Арлекин - Евгений Пинаев 55 стр.


Не напрямую с вампирами этого города.

Я почувствовала движение, когда охранники нервно зашевелились. Рафаэль даже не бросил на них взгляда, в отличие от меня. Я посмотрела в глаза Клодии, и та заметно покраснела.

‑ На чью сторону ты встанешь, если начнется заваруха? ‑ спросила я.

‑ Ты правда думаешь, что можешь пойти против меня? ‑ спросил Рафаэль, и в голосе его слышалось веселое удивление. Не обратив на него никакого внимания, я продолжала пристально смотреть на Клодию. Мика следил за Рафаэлем, так что при необходимости он даст мне знать, если понадобится мое внимание.

‑ Ну же, Клодия, Фредо, отвечайте. Вы ‑ наша охрана, но он ‑ ваш король. Если дела пойдут не так, можем мы на вас рассчитывать, или нет?

‑ Они ‑ мои люди, ‑ заявил Рафаэль. ‑ Они поклялись в верности мне.

Я, наконец, перевела взгляд на него, и назвать его дружелюбным было никак нельзя.

‑ В таком случае они должны немедленно покинуть помещение. Нам нужны гиены и волки.

‑ С моими людьми они не сравнятся, ‑ сказал Рафаэль.

‑ Может, и нет, но зато я буду уверена, на чьей они стороне.

Клей по рации связался с охраной, выполняя мое требование. Рафаэль бросил взгляд на Жан‑Клода.

‑ Здесь что, командуют леопарды, Жан‑Клод? Мне доводилось слышать такие слухи, но я им не верил, ‑ он отвернулся от нас, словно совсем не принимал в расчет.

У меня зачесались руки достать пистолет, но я знала, что не успею сделать это вовремя. Пока в комнате находятся Клодия и Фредо, это просто невозможно. И потом, я вряд ли смогла бы застрелить его в ответ на оскорбление, и нечего доставать пистолет, если только не собираешься им воспользоваться. Использовать пистолет я не хотела, но желание стереть это выражение надменности с лица Рафаэля стремительно нарастало.

В комнату спешно вошли несколько волков и гиен. Теперь наших людей в комнате было больше, чем крыс. Напряжение внизу живота немного спало.

‑ Рафаэль, ‑ позвал Ричард. ‑ Зачем ты это затеял?

‑ Затеял что? ‑ переспросил тот. ‑ Я отношусь к леопардам, как к меньшей силе, какой они и являются.

На лице Ричарда отразилось удивление.

‑ Так ты специально дразнишь Аниту?

‑ Я пришел говорить с Мастером города и его триумвиратом силы. То есть, его подвластным зверем и человеком‑слугой.

‑ Я, к тому же, королева леопардов, и они ‑ мои подвластные звери, ‑ сказала я. ‑ Ты не можешь оскорблять часть основы моей силы, если хочешь договориться с другой.

‑ Точно, ‑ сказал Рафаэль.

‑ Что? ‑ в недоумении переспросила я.

‑ Я понял твою точку зрения, ‑ произнес Жан‑Клод.

‑ А я ‑ нет, ‑ перевела я взгляд с одного на другого.

‑ И я теряюсь в догадках, ‑ добавил Ричард.

‑ Я много лет работал над тем, чтобы создать из крысолаков силу, с которой будут считаться, торговаться, силу, к которой будут относиться с должным уважением. Нарцисс мне может не нравиться, но он, в свою очередь, тоже сумел сделать из гиен силу, с которой считаются. ‑ Он кивком указал на нас троих. ‑ А леопарды были всего лишь ручными зверьками волков, когда Райна была лупой. Их предводитель, Габриэль, был ее пешкой. А потом пришла Анита и убила их обоих. Она стала лупой волков и попыталась защитить леопардов. Я был рад, что у леопардов появился настоящий защитник, чей целью не было просто использовать их. Ни одна из групп оборотней не заслуживает того, что они терпели в руках Габриэля.

Рафаэль сделал несколько шагов в нашем направлении, медленно, совсем не угрожающе, но у меня появилось желание сделать шаг назад. Мне почему‑то не хотелось, чтобы он подходил ближе ко мне, к нам.

Рафаэль на ходу спокойно говорил:

‑ А затем Анита стала большим, нежели просто человеком с выдающимися способностями. По всем показателям, она может по‑настоящему перекинуться в одно из ближайших полнолуний.

‑ И что? ‑ спросила я. ‑ Что с того, что я, наконец, покроюсь мехом?

‑ Леопард ‑ твой подвластный зверь, а не Жан‑Клода.

И тем не менее, ты не вампир. Ты ‑ королева леопардов, но не оборотень. Ты ‑ лупа волков, но не волк‑оборотень. Теперь твоим подвластным зверем стал еще и лев. Если Джозеф и его прайд приведет тебе кого‑то, достаточно сильного, ты привяжешь к себе еще одного зверя. Львы еще слабее леопардов, но, если у тебя появится среди них пара, их положение станет выше, они станут сильны, хотя и не заслуживают этого.

Я, наконец, начала понимать, к чему он клонит, и даже, почему он решился предложить себя в качестве пищи.

‑ Ты делаешь все в соответствии с правилами, ‑ произнесла я. ‑ И тут вдруг метафизические карты легли непредсказуемым образом, и звериные сообщества, которые были слишком слабы по твоим стандартам, обретают тесные связи с Жан‑Клодом. Леопарды ‑ небольшая группа, но они близки к вампирам, и поэтому сильны. И ты предполагаешь, что то же самое может случиться со львами.

‑ Да, ‑ подтвердил Рафаэль.

‑ Так ты серьезно насчет того, чтобы стать pomme de sang Аниты? ‑ спросил Ричард. ‑ Это ведь единственный способ подобраться к структуре власти, который ты можешь придумать.

Рафаэль кивнул и бросил на него взгляд.

‑ Прости, мой друг, но если я не смогу гарантировать безопасность своих людей силой оружия и традиционными способами, тогда я согласен ради этого стать шлюхой.

‑ Я уважаю леопардов не больше, чем тебя, ‑ сказал Жан‑Клод.

‑ Если бы тебе пришлось выбирать между спасением леопардов или крыс, кого бы ты выбрал?

‑ Мне не придется делать такого выбора, ‑ возразил Жан‑Клод.

‑ Может, и нет, но такой выбор может возникнуть между гиенами и крысами. Нарцисс мне не друг, а теперь гиены стали подвластными зверями Ашера.

‑ Ашер здесь не мастер, ‑ ответил Жан‑Клод.

‑ Нет, но ты любишь его, и уже не первое столетие. Это крепкая связь, Жан‑Клод. Если Ашер достаточно нежно попросит, разве ты откажешь ему и его зверям? Или примкнешь к нему против моих людей?

‑ Ты что, собираешься бросить вызов гиенам? ‑ почти шутливо спросил Жан‑Клод. Но я‑то знала эти интонации в его голосе, они означали, что его худшие предположения подтверждаются.

‑ Нет, мы ведь не животные, никто из нас, ‑ ответил Ричард.

‑ Наш правитель не станет ввязываться в войну с вами, король крыс, ‑ это донеслось от Ремуса. Рафаэль покачал головой:

‑ Ты ‑ одна из причин, по которой я серьезно опасаюсь войны, Ремус. Когда Оба, ваш лидер, набирал в ваши ряды только бойцов из спортзала и качков, достаточно мускулистых, но не имевших опыта настоящей драки, я не беспокоился, но ты ‑ другое дело, Ремус. Оба уже нанял нескольких бывших военных и полицейских.

‑ Он сделал это, потому что Химера сумел заполучить многих из его людей, ‑ сказала я. ‑ Нарцисс понял разницу между грудой мускулов и солдатом. И этот опыт пришел к нему страшным путем. Он потерял много своих людей благодаря Химере.

‑ И ты убила для него Химеру, ‑ добавил Рафаэль, переводя на меня внимание своих черных глаз.

‑ Я убила Химеру для всех нас. Он бы не оставил в покое и крыс.

Рафаэль встал напротив нас. Я еле удержалась от того, чтобы не схватить Мику за руку. Нет, ничего угрожающего Рафаэль не предпринимал, он просто был очень высоким и потому нависал над нами. Обычно меня это мало смущало, но сегодня с ним что‑то не так. И мне это не нравится.

‑ Мы были слишком сильны, Химера не напал бы на нас, к тому же, в нем не было ликантропии крысы.

‑ И все же он пытался захватить несколько сообществ оборотней, хотя ликантропии тех видов в нем и не было, ‑ возразила я.

‑ Если бы у меня была хоть малейшая склонность к мужчинам, я бы лучше предложил себя Жан‑Клоду.

Я даже не попыталась скрыть тот факт, что шокирована этим заявлением. Я так вцепилась в руку Мики, словно весь мир вокруг рушился, и мне нужна была хоть какая‑то опора. Рафаэль просто не мог произнести такое.

‑ Но мужчины меня не интересуют, так что у меня есть другое предложения.

Назад Дальше