Бумажная луна - Райс Патриция 22 стр.


Да, она расчетливая стерва, мечтающая выйти замуж за деньги.

Такая или не такая, но именно эта женщина спасла ему жизнь!

Делая вид, что зажигает сигару, Питер остановился возле открытой двери парикмахерской. Мужчины не видели его, а он хорошо слышал их голоса. Говорили о том же: учительница сегодня вечером лишится работы. Никто не верил в то, что поджигатель случайно заснул у нее в доме. Никто не верил и в то, что поджигатель вовсе не Маллони. А отсюда логически вытекало то, что громко высказал пропитым голосом Бобби Фэарвезер: учительница и поджигатель, несомненно, сообщники.

Даже мужчины в парикмахерской отнеслись к этому с недоверием, но техасский Минерал-Спрингс мало чем отличается от Катлервиля в Огайо. И Питер отлично знал, как быстро в его родном городке пущенный кем-то слушок обрастал дикими сплетнями. Учительница останется без работы и без жилья, и ни одна живая душа в городке не захочет или не осмелится предложить ей помощь.

Может быть, она даст телеграмму Дэниелу? Тот пришлет ей денег, и она уедет к родным или еще куда-нибудь. Раздавив ботинком сигару, Питер пошел дальше. Он вспомнил, как решительно она заявила, что не берет милостыню даже для своих тупоголовых соседей. Нет, такая женщина не станет обращаться к его брату.

Питер улыбнулся, припомнив тот день, когда увидел ее летевшей по городку на велосипеде с развевавшимися на ветру лентами. Он никогда раньше не видел женщину на велосипеде. К тому же Дженис умела печатать на машинке, красиво писала и была достаточно образованна, чтобы преподавать в школе. Такая женщина найдет себя в самых разных видах деятельности.

Кстати, разработка золотого рудника требует помощи хорошего секретаря. Хотя вряд ли ее заинтересует перспектива ехать в Нью-Мексико на работу, которой еще нет и в помине. Но Питер очень хотел, чтобы учительница поехала с ним.

Маллони ускорил шаг. Да это просто замечательная идея! Он практичный мужчина, она практичная женщина, они прекрасно сработаются. А что касается се неприступности, то едва ли она холоднее тех дам, которых он собирался покорить. Когда-то Питер хотел жениться на Джорджине, а она — уже будучи невестой — ни разу не поцеловала его.

Он предложит учительнице богатство, и она не сможет отказать. Ведь Дженис именно та женщина, которую Питер искал, правда, случилось это чуть раньше, чем ему хотелось бы. Он мечтал о женщине, которая готовила бы ему, согревала постель и не крутила шашни за его спиной. Он готов был поклясться на Библии, что мисс Дженис Харрисон никогда даже не взглянет на другого мужчину. А готовит она лучше всех известных ему женщин. Вот только насчет постели он несколько сомневался, но придется же ей исполнять свой супружеский долг, так чего же еще желать?

Сердце Питера билось все сильнее по мере того, как он приближался к маленькому домику, в открытом окне которого развевались новые ситцевые занавески с оборочкой. Никогда он не думал о том, что найдет себе жену, которая станет, помимо прочего, еще и помощницей в бизнесе. Эта мысль ему нравилась. В глуши Нью-Мексико практически невозможно найти знающего секретаря. А потом, когда у них появятся дети, Дженис сама сможет их учить.

Мысль о детях немного пугала Питера, но если Дэниел справляется с этим, то почему он не сумеет? Ему уже тридцать. Поздновато заводить семью, зато сейчас у него будет богатство, чтобы ее обеспечивать. Если оно, конечно, будет, это богатство. Но сейчас не время в этом сомневаться. Сейчас надо убедить Дженис Харрисон в том, что он действительно без пяти минут богач.

Дженис, покачивая головой, смотрела на крупного мужчину, расхаживавшего по плетеному ковру перед ее стулом. Джэсон Хардинг не привык смирно сидеть на стуле, и это его хождение взад-вперед раздражало Дженис.

«Хоть бы споткнулся обо что-нибудь и остановился!»

— Я очень сожалею, Дженни, что члены школьного совета вынесли такое решение, но их можно понять. Ты засвидетельствовала перед судом, что в твоем доме ночевал мужчина. Это непозволительно для учительницы. Это неприлично, Дженни.

Он не сказал ей ничего нового. То напряжение, которое почувствовала Дженис, увидев Джэсона на своем пороге, стало понемногу отпускать. Она надеялась, что Хардинг пришел спасти ее, сказать, что верит в ее невинность и хочет на ней жениться. Она приготовилась принять его предложение, несмотря на то, что страшно боялась этого. Боялась того, что придется спать с мужчиной на двадцать лет старше ее. Джэсон Хардинг был крупным и страшно неуклюжим, он легко мог причинить ей боль в постели. Но ради Бетси она вышла бы за него замуж, только бы избежать ужаса бездомного существования.

Однако, похоже, подобных жертв от нее не потребуется. Хардинг, будучи человеком старомодных взглядов, верил в глупые предрассудки, повелевавшие женщине быть мягким, безгрешным созданием. Как бы она рассказала ему о своем грехе? Все равно он никогда бы этого не понял. Так, может, все и к лучшему.

Дженис украдкой скривилась, когда Джэсон великодушно предложил подыскать ей где-нибудь работу. О том, чтобы предложить хорошую работу на ранчо или место, где жить, он даже не подумал. Если бы Кармен была здесь, она вправила бы мозги этому тупоголовому болвану, который понимает толк только в коровах.

Дженис обещала подумать над его предложением, чувствуя, как сердце ее постепенно сжимает ледяное кольцо. Да, действительно придется уехать отсюда. Только сейчас ей стало по-настоящему страшно.

С ужасом в глазах и, казалось, остановившимся сердцем смотрела она в спину уходящему Джэсону.

Учительница, открыв дверь, так долго не отрывала от нее взгляда, что у Питера было время внимательно и не таясь разглядеть ее и еще раз убедиться в правильности своего решения. Она не потрудилась нацепить свои дурацкие очки, а волосы непослушными прядями выбивались из строгого пучка. Лицо ее было гораздо бледнее, а веки припухли и покраснели. Питера бросило в жар: она плакала!

Схватив ее за талию и втащив в переднюю, он захлопнул дьерь. Дженис не сопротивлялась и все так же неотрывно смотрела в одну точку. Маллони слышал о людях в состоянии шока и подумал, что с ней сейчас происходит то же самое.

— Я много размышлял, так что не подумайте, что я поддался сиюминутному порыву. Я знаю ваше мнение о мужчинах. Знаю, что вы отлично можете сами о себе позаботиться. — Питер усадил ее на один из стульев с прямой спинкой, которые составляли главное украшение комнаты. — А вот я терпеть не могу сам о себе заботиться. И никогда не привыкну к этому. Мне нужна жена. Конечно, мне надо повременить с семьей. Сначала надо разбогатеть, чтобы было на что ее содержать. Но богатство у меня почти в руках, Дженис. Мне нужна лишь ссуда, и я куплю гору золота. Я буду богат, о таком богатстве вы никогда и не мечтали! Скажите, что выйдете за меня замуж, и мы поедем в Нью-Мексико вместе. Я не хочу возвращаться туда один.

Черт, свалял дурака, поторопился! Питер с досадой швырнул шляпу на соседний стул. Он не хотел говорить так много, да он и не знал о себе так много, пока все это как-то само собой не слетело с его губ. Скривившись, он представил, что думает о нем эта женщина, которая сидит сейчас с невозмутимым видом, сцепив на коленях руки. Питер чувствовал себя последним идиотом, хотя не совсем понимал, как может мужчина сделать женщине предложение, не выставив себя при этом кандидатом в дурдом.

Назад Дальше