- И в чем же они состоят?
-Втом, чтобы создавать и производить уникальные моделинижнего
бельяипродаватьихпоцене, доступнойдлясреднейженщины.Мы
предлагаем изделия оригинальные и пробуждающие воображение, но втоже
время вполне приемлемые по цене. Женщины могут покупать белье и в других
магазинах.Но“Французскийшелк”предлагаетмоделиизысканные.
Сексуальныеивтожевремя пристойные. Мы превратилипроизводство
нижнего белья в респектабельный бизнес.
- Джексон Уайлд не находил его респектабельным.
- А я не нахожу респектабельным его самого.
Легким кивком головы Кассиди дал понять, что уловил ее мысль.
- Но вернемся к Ясмин. Когда вы сделали ее своим компаньоном?
- Через неделю после нашей первой встречи.
- Так скоро?
-Язнала, что не ошибусь в ней. Ясмин как раз искала новое дело,
где она могла бы применить свой артистический дар. Мне же нужны былиее
профессиональные знания. Получив свою долю в бизнесе, Ясмин ввела меня в
деловыекруги, представила людям, которые могли бы нас на первыхпорах
финансировать.После выхода первого номера каталогамыедвауспевали
выполнятьзаказы.Ужена третий год мы смогли расплатитьсясовсеми
нашими инвесторами, и бизнес наш до сих пор процветает.
- Прямо-таки история одного успеха.
- Спасибо.
Кассиди перевернул страницу.
- Хм. А вы и мужчин привлекаете в качестве моделей.
-Этонаше последнее новшество. Идея принадлежит Ясмин.Мнеона
понравилась, и я придумала кое-какие модели для мужчин.
-Готовпоспорить, что у Уайлда были особые возраженияпоэтому
поводу.-Нафотографиив журнале женщинасклониласьнадкрасивым
молодым человеком, утопавшим в широком кожаном кресле. Женщина опиралась
рукаминаподлокотник. Ее атласный халат былраспахнут.-Ядумаю,
сомнений в том, где находится левая рука парня, не остается?
- Вы находите это эротичным, мистер Кассиди?
- Черт возьми, еще бы, - внезапно осевшим голосом сказал он. - А вы
такне считаете? - Он посмотрел на нее, и Клэр испытала такое ощущение,
будто кто-то нежно и игриво покусывает ее живот.
Она опустила взгляд на снимок в журнале.
-Менявозбуждаютсовсем другие вещи. Ценахалата,которыйна
женщине, сто двадцать пять долларов. Это один из самых дорогих товаров в
этомномере.Янадеюсь, что любая женщина, глядя наэтуфотографию,
соблазнится и сделает заказ.
-Внадежде завлечь такого парня с сапфировыми глазамиимощной
мускулатурой. Клэр рассмеялась.
- Мистер Кассиди, вы рассуждаете, как рассерженный моралист.
Ее смех еще больше омрачил его настроение.
- Неужели? Мне бы не хотелось казаться таким.
-Мы пытаемся пробудить в каждой женщине желание выглядеть также
привлекательно, как и эта модель, заставить ее поверить в то, что иона
можетбыть красивой и желанной.
-Мы пытаемся пробудить в каждой женщине желание выглядеть также
привлекательно, как и эта модель, заставить ее поверить в то, что иона
можетбыть красивой и желанной. “Носи это и будь любима” - вотчтомы
хотим донести до сознания наших подписчиц.
Внимательно выслушав Клэр, Кассиди вновь углубился в каталог.Клэр
притихла,наблюдаяза ним. Взгляд его скользил постраницамжурнала.
ИногдаКассиди подносил к губам стакан с виски. Рот у него был широкий,
мужественный,лишь полная нижняя губа и ямочка на левой щекепридавали
лицу мягкость.
Объективно он был очень хорош собой. Пробивающаяся в вискахседина
добавлялаему привлекательности. Каштановые волосы забавнотопорщились
над ушами. Немногие мужчины превосходили ростом Ясмин, но, когда Кассиди
встал, чтобы поздороваться с ней, Клэр отметила, что он на два-три дюйма
выше.Онбылхорошо сложен, рука его, лежавшая наколене,выглядела
мощной, и в ней чувствовалась огромная сила.
Просмотреввеськаталогстраницу застраницей,Кассидизакрыл
журнал.
- Спасибо.
- Пожалуйста. Так вы считаете, Джексон Уайлд был справедлив в своих
высказываниях? Это и вправду непристойно?
- Конечно же, нет, черт возьми, даже и говорить нечего. Чувственно,
эротично- да, но едва ли это можно назвать порнографией. Но официально
я все-таки должен быть беспристрастным.
Клэробрадовалась, убедившись, что Кассиди не собираетсяосуждать
ее. Она поставила стакан с вином на стол и поднялась.
-Возьмитеэтот экземпляр с собой. Может, захотите заказатьчто-
нибудь.
Взяв каталог, Кассиди тоже встал.
-Сомневаюсь.Ятипичный клиент “Фрут оф зе - Пум”-поклонник
белого хлопка и строгости в одежде.
- Может быть, вам понравятся шелковые шорты для отдыха?
-Может быть. У вас есть оружие? Вопрос ошеломил ее, тем более что
задан он был сразу же после столь непринужденной беседы.
- Нет, мистер Кассиди.
- А у вас есть разрешение на владение оружием?
- Нет.
-Возвращаюсь к моему первоначальному вопросу: где вы были вночь
убийства Джексона Уайлда?
Она подавила в себе желание сдерзить и спокойно ответила:
-Непомню, чтобы я выходила. По-моему, я провела спокойный вечер
дома.
- Кто-нибудь может подтвердить это?
-Ачто,нужноподтверждение? Вы думаете,ялгу?Онатвердо
выдержалаеговзгляд,хотя он и длился, казалось,бесконечноиона
готова была провалиться сквозь землю.
Наконец Кассиди прервал паузу:
- Спасибо за угощение.
Онвзялсвой пиджак и, зацепив его за ворот указательным пальцем,
перебросил через плечо.
- Не стоит благодарности.
Взглядегоскользнулпо стеклянной стене.Заокнамисгущались
сумерки.