Дракон - Евгений Шварц 2 стр.


Итак — простите, что я все расспрашиваю, — против дракона никто и не пробует выступать? Он совершенно обнаглел?

Шарлемань . Нет, что вы! Он так добр!

Ланцелот . Добр?

Шарлемань . Уверяю вас. Когда нашему городу грозила холера, он по просьбе городского врача дохнул своим огнем на озеро и вскипятил его. Весь город пил кипяченую воду и был спасен от эпидемии.

Ланцелот . Давно это было?

Шарлемань . О нет. Всего восемьдесят два года назад. Но добрые дела не забываются.

Ланцелот . А что он еще сделал доброго?

Шарлемань . Он избавил нас от цыган.

Ланцелот . Но цыгане — очень милые люди.

Шарлемань . Что вы! Какой ужас! Я, правда, в жизни своей не видал ни одного цыгана. Но я еще в школе проходил, что это люди страшные.

Ланцелот . Но почему?

Шарлемань . Это бродяги по природе, по крови. Они — враги любой государственной системы, иначе они обосновались бы где-нибудь, а не бродили бы туда-сюда. Их песни лишены мужественности, а идеи разрушительны. Они воруют детей. Они проникают всюду. Теперь мы вовсе очистились от них, но еще сто лет назад любой брюнет обязан был доказать, что в нем нет цыганской крови.

Ланцелот . Кто вам рассказал все это о цыганах?

Шарлемань . Наш дракон. Цыгане нагло выступали против него в первые годы его власти.

Ланцелот . Славные, нетерпеливые люди.

Шарлемань . Не надо, пожалуйста, не надо так говорить.

Ланцелот . Что он ест, ваш дракон?

Шарлемань . Город наш дает ему тысячу коров, две тысячи овец, пять тысяч кур и два пуда соли в месяц. Летом и осенью сюда еще добавляется десять огородов салата, спаржи и цветной капусты.

Ланцелот . Он объедает вас!

Шарлемань . Нет, что вы! Мы не жалуемся. А как же можно иначе? Пока он здесь — ни один другой дракон не осмелится нас тронуть.

Ланцелот . Да другие-то, по-моему, все давно перебиты.

Шарлемань . А вдруг нет? Уверяю вас, единственный способ избавиться от драконов — это иметь своего собственного. Довольно о нем, прошу вас. Лучше вы расскажите нам что-нибудь интересное.

Ланцелот . Хорошо. Вы знаете, что такое жалобная книга?

Эльза . Нет.

Ланцелот . Так знайте же. В пяти годах ходьбы отсюда, в Черных горах, есть огромная пещера. И в пещере этой лежит книга, исписанная до половины. К ней никто не прикасается, но страница за страницей прибавляется к написанным прежде, прибавляется каждый день. Кто пишет? Мир! Горы, травы, камни, деревья, реки видят, что делают люди. Им известны все преступления преступников, все несчастья страдающих напрасно. От ветки к ветке, от капли к капле, от облака к облаку доходят до пещеры в Черных горах человеческие жалобы, и книга растет. Если бы на свете не было этой книги, то деревья засохли бы от тоски, а вода стала бы горькой. Для кого пишется эта книга? Для меня.

Эльза . Для вас?

Ланцелот . Для нас. Для меня и немногих других. Мы внимательные, легкие люди. Мы проведали, что есть такая книга, и не поленились добраться до нее. А заглянувший в эту книгу однажды не успокоится вовеки. Ах, какая это жалобная книга! На эти жалобы нельзя не ответить. И мы отвечаем.

Эльза . А как?

Ланцелот . Мы вмешиваемся в чужие дела. Мы помогаем тем, кому необходимо помочь. И уничтожаем тех, кого необходимо уничтожить. Помочь вам?

Эльза . Как?

Шарлемань . Чем вы нам можете помочь?

Кот . Мяу!

Ланцелот . Три раза я был ранен смертельно, и как раз теми, кого насильно спасал. И все-таки, хоть вы меня и не просите об этом, я вызову на бой дракона! Слышите, Эльза!

Эльза . Нет, нет! Он убьет вас, и это отравит последние часы моей жизни.

Кот . Мяу!

Ланцелот . Я вызову на бой дракона!

Раздается все нарастающий свист, шум, вой, рев. Стекла дрожат. Зарево вспыхивает за окнами.

Кот . Легок на помине!

Вой и свист внезапно обрываются. Громкий стук в дверь.

Шарлемань . Войдите!

Входит богато одетыйлакей .

Лакей . К вам господин дракон.

Шарлемань .

Милости просим.

Лакей широко распахивает дверь. Пауза. И вот не спеша в комнату входит пожилой, но крепкий, моложавый, белобрысыйчеловек , с солдатской выправкой. Волосы ежиком. Он широко улыбается. Вообще обращение его, несмотря на грубоватость, не лишено некоторой приятности. Он глуховат.

Человек . Здорово, ребята. Эльза, здравствуй, крошка. А у вас гость. Кто это?

Шарлемань . Это странник, прохожий.

Человек . Как? Рапортуй громко, отчетливо, по-солдатски.

Шарлемань . Это странник!

Человек . Не цыган?

Шарлемань . Что вы! Это очень милый человек.

Человек . А?

Шарлемань . Милый человек.

Человек . Хорошо. Странник! Что ты не смотришь на меня? Чего ты уставился на дверь?

Ланцелот . Я жду, когда войдет дракон.

Человек . Ха-ха! Я — дракон.

Ланцелот . Вы? А мне говорили, что у вас три головы, когти, огромный рост!

Дракон . Я сегодня попросту, без чинов.

Шарлемань . Господин дракон так давно живет среди людей, что иногда сам превращается в человека и заходит к нам в гости по-дружески.

Дракон . Да. Мы воистину друзья, дорогой Шарлемань. Каждому из вас я даже более чем просто друг. Я друг вашего детства. Мало того, я друг детства вашего отца, деда, прадеда. Я помню вашего прапрадеда в коротеньких штанишках. Черт! Непрошеная слеза. Ха-ха! Приезжий таращит глаза. Ты не ожидал от меня таких чувств? Ну? Отвечай! Растерялся, сукин сын. Ну, ну. Ничего. Ха-ха. Эльза!

Эльза . Да, господин дракон.

Дракон . Дай лапку.

Эльза протягивает руку Дракону.

Плутовка . Шалунья. Какая теплая лапка. Мордочку выше! Улыбайся. Так. Ты чего, прохожий? А?

Ланцелот . Любуюсь.

Дракон . Молодец. Четко отвечаешь. Любуйся. У нас попросту, приезжий. По-солдатски. Раз, два, горе не беда! Ешь!

Ланцелот . Спасибо, я сыт.

Дракон . Ничего, ешь. Зачем приехал?

Ланцелот . По делам.

Дракон . А?

Ланцелот . По делам.

Дракон . А по каким? Ну, говори. А? Может, я и помогу тебе. Зачем ты приехал сюда?

Ланцелот . Чтобы убить тебя.

Дракон . Громче!

Эльза . Нет, нет! Он шутит! Хотите, я еще раз дам вам руку, господин дракон?

Дракон . Чего?

Ланцелот . Я вызываю тебя на бой, слышишь ты, дракон!

Дракон молчит, побагровев.

Ланцелот . Я вызываю тебя на бой в третий раз, слышишь?

Раздается оглушительный, страшный, тройной рев. Несмотря на мощь этого рева, от которого стены дрожат, он не лишен некоторой музыкальности. Ничего человеческого в этом реве нет. Это ревет Дракон, сжав кулаки и топая ногами.

Дракон(внезапно оборвав рев. Спокойно) . Дурак. Ну? Чего молчишь? Страшно?

Ланцелот . Нет.

Дракон . Нет?

Ланцелот . Нет.

Дракон . Хорошо же.(Делает легкое движение плечами и вдруг поразительно меняется. Новая голова появляется у Дракона на плечах. Старая исчезает бесследно. Серьезный, сдержанный, высоколобый, узколицый, седеющий блондин стоит перед Ланцелотом.)

Кот . Не удивляйся, дорогой Ланцелот. У него три башки. Он их и меняет, когда пожелает.

Дракон(голос его изменился так же, как лицо. Негромко. Суховато) . Ваше имя Ланцелот?

Ланцелот . Да.

Дракон . Вы потомок известного странствующего рыцаря Ланцелота?

Ланцелот . Это мой дальний родственник.

Дракон . Принимаю ваш вызов. Странствующие рыцари — те же цыгане. Вас нужно уничтожить.

Ланцелот . Я не дамся.

Дракон . Я уничтожил: восемьсот девять рыцарей, девятьсот пять людей неизвестного звания, одного пьяного старика, двух сумасшедших, двух женщин — мать и тетку девушек, избранных мной, — и одного мальчика двенадцати лет — брата такой же девушки. Кроме того, мною было уничтожено шесть армий и пять мятежных толп. Садитесь, пожалуйста.

Ланцелот(садится) . Благодарю вас.

Дракон . Вы курите? Курите, не стесняйтесь.

Ланцелот . Спасибо.(Достает трубку, набивает не спеша табаком.)

Дракон .

Назад Дальше