе со своим сильным, крепким сыном использовал плодородную почву с пользой. Когда он отправился в эти края, у него были некоторые средства, и он добавлял к тому, что производилось не его плантации, охотничьи трофеи, так что его жизнь была во всех отношениях благополучной.
В северной и средней Флориде в изобилии произрастают зерновые и корнеплоды, а кроме того апельсины, и на участке, где мистер Мортон построил свой дом, он выращивал сладкий картофель, апельсины и много разнообразных субтропических фруктов. На нескольких акрах земли, окружавших его скромное жилище, рос ирландский и сладкий картофель, табак, апельсины, лимоны, виноград, гуава и множество других фруктов.
При своих ограниченных возможностях Ричард Мортон построил дом лучше, чем можно было себе представить. Дом был построен из крепких кипарисовых бревен, в нем было две комнаты внизу и столько же наверху. Строение было прочно сложено и имело множество окон, которые, однако, были довольно узкими и маленькими, поскольку строитель никогда не забывал, что может наступить момент, когда окажется очень правильным сделать их такими узкими, чтобы через них не мог пролезть взрослый мужчина.
Таково, вкратце, было жилище, к которому приятным осенним днем много лет назад двое молодых людей медленно поднимались по притоку Сент-Джонс на своей маленькой плоскодонке.
Джек Рэймор был удивлен, когда его друг сказал ему, что индейцем, которому они на короткое время дали приют, был Оцеола, знаменитый военный вождь семинолов.
Никогда бы такого не подумал, заметил Джек, ведь он не похож на вождя.
Дик улыбнулся.
Как же, по-твоему, должен выглядеть вождь?
Я бы подумал, что он должен быть одет в красивый наряд и выглядеть очень стильно.
К некоторым это относится, но вкус Оцеолы совсем не такой. Хотя сейчас на нем пара хороших мокасин, он приходил к нам домой босиком, и я подозреваю, что он ходит так большую часть времени. На нем леггинсы, ситцевая рубашка, и несколько испачканных перьев в волосах, распущенных по плечам.
Так выглядят почти все семинолы; но он невысокого роста.
Нет; он не выше тебя или меня, но обладает огромной силой, очень подвижен, и я не думаю, что на свете есть человек храбрее его.
Он хорош собой, продолжил Джек, вспоминая внешность замечательного человека, имя которого заняло достойное место на страницах истории. Его скулы не так выступают, как у большинства его соплеменников, черты лица правильные, зубы ровные но это можно сказать почти про каждого индейца, которого я встречал. Дик, серьезно добавил его спутник, что ты думаешь о том, что сказал этот белый?
Ты имеешь в виду, когда он сказал, что самое безопасное для нас это развернуться и убраться из этой местности как можно быстрее? Что ж, я думаю, он был прав.
И все же мы движемся прямо к опасности.
Потому что я пообещал отцу сделать это; ты знаешь, от мамы остались кое-какие вещи, которые он очень хочет забрать, и я готов пойти на большой риск, чтобы заполучить их. Но я не испытываю особого страха; Като там, и у нас никогда не было врагов среди семинолов.
Я не сомневаюсь, что каждое твое слово правда, но ты помнишь, что сказал твой отец вчера вечером у нас дома, когда мы говорили об этом: первый человек, о котором индеец забывает, когда начинается война это белый, который был его другом. Никто не знает этих людей лучше, чем отец.
Дик, что ты думаешь об Оцеоле?
Я тебя не понимаю
Он ваш старый знакомый; вы вместе охотились; некоторое время назад мы спасли его от выстрела белого, который его преследовал; теперь, если Оцеола, благодаря превратностям войны, получит над нами власть, что он сделает?
Я спрашивал себя об этом дюжину раз за последние полчаса. Мне кажется, что вождь руководствуется двумя сильными мотивами. Первый из них это благодарность, которую, как я знаю, он испытывает ко всем, кто оказался ему настоящим другом, но всё же его главная цель победить правительство, которое пытается заставить его и его людей пересечь Миссисипи. Вопрос в том, какой из этих двух мотивов окажется сильнее, если он будет вынужден принять решение, касающееся нас? Мой ответ таков: я не знаю.
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы не попасть ему в лапы, дабы не подвергать его такому испытанию.
Не может быть ничего разумнее. Я полагаю, Джек, ты знаешь, что Оцеола не чистокровный семинол.
Я слышал, что нет.
Действительно, его едва ли можно назвать полукровкой по рождению, но в его жилах течет кровь семинолов, и о ней можно сказать как о закваске, которая разрыхляет весь хлеб. Он самый свирепый семинол между Сент-Августин и Окичоби; он ненавидит всех белых, но если и есть кто-то, кого он ненавидит больше всего на свете, так это генерал Уайли Томпсон, индейский агент, который однажды заковал его в кандалы. Ты, наверное, слышал об этом. Индеец никогда не забывает и не прощает, и Оцеола сумеет каким-то образом свести счеты с генералом Томпсоном, прежде чем тот подпишет мирный договор. Мой отец был настолько уверен в этом, что всего несколько недель назад отправил сообщение в форт Кинг, умоляя генерала Томпсона остерегаться Оцеолы.
И что сказал агент?
Он поблагодарил отца, но сказал, что не испытывает ни малейшего страха; Оцеола был трусом, о котором и думать не стоит.