— Помню.
— Вилтон говорит, что больше не даст. Феннел злится. И наконец, в слепой ярости выхватывает револьвер, убивает Вилтона.
— И смывается, не прихватив жемчуга, на который только что смотрел и который Вилтон согласно твоей версии опять положил в карман пиджака? — Ленг иронично улыбнулся.
— Да, потому что он слишком испуган тем, что совершил.
— Скажи мне честно, Малыш, Феннел похож на человека, которого легко напугать?
Шерри прикусил губу. Несомненно, Феннела следовало причислить к людям с крепкими нервами.
— Чтобы нагнуться и выгрести этот товар, достаточно полсекунды. Разве Феннел мог отказаться от такой наживы? — продолжил Ленг, ликуя от сознания того, что приближается к истине. — Феннел не видел этого жемчуга, если убийство совершил он. И не стал бы стрелять, если бы получил возможность его увидеть. А увидев, прихватил бы с собой, когда удирал.
— Может, жемчужины послужили для него лишь хитроумным предлогом, — высказал предположение Шерри. — Может, он использовал жемчуг, чтобы заманить Вилтона в западню, вызвать его из дома в сад?
— Слово «возможно» можно пристегнуть практически к любому случаю, — не Согласился Ленг. — Но я вот что скажу тебе, Малыш. Когда я закончу мое повествование следователю по делам об убийствах и его присяжным, готов поспорить, девушку обвинят в убийстве с отягчающими обстоятельствами и отправят в тюрьму.
— Вот этого-то ты и не сделаешь! — заявил Шерри.
— Здравствуйте! — воскликнул Ленг. — Почему же?
— Она должна воспользоваться своим шансом без помех, — объяснил здоровяк. — Ты не должен подтасовывать карты против нее.
— Подтасовывать карты? Я не затеваю против нее никаких трюков. Что у меня может быть против этой девушки?
— Ты всех их ненавидишь… всех, кто в юбках. Разве это неправда?
— Я их вижу насквозь. Они исковеркали мою жизнь, обманывали меня на каждом шагу! -
— Но в данном случае ты будешь вести себя порядочно и любезно, — потребовал Шерри.
— Неужели ты так сильно втюрился? — поинтересовался его приятель.
— Да, сильно.
— И хочешь, чтобы я не рассказывал обо всем, что знаю?
— Вот именно.
Ленг тяжело вздохнул.
— Неужели тебе непонятно, — стал он увещевать своего друга, — что эта девушка — хладнокровная малявка? Начать хотя бы с того, что она слишком привлекательная, чтобы быть хорошей!
— Ей сейчас предстоит многое перенести, — стоял на своем Шерри. — Когда мы с Муном вломились в ее комнату, она пыталась застрелиться. Боюсь, шериф соберет достаточно доказательств, чтобы покончить с ней. Поэтому я опять тебя спрашиваю: неужели ты не дашь ей возможности воспользоваться ее шансом?
Услышав это, Пит Ленг стукнул себя по лбу и сказал:
— И вот мой единственный приятель приходит ко мне и обращается с просьбой: «Пит, старина, ради прошедших дней, позволь мне накинуть себе на шею веревочную петлю и повеситься на твоей входной двери». Что мне ему ответить? Юноша, Малыш, ты ничего от нее не получишь. Она лишь посмеется над тобой, когда будет оправдана!
— Может быть, ты и прав, — согласился здоровяк.
— А что ты сам думаешь о ней?
— Одному Богу известно!
— Малыш, ты считаешь, что она виновата?
— Считаю, — простонал Шерри.
— И все-таки будешь продолжать ее защищать?
— Я полюбил ее, — еще раз признался Малыш Лю.
Ленг дрожащими пальцами размял цигарку.
— Ты полюбил ее, — повторил он как эхо. — Тебе надо ее покинуть ради нее! Сразу, так всегда лучше. — Он тяжело вздохнул. — Ну почему неиспорченные парни всегда влюбляются в отраву?
Пит прикурил цигарку, уставился усталыми глазами через вьющийся табачный дым на приятеля. Наконец, вздохнув еще раз, обрисовал возможное развитие событий:
— Они посадят ее в тюрьму, будут судить и без моих доказательств. Но если увидят эту горстку жемчуга, наверняка повесят. Без него, пожалуй, этого не сделают. Только подмочат ей репутацию, обесчестят на всю оставшуюся жизнь, пока не появится какой-нибудь глупый сосунок вроде тебя и не женится на ней… А через пару месяцев ему перережут глотку.
Шерри молчал. Ленг схватил его руки и энергично потряс.
— Я, конечно, поступаю неправильно, — заявил он. — Выпускаю в свет еще одну чуму, и только потому, что у нее смазливая мордочка! Господи, прости меня за вред, который она причинит!
— Нам предстоит еще многое здесь сделать, — заметил Шерри. — Надо выяснить все тайны этого Оливера Вилтона. Может так случиться, что мы раскопаем достаточно сведений, чтобы целиком оправдать ее. Пит, ты теперь сражаешься на моей стороне?
Ленг скорбно кивнул.
— Но учти, малыш, лучше всего было бы передать эти доказательства следователю, а потом сразу же собрать вещички и ускакать обратно на наши пастбища, — предостерег он. — Нам еще ни разу не улыбнулась удача в Клейроке. Здесь ее искать бесполезно. Случай с тобой доказывает это! Считаю, что предупредил тебя достаточно ясно.
Шерри ничего не успел ответить, так как в это время отворилась дверь и его позвали к следователю для дачи показаний.
В комнате с мрачными лицами сидели двенадцать человек. Можно было подумать, что они проглотили что-то очень горькое на вкус, поэтому так перекосили и поджали губы.
Следователь не отличался приверженностью к формальностям и юридическим тонкостям. Он не стал ходить вокруг да около, а прямо взял быка за рога.
— Дела для девушки обстоят скверно, Шерри. Так что вы можете нам рассказать?
Малыш Лю медленно обвел глазами комнату. Наконец проговорил:
— Ничего.
Услышав это, шериф поднялся со стула:
— Шерри, вы кое-что мне уже рассказали. Я хочу, чтобы вы повторили сказанное. Вы обязаны это сделать.
— Обязан? — воскликнул тот. — Обязан помочь вам повесить девушку, которая, как я знаю, невиновна?
Он выпалил это так громко, что присяжные вздрогнули все разом, а толстый следователь уронил на нос очки и потому не смог как следует рассмотреть свидетеля.
— То, что вы думаете, в данный момент не имеет значения, — заявил он. — Мы считаем, что вы человек прямолинейный. Так вот, мы хотим услышать, что вы видели, слышали и сами делали сегодня в то время, когда был убит Вилтон. И хотя меня сильно интересует человек, который хочет помочь бедной девушке, все же правосудие должно занять свое место во всей этой истории. Я спрашиваю вас как мужчина мужчину: вы будете рассказывать?
Шерри поднял на них указующий перст:
— Я могу рассказать вам, что видел и слышал, но не смогу передать того, что чувствовал. А чувства значат очень много. И каждый мужчина, у кого есть жена или дочь, знает, что я имею в виду.
— Это не является свидетельским показанием, — объявил Герберт Мун.
— Насколько я понимаю, дознание ведет следователь, а не шериф, — ледяным тоном заметил Малыш Лю.
— Мой дорогой юноша, — спокойным голосом обратился к нему Мун. — В нашем графстве собственный подход к поддержанию законности. Мы уделяем большое внимание свидетельским показаниям, поэтому не нуждаемся в вашем мнении. Нам нужны факты.
— Чтобы затравить Беатрис Вилтон?! — воскликнул Шерри. Вспыхнувшая ярость помутила его сознание. — Но если вы собираетесь бросить кости против нее, то хочу предупредить вас: есть люди, готовые прикрыть вашу игру.
— Остановитесь, молодой человек! — воскликнул следователь.
Присяжные глазели на дерзкого Шерри испуганными глазами. Шериф в течение двадцати пяти лет пользовался в этом районе непререкаемым авторитетом.
— Он молод, — произнес так же любезно, как и раньше, Герберт Мун. — Он молод и все близко принимает к сердцу. У него большое, горячее сердце. Я против него ничего не имею, но думаю, что и вы ничего стоящего от него не получите.
— Похоже, вы правы, — согласился следователь. — Собираетесь вы, Шерри, отвечать нам или мы будем вынуждены привлечь вас к ответственности за неуважение? Я правильно выразился, шериф?
— Если вы считаете, что мы нуждаемся в дополнительных свидетельских показаниях, то да, — ответил шериф. — Думаю, мы можем задержать его до тех пор, пока он не согласится дать свидетельские показания.
— Если мы нуждаемся в дополнительных показаниях, — пробормотал следователь. — Мы попытаемся получить их у Пита Ленга, нашего следующего свидетеля. Шерри, с вами пока все.
Малыш Лю вышел из комнаты и увидел доктора, который ходил взад и вперед по коридору. Лейман бросил на него дерзкий взгляд, когда для дачи показаний вызвали Ленга.
— Вы исходили из добрых побуждений, Шерри, — заметил доктор. — Но неужели думаете, что такое умалчивание действительно пойдет на пользу Беатрис? Все они будут домысливать гораздо более мрачные вещи, чем то, что вы могли о ней рассказать.
Малыш не ответил. Он почувствовал, что свалял дурака. Эту загадку умом не разгадать. Но возможно, для достижения цели пригодится простая физическая сила? Поэтому он только мрачно посмотрел на Леймана, но ничего не сказал.
Глава 21
Показания Ленга были такими же обескураживающими, как и показания Шерри. Пит не. отказался отвечать, но и не стал рассказывать ничего важного. «Не знаю», — повторял он постоянно, когда его загоняли в угол. Наконец следователь обратился к присяжным со словами:
— Джентльмены, вы видите сами. Ленг не собирается выкладывать факты. Он старый дружок Шерри!
Пита отпустили.
Свидетелям не позволили присутствовать при вынесении решения, но и в коридоре отчетливо было слышно, как старшина присяжных объявил, что, по мнению двенадцати граждан, вошедших в состав жюри, Беатрис Вилтон виновна в убийстве. Она застрелила Оливера Вилтона из «вещественного доказательства А» — так теперь именовался револьвер девушки, лежащий на столе перед следователем вместе с брошенной одеждой Феннела и другими предметами, представляющими для этого дела интерес. До суда ее решили содержать в тюрьме Клейрока.
Но когда решение было объявлено, а шериф взял обвиняемую под стражу, Шерри и Ленга впустили в комнату. Они увидели, что у всех мужчин вытянутые лица и они стараются не смотреть друг на друга. Исключение составлял лишь Герберт Мун, выражение лица которого, казалось, вообще никогда не меняется. Его глаза постоянно излучали веселое спокойствие. Он без всяких эмоций взирал на Шерри, Ленга и девушку, так же как и на всех присяжных.
Последние горели желанием уйти, но шериф не позволял им сделать это немедленно.
Беатрис Вилтон сидела у окна. Она сильно изменилась за минувшие часы. Шерри с ужасом думал о встрече с ней, предполагая, что напряжение подорвет ее нервную систему и превратит в развалину. Но вопреки этим предположениям, девушка выглядела вполне уравновешенной. Больше того, только Беатрис и шериф совершенно не утратили самообладания, когда Лейман, Шерри и Ленг приблизились к ней, как своего рода замыкающая группа защиты.
Лейман сел рядом с Беатрис и взял ее за руку.
— Беатрис, — обратился он к ней. — Нам предстоит долгая и тяжелая борьба.
Она не отреагировала ни словом, ни жестом, и ее спокойное поведение потрясло Шерри. «Если у нее хватает силы так держаться, то ее хватит и на все остальное, — подумал он, — например, чтобы убить человека!» И опять его охватила несокрушимая уверенность в ее вине.
Но безусловно, существовали факты и иного порядка. Если бы только можно было до них докопаться! И он решил, что сделает это непременно, если его не подведут силы, а Ленга — смекалка. Они распутают этот таинственный клубок!
— Нам понадобятся все деньги, которые мы только сумеем добыть, — говорил между тем Лейман.
— Вы можете продать часть моих акций, Эустас, — предложила девушка.
— Как только вы дадите мне доверенность и полное право действовать от вашего имени.
— Да, естественно.
Но здесь вмешался Ленг:
— Мы не наемники, мэм, а добровольцы. Если мы получим возможность тщательно осмотреть ваш дом, то вполне может случиться так, что обнаружим в нем некоторые вещи, которые могут вам пригодиться.
— Мой дорогой Ленг, — вмешался доктор, — что, черт возьми, вы можете найти в этом доме?
— Вещественные доказательства, которые, возможно, спасут мисс Вилтон, — пояснил погонщик скота.
— Ленг, я верю, что у вас самые добрые намерения, но…
Беатрис слегка подалась вперед и подняла руку, призывая доктора остановиться.
— Вам уже что-то известно? — спросила она. — Уверена, Пит, вы знаете что-то такое, о чем следователь не слышал?
Она произнесла его имя с такой нежной интонацией, что закаленный друг Шерри слегка вздрогнул. Малыш заметил это и понимающе улыбнулся.
— Моя дорогая Беатрис, — опять вмешался в разговор доктор, — неужели вы не понимаете, что все это усложнит мою жизнь, если мне придется разрываться между домом и…
— И тюрьмой? — невозмутимо закончила она фразу вместо него.
Всегда хладнокровный Лейман даже слегка вспыхнул:
— Я не смогу с успехом охватить сразу два места…
— Конечно не сможете. Поэтому позвольте Лю Шерри и Питу Ленгу остаться в доме.
— Против этого есть очень веские возражения, — настаивал на своем Лейман. — Беатрис, они — те еще люди.
— Те еще люди? — как эхо повторила она, слегка подняв брови.
— Не хочу их оскорблять, но обязан вам сообщить: в городе о них сложилось не лучшее мнение, еще до того, как они приехали сюда охранять вашего дядю!
— Но какое это имеет отношение ко мне?
— Неужели вы не понимаете? Если они останутся здесь, на холме, то о них станут говорить как о своего рода вооруженной группе, готовой броситься вниз на равнину, ворваться в тюрьму и открыть ее двери, если исход судебного разбирательства обернется против вас. Разве это не очевидно? Особенно тут прославился Шерри. За ним тянется длинная… у него дурная слава. Беатрис, вам надо с самого начала заручиться поддержкой общественности. Но сделать это вам не удастся, если в рукаве вы будете прятать два козыря, — все знают, что это за козыри! Поверьте, это на самом деле очень важно. Вы должны разбираться в таких вещах, дорогая.
— Мне и во сне такое не могло присниться, — вздохнула она. — Конечно, если дело обстоит именно так, нам придется запереть дом.
— Естественно! — подхватил Лейман. — О Боже, это было бы непростительной ошибкой — оставить здесь, на утесе, эту пару натренированных орлов! Если вы выигрываете судебный процесс — вы его выигрываете. Если же проигрываете, то эта парочка может спуститься вниз, разбить тюрьму и унести вас оттуда!
Шерри был ясен смысл такой аргументации. Ленг внешне был торжественно спокоен. Но вдруг слегка наклонился к девушке и произнес:
— Думаю, мисс, я смогу раскопать в доме что-то стоящее. Говорю это в трезвом уме и твердой памяти, вполне серьезно. Хочу попробовать.
Она внимательно посмотрела на погонщика скота, но спросила доктора:
— Ну как, Эустас?
Тот, глядя на девушку, а вовсе не на Пита, заколебался. Потом неожиданно заявил:
— Ленг — проницательный человек. Если у него возникла какая-то идея, надо позволить ему ее осуществить. Мы не можем себе позволить отказываться от любой предложенной помощи, даже незначительной.
— Тогда вопрос решен. Вы оба останетесь здесь. — Беатрис взглянула на Шерри, и тот склонил над ее креслом свое огромное туловище.
— Ваши шансы невелики, — произнес он. — Но лучшего шанса, чем этот, вам не представится.
Она пристально посмотрела на него снизу вверх, без страха, но задумчиво, что-то соображая, а его сознание опять ему подсказало: «Виновна!» Его сердце вновь екнуло. Упиваясь ее красотой, он решительно отбросил эту предательскую мысль.
— Какой шанс? — не поняла девушка.
— Нас здесь трое, — пояснил он. — За Пита я ручаюсь. Если у Леймана нет револьвера, я могу одолжить ему на время мой запасной кольт. Следователь — ископаемое животное. Из числа присяжных только двое бойцов, не больше. Мы находимся всего в шести шагах от двери. Поднимитесь из кресла и идите прямо к двери. Вы почти подойдете к ней, прежде чем кто-либо вмешается. А тогда — бегите. Мы прикроем ваш побег, потом последуем за вами…
— А шериф? — поинтересовалась она.