Возможно, прежде всего благодаря тому, что Питер был еще очень молод, а юнцу свойственна доля самонадеянности. Но как бы то ни было, он мысленно клялся, что постарается сделать для Мэри все, что в его силах. Простая жалость уступила место более заботливым мыслям; на него вдруг нахлынула такая волна смешанной с грустью нежности, что он сам поразился охватившему его чувству.
В полдень они пообедали жареными белками, которых из револьвера Томаса настрелял опытной рукой Питер.
— Что будем делать, когда нас нагонит дядюшка Дэн? — дрожа от одной мысли, воскликнула Мэри. — Что будем делать, когда нас арестуют за кражу…
— Сдается мне, что дядюшка Дэн больше никогда тебя не тронет, — заверил ее Питер.
— Ты уверен?
— Если мы расскажем о его делах, ему от позора придется убираться из этих мест.
При всей видимой уверенности, он всю дорогу поглядывал назад. Только к вечеру они добрались до деревни, стоявшей у железнодорожной ветки, идущей в Кинси-Сити. И только теперь, когда они ехали по улице, пересекая полосы света, лившегося из незавешенных окон и открытых дверей, Питер почувствовал, что игра выиграна, и ослабил бдительность. Они записались в засаленной книге постояльцев крошечной гостиницы; Питер прочел, что ее зовут Мэри Ингрэм, а она в свою очередь узнала, что он — Питер Куинс.
— Полагаю, — заметил портье, — вам нужны смежные номера, поболтать через стеночку?
Питер взглянул на девушку: как она среагирует на сальный намек? Удовлетворенно отметил, что, правда, чуть покраснев, Мэри не уделила пошляку ни малейшего внимания, изобразив, что в упор его не видит.
— Можешь оставить свои предположения при себе, — ответил с достоинством Питер, ставя портье на место.
Мэри не возвращалась к этой теме и когда они сидели за столом, только украдкой бросала на Питера, будто он уже принадлежал ей, ласковые взгляды. Время от времени смущенно краснела, хотя ничего такого за столом не говорилось. Питеру она казалась очаровательной, еще более прелестной, чем прежде; и после ужина он предложил ей прогуляться, словно позади не было изматывающей езды и полного тревог и волнений дня! И хотя тела налились усталостью, сердца их радостно трепетали; ноги с трудом плелись по солончаковой пыли, а глаза мечтательно блуждали по звездному небу. Выйдя за деревню, они оказались у заросшего молодыми деревцами небольшого пригорка. Ласково играл листьями теплый ветерок.
Мэри остановилась, и Питер невольно прикоснулся к ней. Счастливо, с каждым ударом все чаще, забилось сердце.
— О Питер Куинс, — прошептала она наконец, — я… думаю, что у тебя самое подходящее имя.
— Мэри, почему?
— Потому что оно не такое, как у других… и ты не такой, как другие.
— Чем же я не похож на других, Мэри?
— Уверена, любой другой на твоем месте давно бы меня поцеловал.
Он поймал ее, но она вывернулась и убежала прочь. Питеру всем сердцем хотелось побежать за ней. Но интуиция заставила сесть на камень и не двигаться. Он повиновался инстинкту. Мэри тем временем еле различимой в свете звезд тенью нерешительно двигалась поблизости.
— Мне так хочется тебя догнать, — произнес он.
— Нет, нет, — то ли с досадой, то ли с презрением ответила девушка. — Ты, Питер, слишком ценишь себя.
— Но представь, что я погнался бы и… напугал тебя, Мэри?
Мэри, как и подсказывала ему интуиция, стремительно вернулась к нему.
— Питер Куинс, — воскликнула она, — у тебя золотое сердце! — Он не помнит, как она оказалась в его объятиях, — он ее целовал и чувствовал ее дыхание, такое же нежное и теплое, как ветерок в раскинувшихся над ними ветвях тополей. — Кому на всем белом свете я могу довериться, — шептала она, — если не тебе, Питер, милый?
А что промелькнуло в причудливом сознании Питера? Исступленная нежность? Нет, в самой глубине души звучали слова: «Никогда не беги за девицей, сама к тебе вернется». Но вслух он сказал:
— Когда этим утром я увидел тебя, мне показалось, что только начинаю жить — что это первый настоящий день в моей жизни!
— Питер, а когда я увидела твои чистые голубые глаза, то сразу поняла — все печали остались позади. Милый, мне кажется, что я любила тебя всю жизнь!
Они медленно, очень медленно, минуя вереницу домов, направились обратно к гостинице.
— У меня ни гроша за душой, — признался Питер. — Тебя это не страшит?
— Конечно нет! Мы молоды и полны сил. Вот наше богатство, милый!
В открытое окно до них донеслись громкие голоса. Они невольно заглянули в окно и увидели ссорившуюся пожилую пару. Мужчина стоял посередине комнаты и, доказывая свое, стучал кулаком о ладонь, а она, раскачиваясь в кресле-качалке, поджав губы, делала вид, что шьет, на самом деле тыкая иглой куда придется.
— Будь я проклят, до чего мне все это надоело! — кричал муж. — Каждый день с утра до ночи работаю как проклятый, а прихожу домой, мне не находится даже улыбки; ничего, кроме придирок: почему мало зарабатываю, почему не скопил больше, когда купим Анни пианино?
— Я уже больше не надеюсь услышать от тебя ничего путного, — прервала его жена. — Ты говоришь так, будто я прошу для себя. Нет, не для себя. Прошу для твоей кровиночки — собственной дочери. Неужели она не имеет права устроить свою жизнь?
— У нее возможности не хуже, чем у всех.
— Ни о чем не думаешь, кроме собственных удовольствий — мягко спать да сытно есть.
Мэри потянула Питера за руку.
— Ужасная женщина! — прошептала она. — Пойдем, нечего ее слушать.
«Почему она боится слушать? — шагая с ней в обнимку, думал Питер. — В книгах пишут, что женщины любопытны, и, судя по тому, что мне о них известно, они действительно любопытны! А вот она не пожелала наблюдать типичную семейную сцену. Должно быть, не хотела, чтобы слышал я. А не хотела, чтобы слышал, потому что я мог плохо, подумать о женитьбе. Вот оно что! Выходит, она умна и умеет скрывать, что у нее на уме!»
Такие мысли пронеслись в голове Питера, пока они шагали дальше; Мэри говорила без умолку, но он воспринимал ее болтовню вполуха. Она убеждала его, что в их совместной жизни не будет таких размолвок, какую они только что видели. Их любовь будет на всю жизнь, и они до самого конца сохранят нежность друг к другу. Так они дошли до двери ее номера в гостинице, но здесь, оглядев коридор и убедившись, что их никто не видит, она вдруг прильнула к нему, подняв на него полный отчаяния взгляд.
— О Питер, Питер, — тихо воскликнула Мэри, — если я сейчас расстанусь с тобой, боюсь, что утром тебя уже не увижу. Мне чудится, что судьба подарила мне всего лишь один счастливый день с тобой. У меня страшное предчувствие, что никогда больше не увижу солнечный луч в твоих светлых волосах и не встречу взгляд твоих смеющихся глаз.
Он нежно обнял ее, чувствуя себя умудренным жизнью мужчиной, которому доверили бремя забот об этом слабом существе.
— Мэри, дорогая, — шептал Питер, — я буду любить тебя всю жизнь и не оставлю ни на день.
— Ну посмотри… посмотри на меня!
Она взяла в ладони его голову и повернула лицом к свету. Долго молча изучала его восхищенным и в то же время горестным взглядом, потом, вздохнув, отпустила и тихо скользнула за дверь. Питер двинулся было следом, пытаясь понять, что она имела в виду, но в замке щелкнул ключ. Он шепотом позвал ее, однако через некоторое время услышал глухие всхлипывания и понял, что она, уткнувшись лицом в подушку, плачет.
Очень странные создания эти женщины. Разрыдалась в тот самый момент, когда только что оба признались друг другу в любви! Здесь уместно заметить, что парня до глубины души тронули ее чувства. Но перед вами не роман, а правдивое описание жизни Питера Куинса. На самом же деле Питеру ни капли не льстила мысль, что он так глубоко задел сердечные струны девушки. Сам он словно охмелел. Ему сейчас требовался друг, которому он излил бы свои чувства, а поскольку в этом поселении он никого не знал, то, вполне естественно, спустился во двор и отыскал в загоне позади конюшни своего коня. Жеребец стоял один; он не жевал корм, не лежал, отдыхая после тяжелого дня, а, подняв голову и раздув ноздри, застыл словно блестевшее в свете звезд мраморное изваяние и глядел поверх ограды корраля… куда?
Питер Куинс несколько остыл от переполнявших его чувств. Где-то вдалеке завыл койот. Жеребец переступил с ноги на ногу. В темноте снова раздался слабый крик койота, и образ Мэри отошел куда-то назад. Питер встал перед конем, но, пока он изливал душу, тот, недвижимо подняв голову, внимал ветру и крику койота. Питер повернулся и тоже посмотрел туда, на север. Перед ним на фоне звезд вздымались еле различимые неровные очертания гор, сами звезды мигали голубым светом, а ветер доносил свежий сосновый аромат.
Ночь, полная очарования, покорила его.
Питера охватили чувства, которые невозможно выразить словами. Но он понял, по крайней мере, одно — что никогда не женится ни на Мэри, ни на любой другой женщине, пока не встретит такую, которая воплотит в себе все могучее очарование, чистоту и загадочность этой ночи в горах. Он также понял, что от рождения предназначен для той вольной и дикой жизни, которой живет и этот затерявшийся среди далеких гор койот, и впервые осознал, что его одинокое детство, отсутствие общения с другими детьми вовсе не является результатом простого каприза. Да, он не такой, как другие, и другие это ощущали даже в большей степени, чем он сам.
Крик койота затих вдали. Злой Рок положил мягкую морду на плечо хозяина. Хозяин обвил рукой шею коня. Питеру казалось, что все счастливые минуты, проведенные с Мэри, не идут ни в какое сравнение с этой, ибо Злой Рок его понимал, а разве найдется на свете женщина, способная на это?
Глава 7
ЧТО УВИДЕЛ ИЗ-ЗА КУСТОВ
Питеру только что минуло восемнадцать, а в восемнадцать лет долго не раздумывают. Посему Питер сразу вернулся в гостиницу и принялся за письмо.
«Дорогая Мэри. Я больше всего хочу, чтобы ты была счастлива, и теперь вижу, что ты права. С моей стороны самое лучшее больше никогда тебя не видеть. Я не из тех людей, кто способен создать семью и оставаться на одном месте. Поэтому я не могу обеспечить тебе спокойную счастливую жизнь.
Вкладываю в конверт достаточно денег, чтобы ты доехала до Кинси-Сити. Знаю, что там ты найдешь подходящего мужчину. Удачи ему и большого счастья тебе.
Питер Куинс».
Перечитав письмо, Питер решил, что сказал все, что надо, и, выйдя в коридор, подсунул послание под дверь номера, где спала девушка. Выпрямившись, разглядел маячившую в темноте коридора огромную тень и даже в неясном свете узнал очертания дядюшки Дэна. Только на это и хватило времени, потому что в тусклом свете блеснул ствол направленного на него револьвера.
— Вот что, парень, — тихо произнес Томас, — ты неплохо сработал. А теперь шагай вниз впереди меня. Мне надо много чего тебе объяснить, а времени мало.
Волей-неволей пришлось повиноваться. По возможности спокойно Питер спустился по лестнице и, следуя указаниям, вышел из гостиницы через боковую дверь, снова оказавшись под звездами. Им овладел страх, но он подавлял его, лихорадочно размышляя, как выиграть время.
— А теперь, парень, — начал старик, — я не собираюсь приказывать, чтобы ты поднял руки. Не собираюсь тебя обыскивать, чтобы отобрать у тебя револьвер, который ты у меня спер. Просто уложу наповал, как только шевельнешь рукой. Первое, что я хочу знать, — куда ты дел Злого Рока?
— Он в маленьком загоне позади конюшни.
— Верно, я его там видел. А куда ты упрятал Мэри?
— Она наверху, в номере рядом с моим.
— Думаю, что это тоже верно. Куда она направляется?
— В Кинси-Сити.
— С тобой?
— Одна.
— Значит, так, — решил дядюшка Дэн, — она едет со мной домой. Кто без нее будет готовить мне жратву? Но сперва надо закончить с тобой!
— Что ты собираешься со мной делать?
— Вот что! — произнес горец, доставая левой рукой аркан.
— Не повезло, — усмехнулся Питер и с этими словами нанес удар. Вообще-то его могли убить наповал, как только шевельнет рукой, но он держался так покорно, а горец пребывал в такой ярости, что оказался застигнут врасплох. Натренированная тяжелым кузнечным молотом рука обрушилась на дядюшку таким мастерским хуком, что безногий учитель, окажись он свидетелем, лопнул бы от гордости. Хороший хук имеет несколько особенностей. Он начинается от бедра и даже ниже. Взметнувшись вверх, кулак стремительно проносится над плечом противника, загибается внутрь и в самый последний момент обрушивается сверху вниз. Получается крученый удар с поворотом на себя. И когда такой удар пришелся точно в челюсть дядюшки Дэна, тот не рухнул всем весом назад, а, оглушенный, повалился лицом вниз.
Питер переступил через безжизненно раскинутые руки. Поднял револьвер дядюшки Дэна и сунул в карман куртки. Потом присел на ближайший пень и стал ждать, когда Томас очнется. Вскоре раздались тяжелые вздохи и стоны. Горец сел и озадаченно уставился на парня.
— Теперь слушай меня, — сказал Питер.
— Где твой приятель? — с трудом выдавил дядюшка Дэн. — Где этот жалкий трус, что двинул меня из-за спины?
— Вот он. — Питер сунул ему под нос крепкий кулак. — Хочешь, понюхай.
Впервые в жизни гигант промолчал.
— Я нагляделся на твою рожу и на твои дела, — спокойно произнес Питер Куинс, — и мне они не нравятся! Если бы я не был таким мягкосердечным дураком, то раскроил бы тебе череп рукояткой твоего же револьвера. Утром бы похоронили. Но думаю, у тебя хватит мозгов зарубить себе на носу одну вещь. Если забудешь — вернусь и напомню. Я не буду упускать Мэри из виду. Если узнаю, что ты приблизился к ней, даже написал ей записку, вернусь по твою душу. Из-под земли достану. И тогда уж убью, дядюшка Дэн. Слышишь? — Он подался вперед, и грозный Томас, сжавшись, отпрянул. — Если даже только взглянешь на нее, — все так же неторопливо продолжал Питер Куинс, — обойду полсвета, но тебя отыщу. А когда найду — тебе конец. Будешь лежать лицом к небу, ожидая, когда слетятся стервятники. — С этими словами Питер поднялся и хотел было идти прочь, когда в голове мелькнула шальная мысль. Достав из кармана револьвер, который только что забрал у дядюшки Дэна, бросил его рядом на землю. — Возьми на всякий случай, может понадобиться, — небрежно заметил он.
И, демонстративно повернувшись спиной к поверженному врагу, неторопливо зашагал к боковому входу в гостиницу. Трижды Томас поднимал револьвер и тщательно целился в размеренно шагавшую фигуру, и трижды рука будто наливалась свинцом. Он никак не мог промахнуться на таком близком расстоянии и в то же время был странным образом уверен, что парень следит за каждым его движением каким-то неестественным образом и, как только он нажмет на спуск, уклонившись от пули, вернется, неся ему смерть.
Так что дядюшка Дэн не выстрелил. Подождав, пока утихнет боль в голове, нетвердо поднялся на ноги. Пошатываясь и цепляясь ногами за каждый корень, как пьяный побрел в темноте, впервые в жизни осознав, что никакой он не герой, каким всегда себя считал, а всего лишь заключенная в могучее тело жалкая трусливая душонка.
Что до Питера Куинса, то он, придя к себе, не стал сидеть в темноте, обдумывая случившееся. Не тревожила его и судьба Мэри. Нет, в отличие от книжных героев он свалился в постель и как убитый проспал целых пять часов. Когда проснулся, еще как следует не очнувшись, оделся и спустился вниз. Оседлал в коррале жеребца и выехал из деревни. Однако вскоре повернул назад и, когда уже начался деловой день, вернулся. Узнав на станции, что первый поезд до Кинси-Сити пойдет примерно через час, Питер, заехав в кустарник позади станции, стал ждать.
Ждать пришлось недолго. Через полчаса появилась Мэри Ингрэм, да к тому же не одна! О женская верность! Сбоку вышагивал здоровый парень — под мышкой пожитки девушки, на физиономии самодовольное выражение обладателя. Он выступал словно властелин мира, а Мэри, доверчиво заглядывая ему в лицо, следовала за ним как кроткая ярочка за бараном-вожаком!
Питер глядел, не веря своим глазам. Где слабое робкое создание, которое он так жалел и при виде которого разрывалось сердце? Чему тогда верить? Первое побуждение требовало, чтобы он выскочил и разорвал этого долговязого на куски. Но потом он понял, что так только выставит себя на смех. К тому же Питер поклялся себе, что ему на все наплевать… что он просто ее презирает. Однако целых полчаса он, мучая себя, глядел из укрытия на милое личико. Наконец, сотрясая землю и пыхтя парами, на станцию ворвался поезд и замер у платформы. Кавалер повел Мэри к вагону. Он оказался настолько любезен, что провел ее внутрь и нашел ей место на теневой стороне. Встав на стременах, Питер Куинс наблюдал всю эту картину. Мало того, галантный кавалер сел рядом и стал до отхода поезда развлекать ее разговором.