Декамерон - Джованни Боккаччо 32 стр.


Затем,

когда по обстоятельствам Пьетро покинул Палермо и вернулсявПеруджию,он

оставил меня, еще девочкой, с моей матерью и никогда, насколькояслышала,

ни обо мне, ни о ней более не вспоминал. Не будьонмнеотцом,ясильно

попрекнула бы его за то, имея ввидунеблагодарность,оказаннуюиммоей

матери (я оставляю в стороне любовь, которую ему следовалопитатькомне,

как к своей дочери, прижитой не от служанки или негоднойженщины),которая

отдала в его руки все свое достояние и себя самое,незнаядаже,ктоон

такой, и побуждаемая преданнейшею любовью. Но к чемуговоритьотом?Что

дурно сделано, да и давно прошло, то гораздо легче порицать, чемпоправить,

так или иначе, но случилось именно так.Ещедевочкойоноставилменяв

Палермо, и когда я выросла почти такой, как меня видишь, моямать,женщина

богатая, выдала меня замуж за родовитого, хорошегочеловекаизДжирженти,

который, из любви к моей матери и ко мне, переехал на житье в Палермо.Там,

как рьяный гвельф, он завел некии сношения с нашим королемКарлом,очем,

прежде чем онивозымелидействие,доведалсякорольФедериго,этобыло

причиной нашего бегства из Сицилии - втовремя,какянадеяласьстать

знатнейшей дамой, какие только были на том острове. Итак, захватив немногое,

что могли взять (говорю: немногое по отношению к многому, чтобылонашим),

покинув имения и дворцы, мы удалились в этот город, где нашликороляКарла

столь признательным к нам, что он вознаградил отчасти за убытки,понесенные

нами ради него, дал нам поместья и домаипостояннодаетмоемумужу,а

твоему зятю, большие средства, как ты еще увидишь. Таким образом,яздесь,

где по милости божией, не твоей, вижу итебя,моймилыйбратец".-Так

сказав, она снова обняла его и, проливая сладкие слезы, опять поцеловала его

в лоб.

КогдаАндреуччиовыслушалэтубасню,таксвязноиестественно

рассказанную, причем у рассказчицы ни одно слово ни разу не завязло взубах

и не запинался язык; когда он вспомнил, что его отецвсамомделебылв

Палермо, зная по себе нравы юношей, охотно вмолодостипредающихсялюбви,

видя нежные слезы и скромные объятия япоцелуи,онпринялвсе,чтоона

рассказала ему, более чем за истину, и когда она умолкла, ответил: "Мадонна,

вам не должно показаться странным, если я удивлен, потому что всамомделе

мой отец, почему бы то ни было, никогда не говорил о вашей матери, ни о вас,

либо если и говорил, то до моего сведения это не дошло, и я ничего не знал о

вас, как будто вас и не было; тем милее мне было обрести в вассестру,чем

более я здесь одинок и чем менее того чаял. Поправде,янезнаютакого

высокопоставленного человека, которому вы не были бы дороги, не то чтомне,

мелкому торговцу. Но разъяснитемне,пожалуйста,каквыузнали,чтоя

здесь?" На это она отвечала: "Сегодня утром мне рассказала о том одна бедная

женщина, часто ходящая ко мне, ибо, по ее словам, она долгое время былапри

нашем отце в Палермо и Перуджии; и если бы мне не казалось более пристойным,

чтобы ты явился в мой дом, чем я к тебе в чужой, я давно бы пришла ктебе".

После этих речей она принялась подробно и поименно расспрашивать егооего

родных, и Андреуччио о всех ответил; и это еще пущепобудилоегоповерить

тому, во что верить следовало всего менее.

Так как беседа была долгая и жара большая, она велела подать греческого

вина и лакомств и поднести Андреуччио; когда после того он собрался уходить,

ибобыловремяужина,онаникоимобразомнедопустиладотогои,

притворившись сильно огорченной, сказала, обнимая его: "Увымне!Теперья

вижу ясно, как мало ты меня любишь; кто бы мог поверить, чтотыусестры,

никогдатобоюдотоленевиданной,веедоме,гдедолженбылбыи

остановиться по приезде, - а хочешь уйтиотсюдаиотправитьсяужинатьв

гостиницу! Не правда ли, ты поужинаешь со мной? И хотя моего мужа нетдома,

что мне очень неприятно, я сумею, по мере женских сил, учествовать тебя хоть

чем-нибудь". Не зная, что другое ответить, Андреуччио сказал "Я люблютебя,

как подобает любить сестру, но если я непойдутуда,меняпрождутцелый

вечер, и я сделаю невежливость". Тогда она сказала. "Боже мой, точно уменя

дома нет никого, с кем бы я могла послать сказать, чтобы тебя не дожидались!

Хотя большею любезностью с твоей стороны и даже долгомбылобы-послать

сказать твоим товарищам, чтобы они пришли сюда поужинать; а там, если быты

все-таки захотел уйти, вы могли бы отправиться вместе". Андреуччиоответил,

что без товарищей он в этот вечер обойдется и что, коли ей так угодно, пусть

располагает им по своему желанию. Тогда она показала вид,будтопослалав

гостиницу, дабы его не ждали к ужину; затем, после разных других разговоров,

они уселись за роскошный ужин из нескольких блюд, который она хитро затянула

до темной ночи. Когда встали из-за стола и Андреуччио пожелал удалиться, она

сказала, что не допустит этого ни под каким видом, потому что не такой город

Неаполь, чтобы ходить по нем ночью, особливоиностранцам;ичто,посылая

сказать, чтобы его не ждали кужину,онасделалатожеиотносительно

ночлега.Онповерилэтомуи,таккак,вследствиеложногооней

представления, ему было приятно быть с нею, остался.Послеужиназавелись

многие и долгие, не без причины, разговоры, уже прошлачастьночи,когда,

оставив Андреуччио на ночлег в своейкомнатеипринеммальчика,чтобы

указать ему, коли что потребуется,онассвоимислужанкамиудалиласьв

другой покой.

Жарстоялсильный,потомуАндреуччио,оставшисьодин,тотчасже

разделся до сорочки, снял штаны, которые положил у изголовья, итаккаку

негоявиласьестественнаяпотребностьосвободитьжелудокотизлишней

тяжести, спросил у мальчика, где это совершается; тот показал ему в одном из

углов комнаты дверцу, сказав: "Войдите туда". Андреуччио пошел уверенно,но

случайно ступилногоюнадоску,другойконецкоторойоторванбылот

перекладины, на которой он стоял, вследствие чего доска поднялась, авместе

с нею провалился и он; так милостив был к нему господь, что оннепотерпел

при падении, хотя упал с некоторой высоты, что весь выпачкался в нечистотах,

которыми полно было то место.

Назад Дальше