Французский шелк - Сандра Инна Браун 33 стр.


Ты с ней провел туночь,

Джош?

Он опустил глаза, но не колеблясь ответил:

- Да.

- Она выходила ночью из твоего номера хотя бы ненадолго?

- Нет. Только когда уже уходила совсем, перед самым рассветом.

Слишкомпоздно для убийства, которое, как рассчиталаЭлвиДюпюи,

произошло между двенадцатью и часом ночи.

- Ты уверен?

- Абсолютно.

- Ты подозреваешь ее в убийстве?

-Нет.-Джош так яростно замотал головой, что несколькопрядей

волос упали ему на брови.

- Откуда такая уверенность?

Джош поднял голову и твердо встретил взгляд Кассиди.

- Мой отец был для Ариэль своего рода лотерейным билетом - без него

же она никто, ноль.

Этобылтупик.Обабыли виновны, это несомненно.Загвоздкаже

состоялавтом,что Кассиди не знал, в чем ихвина-тольколив

адюльтере,или на них лежал грех пострашнее. Но даже если онииубили

Уайлда, доказательств, позволяющих задержать их, все равно не было.

- Что ж, счастливого пути, - коротко произнес Кассиди. Джошуа Уайлд

опешил.

- Вы хотите сказать, что мне можно идти?

- Только если вы не собираетесь подписать признание.

-Мненев чем признаваться, и Ариэль тоже. Клянусь вам,мистер

Кассиди.

-Этавозможностьвам еще представится - в суде.Апока-до

свидания.

Кассидипроводил его взглядом, задавая себе вопрос - неотпускает

лион сейчас убийцу? Хотя, рассудил он, единственная опасность, которую

представлялиАриэль и Джош для общества, состояла лишь в том,чтоони

именем господа отбирали у верующих их с трудом заработанную наличность.

Раздраженный и в обиде на весь свет, он схватил телефоннуютрубку,

едва только заслышав звонок.

- Кассиди слушает.

Звонил Краудер. Результаты допроса его не очень-то порадовали.

-Всезакончилосьтем,что они ушли, -подытожилсвойдоклад

Кассиди.

Краудернеудержался от комментариев в адрес вдовы,атакжепо

поводу того шума, который она наделала своим бдением у гроба.

-Онаулетает в Нэшвилл, благоухающая, словно роза,чистая,как

великомученица,оставляя нас разгребать эту кучудерьма.Кассиди,ты

слушаешь меня?

- Что? О да, конечно же, простите. Дерьмо. Совершенно верно.

- Что с тобой?

Кассидиизумленно уставился на пухлую папку, которую ГовардГленн

толькочто занес в его кабинет и с торжествующим видом швырнулемуна

стол.

-Яперезвоню.-Кассиди повесил трубку,оставляяКраудерав

недоумении, и взглянул на Гленна, который стоял с самодовольнойулыбкой

на небритом лице.

-Эй, Кассиди.

-Эй, Кассиди. Это как раз может быть тем звеном, которого нам так

недостает. Поехали.

Глава 7

- Это ваше, не так ли, мисс Лоран?

-Откудаэтоувас? - спросила Клэр, обращаясь кмалоприятному

человеку, который стоял перед ней в позе гладиатора.

-Одиниз моих людей нашел это в мусорном контейнере за несколько

кварталовотсюда. Вы, наверное, не рассчитывали, что мы будем проверять

содержимоевсех помоек поблизости от дома каждого, кто замешанвделе

Уайлда?

- Я не замешана, - спокойно ответила Клэр.

- Эти документы говорят об обратном.

Он помахал папкой перед ее носом. Клэр отстранилась.

-Перестань,Гленн,- резко сказал Кассиди. Гнусныйследователь

нахмурился, но отступил на пару шагов. Кассиди повернулся к Клэр:

-Честноговоря,ядумал, что вы умнее.Почемувыпростоне

вышвырнули эту папку в реку вместе с орудием убийства?

Клэрдумала, что в стенах своего дома она всегда будет чувствовать

себя в безопасности. Но стоило появиться Кассиди, да еще в сопровождении

полицейского, который сразу же вызвал у нее нескрываемую неприязнь,это

ощущение исчезло. Детектив был ей омерзителен, и не столько из-засвоей

неопрятной внешности, сколько из-за гнусной, подозрительной ухмылки.

КогдажеКлэрзаметила, что было у него в руках,сердцеунее

замерло,и ладони стали влажными. Она почувствовала себя в ловушке,но

твердо решила не показывать виду.

- Давайте начистоту, мисс Лоран. Что вы скажете об этом? - Детектив

Гленншвырнулпапкуна стойку бара в кухне. На блестящуюповерхность

высыпались десятки газетных вырезок.

Клэрненавидела,когдаее загоняливугол,даещееслиэто

удавалось кому-то из официальных лиц. Инстинктивно ей хотелось сразуже

завязатьдраку, как это делала она еще пятилетней девочкой. Нодетство

давнопрошло.Сейчасонауженемогласебепозволитькусаться,

царапаться,вырываться. Бесполезно было и лгать. Она была вихруках.

Они это знали. Знала это и она. Единственное, что ей оставалось в данной

ситуации, - это бесстыдно смотреть им в глаза.

-Этомояпапка,- призналась она. - Но, посколькупреподобный

Уайлдбылубит, я подумала, что с моей стороны было бы неосмотрительно

хранить ее.

-Неосмотрительно? - фыркнул Гленн. - Это не тослово.Такоебы

только психу пришло в голову.

ГлазаКлэр зажглись яростью. Она выпрямилась. Кассиди всталмежду

ней и Гленном.

-Извините нас, - сказал он Клэр, подтолкнув детектива к двери. До

Клэр донесся их яростный шепот. Затем Гленн метнул на нее злобный взгляд

и вышел, шумно хлопнув дверью.

-Спасибо, - сказала она Кассиди.

Назад Дальше