Алиби - Сандра Инна Браун


ТОМ I

Анонс

НовыйроманСандрыБраун-это пронзительноеповествованиео

страстном влечении двух зрелых людей друг к другу. Мастерски закрученный

сюжет захватывает читателя с первых же страниц.

Помощник прокурора Хэммонд Кросс, ведя дело об убийстве финансового

магната,находится в трудной ситуации: женщина, в которую он спервого

взгляда влюбился, оказывается главной подозреваемой.

СУББОТА

Пролог

Отчаянный женский крик нарушил гулкую тишину гостиничного коридора.

Изномера “люкс” выбежала растерянная горничная. Она кричала, звалана

помощь, всхлипывала, отчаянно колотила в двери соседних номеров.

Кнесчастью,вэто время дня гостиница была практическипустой.

Большинство постояльцев наслаждались красотами Чарлстона. Наконецдверь

одногоизномеров приоткрылась. Мужчина, приехавшийизМичигана,не

вынес непривычной жары и вернулся в номер, чтобы немного вздремнуть.

Крики разбудили его, и он сразу понял, что только нечто из ряда вон

выходящее могло довести женщину до такого состояния. Мичиганец, так и не

разобравтолком,чтоонабормочет,позвонилпортьеисообщило

чрезвычайном происшествии на последнем этаже.

Портьесообщилвполицию,и два полицейских,начьемучастке

находилсяитолько что открывшийся отель “Чарлстон-Плаза”,немедленно

выехалинавызов.Взволнованныйохранникгостиницыпровелихв

злополучныйномер.Именновэтотномеризашлагорничная,чтобы

приготовить постель на ночь, но оказалось, что в ее услугахбольшенет

необходимости. Постоялец лежал в гостиной на полу, мертвый.

Полицейский опустился на колено рядом с трупом.

- Черт побери... Похоже, это...

-Этоон,точно, - ответил его напарник таким жепреисполненным

благоговейного страха голосом. - Ну и каша теперь заварится, верно?

Глава 1

Онзаметилеесразуже, как только она вошлавпавильон.

Она

выделяласьдажевтолпеженщин,одетыхбольшейчастьюввесьма

легкомысленные летние наряды. И что самое удивительное, незнакомкабыла

одна.

Онаостановилась на мгновение, чтобы сориентироваться,еевзгляд

задержалсянанебольшой эстраде, где расположились музыканты.Женщина

прошла через танцплощадку к столикам, выбрала свободный и села.

Павильондля танцев, украшенный гирляндами лампочек, былкруглым,

примерноярдов тридцать в диаметре. И хотя это было открытое сооружение

с конической крышей, поглощавшей шум, грохот стоял невероятный.

Музыкантамявнонехваталоталанта,ноонивозмещалиэтот

недостатокгромкостью,находясьвовластизаблуждения,чтолишние

децибелыскроют прозвучавшие не в такт ноты. И все-такиониигралис

поразительнымэнтузиазмом и сумели привлечь ксебевнимание,азартно

терзаягитаруи клавишные. Заплетенная в косички бородаиграющегона

губнойгармошке подпрыгивала в такт его движениям. Скрипач, незабывая

водитьсмычкомпострунам,ещеиотплясывалэнергичнуюджигу,

демонстрируяпубликежелтые ковбойские сапоги.Барабанщикявнознал

только одну каденцию, но зато выкладывался полностью.

Толпунераздражалатакая игра. ДаиХэммондуКроссуэтоне

действовалона нервы. Шум окружной ярмарки странным образом успокаивал.

Хэммонд впитывал в себя пьяные вопли, доносившиеся с центральнойаллеи,

jphjh подростков, резвившихся на чертовом колесе, плач уставших малышей,

звонки, свистки, гудки, крики и смех, неотделимые от массового гулянья.

ХэммондКроссвовсе не собирался на ярмарку. Хотяэтопошлобы

тольконапользу его рекламной кампании в прессе и на телевидении,он

как-то не придал этому значения. Хэммонд Кросс совершенно случайно попал

наэту ярмарку в получасе езды от Чарлстона. Он даже сам не понял,что

заставило его остановиться. Кросс отнюдь не принадлежал к числузаядлых

любителейподобных увеселений. Его родители ни разу неводилиегона

ярмарку. Они всеми силами избегали таких общедоступных развлечений.Так

веселились люди не их сорта.

Хэммонд бы и сам постарался объехать ярмарку стороной. И не потому,

чтобылснобом,не потому, что полностью выкладывалсянаработе,а

потому,чтослишком трепетно относился к своему свободномувремении

всегда сам выбирал, с кем и как его проводить. Гольф, рыбалка, спокойный

ужинвхорошемресторане-да,ноярмарказагородом?Подобное

времяпрепровождение явно не числилось среди его любимых занятий.

Ноэтимвечеромтолпаишумпоказалисьемуособенно

притягательными. Если бы Хэммонд остался один, то лишь размышлял бынад

своими неприятностями и впал в уныние.

Поэтому,когданашоссе Хэммонд Кросс случайнопопалвчереду

машин,фургоновимини-автобусов,направлявшихсянапастбище,

превращенное предприимчивым фермером во временную стоянку,онпослушно

сбросил скорость и не стал сопротивляться.

Дальше