Внезапно женщина откинула назадсветлые
прямые волосы и уставилась на Кассиди диким, фанатичным взглядом. В лице
еекраски было не больше, чем в белой гипсовой лампе, стоявшей накраю
столика,нонанем выделялись глаза удивительной красоты-голубые,
опушенные длинными ресницами, на которых мерцали слезинки.
-Такв этом и состоит ваш метод расследования убийств, мистер...
Не могли бы вы еще раз назвать себя?
- Кассиди.
- Вы расследуете преступления, занимаясь пустопорожней болтовней?
- Бывает и так.
-Тогдавыничемне лучше этого детектива. -Онапрезрительно
ухмыльнулась,кивнувнаГоварда Гленна. - Вместотогочтобыискать
убийцу, он расспрашивает нас с Джошем.
Кассидии Гленн обменялись многозначительными взглядами.Детектив
пожал плечами, тактично разрешая Кассиди вмешаться.
-Преждечемначатьискать убийцу,миссисУайлд,-объяснил
Кассиди,- мы должны с точностью установить, что же произошлосвашим
мужем.
Онамахнуларукойв сторону залитой кровьюпостеливсоседней
комнате и закричала:
- А разве еще не ясно, что произошло?
- Не все.
-Ну, хорошо, мы не знаем, как это случилось. - Театральным жестом
онаподнесла платок к бескровным губам. - Если бы мы знали, что прошлой
ночьюготовилось убийство, неужели, вы думаете, мы бы оставили Джексона
одного в номере?
-Прошлой ночью вы оба покинули номер преподобного Уайлда. Гдеже
вы были? - Кассиди присел на краешек дивана. Он внимательно посмотрел на
вдову и ее пасынка. С виду оба выглядели не больше чем на тридцать.
- Мы были в моем номере. Репетировали, - ответил Джош.
- Репетировали?
-Миссис Уайлд поет во время службы в церкви, - подсказал Гленн. -
А мистер Уайлд аккомпанирует ей на фортепиано.
"Как разумно со стороны Джексона Уайлда - превратил свое пастырство
всемейное предприятие”, - подумал Кассиди. У него уже давносложилось
предвзятое отношение к телевизионным проповедникам, и до сихпорничто
не могло его изменить.
- Где ваш номер, мистер Уайлд? - спросил Кассиди.
- Дальше по коридору. Отец забронировал все номера на этаже.
- Зачем?
-Такуж сложилось. Это гарантировало его спокойствие. Поклонники
отцачего только не придумывали, лишь бы оказаться поближе кнему.Он
любиллюдей,новперерывах между службами ему требовалисьпокойи
отдых.Они с Ариэль жили в этом номере. Я же занимал другой,такойже
большой номер, где бы могло поместиться мое пианино.
Кассиди повернулся к новоиспеченной вдове.
- В этом номере две спальни. Почему вы не спали со своим мужем?
Миссис Уайлд презрительно фыркнула.
-Онужеспрашивалменяобэтом.-Онасновабросила
пренебрежительный взгляд в сторону детектива Гленна.
-Онасновабросила
пренебрежительный взгляд в сторону детектива Гленна. - Прошлойночьюя
вернуласьпоздноинехотела нарушать покойДжексона.Онбылтак
измотан, и я легла в соседней комнате.
- В котором часу вы вошли в номер?
- Я не обратила внимания.
Кассиди вопросительно посмотрел на Джоша.
- А вы заметили, в котором часу она покинула вас?
- Боюсь, что нет. Поздно.
- После полуночи?
- Значительно позднее.
Кассиди решил пока оставить этот вопрос.
- Вы разговаривали с мужем, когда вошли, миссис Уайлд?
- Нет.
- Просто вошли и поцеловали его, пожелав спокойной ночи?
-Нет.Ясразу прошла в свою спальню. Мне следовало бызайтик
нему,посмотреть, как он, - всхлипывая, произнесла она. - Но ядумала,
что он мирно спит.
Кассиди бросил строгий взгляд на Гленна, словно предупреждая его об
очевидной несуразности. Будто не замечая этого, детектив сказал:
-Ксожалению,миссис Уайлд обнаружила теломужалишьсегодня
утром.
-Когдаонне откликнулся на звонок будильника, - уточнилаона.
Голос ее дрогнул. Смятым бумажным платком она вытерла нос. - Он былтам
все это время.., мертвый.., пока я спала в соседней комнате...
Словнотеряясознание, она привалилась к Джошу. Онобнялееза
плечи и что-то нежно нашептывал, уткнувшись ей в волосы.
-Думаю, на сегодня достаточно. - Кассиди поднялся. Гленн проводил
его до двери.
- Подозрительно все это, ты не находишь?
-Трудно сказать, - ответил Кассиди. - Внешне все выглядитвполне
правдоподобно.
Гленннепроизвольнофыркнул, выуживая изкарманарубашкимятую
пачку “Кэмел”.
-Тыменя разыгрываешь? Все же ясно. Они друг от друга без умаи
убрали священника, чтобы не мешал.
- Может быть, - уклончиво ответил Кассиди. - Но, может, и нет.
Гленн, закуривая, хитро взглянул на него.
-Тыслучаем не подпал под обаяние этих милых голубых глазок,а,
Кассиди?Ивсегоэтого маскарада? До того, как тыприехал,ониоба
молились во весь голос. - Гленн глубоко затянулся сигаретой. -Тыведь
не думаешь, что они говорят правду?
-Конечноже,яимверю. - Уже в дверяхКассидиобернулсяи
добавил:
- Ровно настолько, насколько возможно пописать на ураганном ветру.
Кассидиспустилсявлифтеввестибюль,которыйнапоминал
растревоженный улей-Вестибюль отеля “Фэрмон” огромный, длиной едва ли не
вцелыйквартал, был заполнен возбужденными, гневными людьми.Полиция
тщетнопыталась не обращать внимания на агрессивных репортеров, которые
сноваливпоискахновыхфактов,касающихсяошеломляющегоубийства
ДжексонаУайлда.