ТОМ I
Анонс
НовыйроманСандрыБраун-это пронзительноеповествованиео
страстном влечении двух зрелых людей друг к другу. Мастерски закрученный
сюжет захватывает читателя с первых же страниц.
Помощник прокурора Хэммонд Кросс, ведя дело об убийстве финансового
магната,находится в трудной ситуации: женщина, в которую он спервого
взгляда влюбился, оказывается главной подозреваемой.
СУББОТА
Пролог
Отчаянный женский крик нарушил гулкую тишину гостиничного коридора.
Изномера “люкс” выбежала растерянная горничная. Она кричала, звалана
помощь, всхлипывала, отчаянно колотила в двери соседних номеров.
Кнесчастью,вэто время дня гостиница была практическипустой.
Большинство постояльцев наслаждались красотами Чарлстона. Наконецдверь
одногоизномеров приоткрылась. Мужчина, приехавшийизМичигана,не
вынес непривычной жары и вернулся в номер, чтобы немного вздремнуть.
Крики разбудили его, и он сразу понял, что только нечто из ряда вон
выходящее могло довести женщину до такого состояния. Мичиганец, так и не
разобравтолком,чтоонабормочет,позвонилпортьеисообщило
чрезвычайном происшествии на последнем этаже.
Портьесообщилвполицию,и два полицейских,начьемучастке
находилсяитолько что открывшийся отель “Чарлстон-Плаза”,немедленно
выехалинавызов.Взволнованныйохранникгостиницыпровелихв
злополучныйномер.Именновэтотномеризашлагорничная,чтобы
приготовить постель на ночь, но оказалось, что в ее услугахбольшенет
необходимости. Постоялец лежал в гостиной на полу, мертвый.
Полицейский опустился на колено рядом с трупом.
- Черт побери... Похоже, это...
-Этоон,точно, - ответил его напарник таким жепреисполненным
благоговейного страха голосом. - Ну и каша теперь заварится, верно?
Глава 1
Онзаметилеесразуже, как только она вошлавпавильон.
Она
выделяласьдажевтолпеженщин,одетыхбольшейчастьюввесьма
легкомысленные летние наряды. И что самое удивительное, незнакомкабыла
одна.
Онаостановилась на мгновение, чтобы сориентироваться,еевзгляд
задержалсянанебольшой эстраде, где расположились музыканты.Женщина
прошла через танцплощадку к столикам, выбрала свободный и села.
Павильондля танцев, украшенный гирляндами лампочек, былкруглым,
примерноярдов тридцать в диаметре. И хотя это было открытое сооружение
с конической крышей, поглощавшей шум, грохот стоял невероятный.
Музыкантамявнонехваталоталанта,ноонивозмещалиэтот
недостатокгромкостью,находясьвовластизаблуждения,чтолишние
децибелыскроют прозвучавшие не в такт ноты. И все-такиониигралис
поразительнымэнтузиазмом и сумели привлечь ксебевнимание,азартно
терзаягитаруи клавишные. Заплетенная в косички бородаиграющегона
губнойгармошке подпрыгивала в такт его движениям. Скрипач, незабывая
водитьсмычкомпострунам,ещеиотплясывалэнергичнуюджигу,
демонстрируяпубликежелтые ковбойские сапоги.Барабанщикявнознал
только одну каденцию, но зато выкладывался полностью.
Толпунераздражалатакая игра. ДаиХэммондуКроссуэтоне
действовалона нервы. Шум окружной ярмарки странным образом успокаивал.
Хэммонд впитывал в себя пьяные вопли, доносившиеся с центральнойаллеи,
jphjh подростков, резвившихся на чертовом колесе, плач уставших малышей,
звонки, свистки, гудки, крики и смех, неотделимые от массового гулянья.
ХэммондКроссвовсе не собирался на ярмарку. Хотяэтопошлобы
тольконапользу его рекламной кампании в прессе и на телевидении,он
как-то не придал этому значения. Хэммонд Кросс совершенно случайно попал
наэту ярмарку в получасе езды от Чарлстона. Он даже сам не понял,что
заставило его остановиться. Кросс отнюдь не принадлежал к числузаядлых
любителейподобных увеселений. Его родители ни разу неводилиегона
ярмарку. Они всеми силами избегали таких общедоступных развлечений.Так
веселились люди не их сорта.
Хэммонд бы и сам постарался объехать ярмарку стороной. И не потому,
чтобылснобом,не потому, что полностью выкладывалсянаработе,а
потому,чтослишком трепетно относился к своему свободномувремении
всегда сам выбирал, с кем и как его проводить. Гольф, рыбалка, спокойный
ужинвхорошемресторане-да,ноярмарказагородом?Подобное
времяпрепровождение явно не числилось среди его любимых занятий.
Ноэтимвечеромтолпаишумпоказалисьемуособенно
притягательными. Если бы Хэммонд остался один, то лишь размышлял бынад
своими неприятностями и впал в уныние.
Поэтому,когданашоссе Хэммонд Кросс случайнопопалвчереду
машин,фургоновимини-автобусов,направлявшихсянапастбище,
превращенное предприимчивым фермером во временную стоянку,онпослушно
сбросил скорость и не стал сопротивляться.