– Уже ушел? В восемь утра? – удивилась Марджи.
– О, он наверняка ушел на конюшню, – с ухмылкой пояснила Адель. – Ему просто захотелось с утра пораньше покататься на лошади. Мой братец всегда соблюдает этот ритуал, если днем его ожидает какое-то важное событие. В тот день, когда папа должен был передать ему все дела, он поднялся ни свет ни заря и ездил верхом два часа. Говорит, что прогулка в седле помогает ему лучше сосредоточиться на предстоящих мероприятиях.
Марджи нахмурилась. Неожиданно в голове мелькнула мысль о том, как плохо она знает Фернандо. Ей вдруг на мгновение показалось, что она выходит замуж за незнакомого или почти незнакомого человека. Да, он был хорошим отцом, преуспевающим бизнесменом, у него были прекрасные родственники – все это она хорошо знала. Но душа, внутренний мир этого человека до сих пор оставались для нее загадкой.
– Да, кстати, – Адель сунула руку в карман платья и достала маленькую плоскую коробочку, – Фернандо просил меня передать вот это тебе сегодня утром. – Улыбнувшись, она положила подарок на туалетный столик и направилась к двери. – Мне пора идти. Я обещала папе поехать с ним в аэропорт, чтобы встретить твоих гостей и оказать им настоящее испанское гостеприимство. Горничные помогут тебе одеться.
– Спасибо, Адель. – Марджи тоже улыбнулась ей.
Она пригласила на свадьбу только мать, свою лучшую подругу Лолиту и ее друга Джорджа. Ей не хотелось превращать церемонию бракосочетания в столпотворение, тем более за счет своих гостей. Она знала, что одних только родственников Фернандо набиралось столько, что они, возможно, заполонят всю церковь.
Как только дверь за будущей золовкой захлопнулась, Марджи открыла коробочку и извлекла из нее потрясающей красоты бриллиант на цепочке из белого золота. В приложенной записке была одна строчка: «Надеюсь, это тебе понравится. Фернандо».
Подойдя к зеркалу, Марджи надела ожерелье на шею и залюбовалась им. Красиво, даже очень… Но она готова была променять все бриллианты мира на одно коротенькое слово, которого так недоставало в записке.
Между тем приготовления к свадьбе шли полным ходом. С задней стороны дома были открыты широкие двойные двери, и через них в уютный внутренний дворик – патио – были вынесены столы, которые уже ломились от всевозможных яств. Гости входили в дом группами и прямо в прихожей оставляли на столиках-подставках подарки с поздравительными открытками.
Было около часа, когда к Марджи поднялась ее мать, только что приехавшая из аэропорта, и, увидев дочь в свадебном платье, воскликнула:
– Ты выглядишь чудесно, доченька! Просто прекрасно.
– Машина подана, – раздался снизу голос Адели, и Марджи опять почувствовала, как стали напрягаться ее нервы.
– А где Шон? – спросила она мать.
– Пять минут назад он отправился в церковь.
– Тогда и мне пора выезжать, – сказала Марджи и нервно поправила сложную прическу, над которой часа два трудился приглашенный на виллу парикмахер.
Когда свадебный лимузин завернул за угол, к церкви, первым, кого увидела Марджи, был Шон. В нарядном темном костюмчике, аккуратно причесанный, он стоял у порога церкви и обеими руками радостно махал матери. Остановив машину, водитель выскочил из кабины и распахнул перед невестой дверцу. Марджи, придерживая платье, выбралась на тротуар и сразу заметила приближающегося к лимузину Фернандо. Он был в элегантном темном костюме и выглядел великолепно.
– Ты восхищаешь меня все больше и больше, – сказал он и окинул всю ее с головы до пят горящим взглядом.
Она затрепетала, сгорая от внезапно охватившего ее желания.
– Мамочка, ты очень красивая… Папуля сказал, чтобы я передал тебе вот это, – пролепетал Шон и, вынув из-за спины руку, протянул ей красную розу.
– Спасибо, мой хороший. – Взяв цветок, она нагнулась и нежно поцеловала сына.
– Эй, Фернандо, ведь ты должен ждать нас внутри! – К лимузину подошел его отец и недовольно посмотрел на сына. – По ритуалу мне положено сопровождать Марджи, когда она будет входить в церковь, а тебе в это время следует находиться у алтаря и сгорать от нетерпения в ожидании невесты.
– Я как раз собрался туда идти. – Фернандо с улыбкой взглянул на Марджи. – До скорого, дорогая!
Маленькая церквушка была до отказа заполнена родственниками жениха. Все смотрели на красавицу-невесту в длинном платье из нежнейшего шелка кремового цвета. Но Марджи ни на кого не смотрела. Пока она шла по проходу между рядами, ее взгляд был устремлен только на одного человека – Фернандо Ретамара. Она шла к своему нареченному. Шла к алтарю.
И вдруг Марджи почувствовала, что все, что происходит сейчас, правильно и хорошо.
Когда она встала рядом с Фернандо и он взял ее за руку, ей показалось, будто какие-то незримые крылья наконец принесли ее туда, где ей нужно было появиться давным-давно…
Когда Марджи повторяла за священником слова клятвы, ее голос звучал на полтона ниже, чем обычно, и был не всегда устойчив. Голос же Фернандо, напротив, был твердым и до звонкости чеканным.
Как только на палец невесты было надето золотое обручальное кольцо, священник сначала по-испански, а затем по-английски сказал:
– А теперь я объявляю вас мужем и женой…
Марджи трудно было поверить, что за такой короткий промежуток времени может так круто измениться человеческая жизнь. Она посмотрела в глаза Фернандо, и на миг ее охватило чувство ирреальности. Может быть, все, что она сейчас видела, слышала, чувствовала, происходило на самом деле вовсе не с ней? Ее голова слегка кружилась, перед глазами будто висела тонкая пелена. Может быть, все это сон? Но когда Фернандо нагнулся и страстно, неистово поцеловал ее в губы и когда в тот же миг она вся так и вспыхнула изнутри, ей стало ясно, что происходящее было вовсе не сном.
Выйдя из церкви, они сразу попали под ослепительные лучи солнца и яркий, разноцветный дождь конфетти. Затем их попросили позировать перед фотокамерами, а спустя несколько минут новобрачные разместились на заднем сиденье лимузина.
Когда свадебный кортеж тронулся, Марджи помахала рукой Шону, следовавшему за ними в машине вместе с дедушкой Орландо и бабушкой Джиной.
– Из вас получилась прекрасная невеста, миссис Ретамар, – сказал Фернандо и улыбнулся ей.
– Спасибо за комплимент. И за очаровательное ожерелье. – Она прикоснулась к бриллианту на цепочке из белого золота, украшавшему ее шею. – Мне так неловко – я ничего не купила тебе к этому дню.
– У тебя еще есть шанс сделать мне подарок сегодня вечером, – сказал он поддразнивающим тоном и, увидев ее зардевшиеся щеки, весело улыбнулся. – Я буду снимать упаковку с твоего подарка очень медленно, не спеша, – мягко добавил он, – буду растягивать удовольствие. Но, возможно, у меня не хватит выдержки до вечера – ведь я столько времени ждал его! И тогда мне придется развернуть твой подарок раньше…
Фернандо наклонился к ней и нежно поцеловал в губы; затем его руки осторожно скользнули вверх по корсажу, и, хотя ей больше всего на свете хотелось в эту минуту, чтобы он отбросил всякую осторожность, чувство приличия заставило ее одернуть его сдержанным шепотом:
– Фернандо, успокойся… Ведь рядом водитель и… людям все будет видно…
– Ну и черт с ними! Пусть видят. А если мне захотелось поцеловать свою жену?
Его пальцы коснулись груди Марджи, и он тотчас почувствовал, как стали разбухать и твердеть ее соски. А в следующее мгновение она сама принялась гладить и страстно целовать его.