Золотые Ворота - Алистер Маклин 35 стр.


– Кто мог это предвидеть? Вы ни в чем не виноваты, и доктор Исаак не виноват. Он сказал нам, что этот яд не может причинить серьезного вреда здоровому взрослому. Мы не можем сомневаться в квалификации врача с такой репутацией, как у него. Доктор Исаак не мог знать, что Хансен не является здоровым взрослым. Еще меньше доктор мог ожидать, что министр по ошибке возьмет не тот поднос. А что будет теперь?

– Теперь очевидно, нас семерых публично обвинят в убийстве.

Команда телевизионщиков прибыла на середину Золотых ворот, но некоторое время бездействовала. Двое специалистов анализировали еду и, несмотря на предсказания О'Хары, оказались абсолютно согласны друг с другом. Президент тихонько разговаривал с вице‑президентом. По выражению лиц беседующих было ясно, что говорить им почти не о чем.

Брэнсон уединился с Хендриксом в президентском автобусе.

– И вы в самом деле думаете, что я вам поверю? Как я могу поверить, что Хегенбах не причастен к случившемуся? – удивился Брэнсон.

– Хегенбах тут совершенно ни при чем. В последние несколько дней в городе было несколько случаев ботулизма, – начальник полиции кивнул на стоявшие на мосту телекамеры. – Если вы смотрели телевизор, то должны были слышать об этом, – потом он указал на микроавтобус с ужином, где суетились специалисты. – Врачи еще до прибытия сюда поняли, в чем дело, – он не сказал Брэнсону, что перед прибытием на мост велел докторам обнаружить только двенадцать случаев испорченной еды. – На вашей совести жизни людей, Брэнсон.

– Позвоните своим людям и закажите новую еду. Первые три порции, взятые наугад, подадим президенту, королю и принцу. Вы меня поняли?

Ревсон сидел в машине «скорой помощи». Вместе с ним там же находились О'Хара и Эйприл Венед и. Девушка лежала на койке, укрытая одеялом.

– Неужели так уж необходимо было делать мне этот укол? – сонно пробормотала она.

– Да. Вы же не любите, когда вам зажимают пальцы в тиски, – отозвался Ревсон.

– Это правда. Может быть, вы вовсе не такое уж чудовище, как я думала. Но доктор О'Хара…

– Ну, доктор О'Хара – это совсем другое дело. Что вам рассказал Брэнсон? – спросил девушку Ревсон.

– Тот же трос. Со стороны залива, – сонно ответила она.

Глаза ее закрылись. О'Хара взял Ревсона за руку.

– Не беспокойте ее.

– Сколько она будет спать?

– Часа три, не меньше.

– Дайте мне ручки.

Доктор передал Ревсону требуемое.

– Вы знаете, что делаете?

– Надеюсь, что да, – ответил Ревсон. – Вас будут допрашивать, – предупредил он О'Хару после некоторого раздумья.

– Знаю. Вам дать фонарик?

– Не надо. Я возьму его позже.

Киленски, аристократического вида мужчина с орлиным носом, седыми усами и бородой, был старшим из двух врачей, исследовавших подносы с едой.

– Я и мой коллега обнаружили двенадцать подносов с некачественной пищей, – доложил он Брэнсону.

Тот посмотрел на ван Эффена, потом снова на врача.

– Вы уверены, что именно двенадцать? Не семнадцать?

– Двенадцать. Испорчено мясо. Это одна из разновидностей ботулизма. Не обязательно пробовать – достаточно понюхать. Во всяком случае, я чувствую этот запах. Хансен, по‑видимому, его не почувствовал, – Киленски сердито посмотрел на Брэнсона.

– Это смертельно?

– Обычно в подобной концентрации эти микробы не приводят к смерти. Мистер Хансен умер не потому, что съел что‑то недоброкачественное. Все дело в реакции его организма, которая обусловлена болезнью сердца.

– А какое действие могут оказать эти микробы на обычного здорового человека?

– На некоторое время выведут из строя. Скорее всего, будет сильная рвота, возможно желудочное кровотечение, потеря сознания и тому подобное.

– В таком состоянии человек становится совершенно беспомощным?

– Вероятно, он будет не пригоден к работе.

– Веселенькая перспектива! – Брэнсон посмотрел на ван Эффена, потом на Киленски. – Можно ли преднамеренно отравить еду этими микробами?

– Кому это нужно?

– Отвечайте на поставленный вопрос.

– Любой врач, специализирующийся в этой области, любой ассистент или ученый‑исследователь может вырастить эту токсичную культуру.

– Но для этого нужно разбираться в медицине, иметь соответствующую подготовку и оборудование?

– Разумеется.

– Подойди сюда, Тони, – обратился Брэнсон к официанту.

Молодой человек подошел. Его лицо исказил страх.

– Здесь вовсе не жарко. Я бы даже сказал, что здесь довольно прохладно. Почему же ты вспотел?

– Я не люблю оружие и не люблю насилие.

– Но никто не применяет к тебе насилие, никто не направляет на тебя оружие, хотя это вполне может случиться в ближайшем будущем. Мне кажется, тебя мучает нечистая совесть.

– Меня? Мучает совесть? – официант вытер лоб. Если его что‑то и беспокоило, то только не угрызения совести. – Ради Бога, мистер Брэнсон…

– Не вздумай рассказывать мне сказки. Случайности не повторяются двенадцать раз подряд. Только дураки верят в подобные совпадения. Отравленные подносы должны как‑то отличаться от остальных. Как?

– Почему бы вам не оставить парня в покое? – вмешался вице‑президент. – Он всего лишь официант.

Брэнсон проигнорировал его слова.

– Так как отличить отравленные подносы?

– Не знаю! Я не знаю, о чем вы говорите! Брэнсон повернулся к Ковальски и Петерсу.

– Сбросьте его с моста, – приказал он своим подручным, не повышая голоса.

– Вы не можете так поступить! Это же убийство! Убийство! Заклинаю вас Господом Богом…

– Ты сейчас скажешь, что у тебя жена и трое ребятишек.

– У меня никого нет.

Бедный парень закатил глаза, ноги у него подогнулись. Ковальски и Петерсу пришлось волочить его по асфальту. Вице‑президент и шеф полиции двинулись навстречу Тони и его палачам. Их остановил ван Эффен, угрожающе направив на Ричардса и Хендрикса свой «шмайсер».

– Хорошо бы узнать, можно ли отличить плохие подносы от хороших. Это была бы очень ценная информация. Ты бы доверил подобные сведения этому мальчишке? – обратился ван Эффен к Брэнсону.

– Ни в коем случае. Что ты предлагаешь?

– Этот парнишка и так все расскажет, но вряд ли он вообще что‑нибудь знает. Эй, ребята, ведите его обратно! – крикнул ван Эффен Петерсу и Ковальски.

Тони привели обратно и отпустили. Он устало опустился на асфальт, потом попытался подняться, хватаясь за микроавтобус.

– Расскажи нам, что тебе известно.

– Я заподозрил неладное при погрузке.

– В больнице?

– Почему в больнице? Я работаю не в больнице, а у Селзника, в фирме, которая обслуживает пикники и прочие мероприятия на свежем воздухе.

– Я знаю эту фирму. Ну так что?

– Когда я пришел, мне сказали, что еда уже готова. Обычно все грузят за пять минут, и я сразу уезжаю. В этот раз на погрузку ушло три четверти часа.

– Ты видел в фирме кого‑нибудь из сотрудников больницы?

– Никого.

Назад Дальше