– Бернард, это Джон, – мэр по привычке улыбнулся. – Боюсь, нашим избирателям все это не понравится!
– Как, всем ста пятидесяти миллионам?
Мэр снова улыбнулся.
– Если иметь в виду всю страну, то да.
– Похоже, дело обретает общенациональное значение, Джон! Практически, так оно и есть. Что же касается политического резонанса, то нам его не избежать.
– Звучит очень ободряюще!
– Хотел бы я, чтобы и меня кто‑нибудь ободрил! Как ты думаешь, наш друг позволит мне поговорить с генералом?
– Я спрошу.
Мэр обратился к Брэнсону, и тот довольно дружелюбно кивнул. Остальные пассажиры автобуса, настороженно переглядывались, враждебно следя за Брэнсоном. С их точки зрения, лидер похитителей был возмутительно самоуверен. Но в сложившейся ситуации этот человек мог себе позволить такое. У него было немало козырей, можно сказать, все.
– Генерал Картленд, это Хендрикс. Насколько я понимаю, сэр, предстоит скорее военная, чем полицейская операция. Видимо, мне следует связаться с военным начальством здесь, на побережье.
– Берите выше!
– Значит, с Пентагоном?
– И немедленно!
– А что нам делать?
– Подождите, пока положение немного стабилизируется. Мы скоро узнаем, чего хочет этот сумасшедший.
Брэнсон вежливо улыбнулся, но, как всегда, улыбка не нашла отражения в его глазах.
– Как он сам говорит, время для него не очень важно. Полагаю, Брэнсон захочет поговорить с тобой.
Брэнсон взял у генерала трубку и удобно устроился в кресле.
– У меня к вам пара вопросов и ряд требований. Надеюсь, вы отнесетесь к ним с должным вниманием.
– Я слушаю.
– Новость о захвате президента уже стала Достоянием общественности?
– Ничего удивительного! Половина Сан‑Франциско видит, как вы застряли на этом проклятом мосту.
– Прошу не говорить в подобных выражениях об этом замечательном сооружении! Но я имел в виду всю страну.
– Может, и нет, но скоро о происшествии узнает весь мир.
– Я прошу вас за этим проследить. Это событие должно заинтересовать средства массовой информации. Я готов позволить… Нет, просто настаиваю, чтобы вы предоставили в распоряжение журналистов вертолет. Лучше два. Пусть сотня‑другая фотографов увековечит это историческое событие. В районе залива полно вертолетов, гражданских и военных.
Последовала пауза, потом Хендрикс спросил:
– На кой черт вам это?
– Ну, это же очевидно. Мне нужна реклама. Чем больше, тем лучше. Хочу, чтобы все американцы, вообще, все население планеты, все, у кого есть телевизор, смогли понять, в каком затруднительном положении оказались президент и его арабские друзья. А положение у них незавидное, не правда ли?
Снова наступило молчание.
– Реклама, вам, конечно, нужна, для того, чтобы привлечь на свою сторону общественное мнение, которое поможет получить то, к чему вы стремитесь. Так?
– А как же иначе!
– Вы же не хотите, чтобы я выпустил на мост свору репортеров?
– Был бы не против, но только, если это будут действительно репортеры, а не агенты ФБР.
– А что мне помешает погрузить в вертолеты десантников?
Брэнсон вздохнул.
– Помешает здравый смысл. Вы не забыли, что у нас тут заложники? Пуля доберется до президента гораздо быстрее, чем десантник.
Брэнсон посмотрел на президента, по лицу которого он понял – президент понимает, что стал объектом купли‑продажи и ничего не имеет против.
– Вы не посмеете его убить. Ведь тогда вам ничего не достанется. Нечем будет нас шантажировать.
– У меня еще останутся король и принц.
– У меня еще останутся король и принц. Только попробуйте и увидите, что из этого выйдет. Вы же не захотите войти в историю в качестве человека, из‑за которого погибнут президент, король и принц?
Хендрикс не ответил. Было ясно, что в этой роли он себя не представляет.
– Однако я не исключаю, что найдутся горячие головы, жаждущие посмертной славы. Поэтому вот мое первое требование. В этом районе полно военных баз, таких как Пресидио, Форт‑Бейкер, остров Сокровищ, Форт‑Фунстон, Милей и Мейсон, Форт‑Бэри, Кронкайт. Да вы и сами знаете, они все здесь поблизости, недалеко от шоссе. Думаю, у них найдутся компактные самоходные скорострельные зенитки. Доставьте мне парочку не позднее чем через час. Ну и хороший запас снарядов к ним, конечно. Пусть военные все предварительно проверят. Вы же знаете, иногда техника подводит.
– Вы и в самом деле сумасшедший.
– Это божественное сумасшествие. Теперь слушайте мои указания.
– Я отказываюсь выполнить ваше требование.
– Отказываетесь? Генерал Картленд!
Генерал встал и тяжело прошел по проходу. Он взял трубку и приказал:
– Делайте то, что велит этот сумасшедший. Вам что, никогда не приходилось сталкиваться с манией величия?
– Очень любезно с вашей стороны, генерал! – Брэнсон усмехнулся и взял у Картленда трубку.
– Вы получили приказ?
– Получил, – голос Хендрикса звучал так, словно он задыхался.
– Теперь следующее требование. Позвоните военным инженерам. Нужно, чтобы они построили на мосту стальные заграждения, по одному у основания каждой из башен. Сооружения должны быть достаточно прочными, чтобы остановить танк, и достаточно высокими, чтобы никто не мог перелезть через них. Конечно, сверху протяните колючую проволоку. Эти конструкции следует привинтить или приварить к боковым ограждениям моста. С внешней стороны в заграждениях нужно сделать автоматически выдвигающиеся типы. Северное заграждение должно быть цельным, в южном предстоит сделать ворота на петлях, чтобы мог пройти джип. Ворота должны открываться с внутренней стороны. Ну да военные лучше меня знают, как такие вещи делаются. Я лично пронаблюдаю за строительством. Казалось, Хендриксу было трудно дышать.
– Для чего все это нужно? – наконец он смог проговорить.
– Вы же знаете эти проклятые туманы, которые так часто поднимаются над океаном! Обычно они не закрывают мост, но раз на раз не приходится. Вот и сейчас к нам движутся облака, можете сами убедиться, – Брэнсон чуть ли не извинялся. – Под покровом тумана на нас легко напасть.
– А зачем нужны ворота?
– Мне показалось, что я об этом уже сказал. Чтобы через них мог проехать джип. Для переговоров, оказания медицинской помощи, для перевозки еды и питья, причем самого лучшего из того, что сможете найти.
– Господи, Брэнсон, да у вас стальные нервы!
– Нервы? – обиделся Брэнсон. – Это вы так расцениваете мою гуманную заботу о людях? Вы называете это нервами? Короли и президенты не привыкли голодать. Вы же не захотите уморить голодом короля, принца и президента? Подумайте о суде истории.
Хендрикс молчал. Возможно, он и в самом деле думал о суде истории. Брэнсон продолжал:
– Не забудьте о присущей королевским особам деликатности. До того, как заграждения будут возведены, подгоните сюда два микроавтобуса с туалетами, оборудованным по высшему разряду. Но это вовсе не значит, что они могут быть битком набиты вооруженными до зубов агентами ФБР. Вы все запомнили?
– Все записано на пленку.
– В таком случае, скорее за дело. Или мне снова позвать генерала Картленда?
– Будет сделано.
– Немедленно?
– Немедленно.