Александр и Цезарь - Плутарх 12 стр.


Впрочем, когда Афинодор, оштрафованный афинянами за то, чтоне

явился на состязания в дни Дионисий, попросилцаряпослатьписьмовего

защиту, Александр, хотя и не сделал этого, но заплатил за него штраф.Ликон

Скарфийский, со славою игравший на сцене, добавил ксвоейроливкакойто

комедии строку, в которой заключалась просьба о десятиталантах.Александр

засмеялся и подарил их актеру.

Тем временем Дарий прислал своих друзей с письмом к македонскомуцарю,

предлагая Александру десять тысяч талантов выкупа за пленных, всеземлипо

эту сторону Евфрата, одну из дочерей в жены, а такжесвоюдружбуисоюз.

Когда Александр сообщил об этом предложении приближенным, Парменионсказал:

"Будь я Александром, я принял бы эти условия".

"Клянусь Зевсом, я сделал бы так же, - воскликнул Александр, -будья

Парменионом!" Дарию же Александр написал,чтототможетрассчитыватьна

самый радушный прием, если явится к македонянам; в противном случаеонсам

пойдет на персидского царя.

XXX. ВСКОРЕ, однако, он пожалел об этомответе,таккакженаДария

умерла родами. Александрнескрывалсвоегоогорчениятем,чтоупустил

благоприятный случай проявить великодушие. Он приказал похоронить царицусо

всей пышностью, не жалея никаких расходов. Тирей, один изевнухов,которые

были захвачены вместе с персидскими женщинами, бежал из македонскоголагеря

и, проделав долгий путь верхом, добрался доДария,чтобысообщитьемуо

смерти жены. Громко зарыдав, царь стал бить себя по голове и воскликнул: "О,

злойрокперсов!Женаисестрацаряживойпопалаврукиврага,а

скончавшись, была лишена царского погребения!""Но,царь,-перебилего

евнух, - что касается похорон иподобающихцарицепочестей,утебянет

оснований жаловаться на злую судьбу персов. Ни госпожемоейСтатире,пока

она была жива, ни твоей матери, ни дочерям не пришлось ни вчемнуждаться.

Они пользовались всеми теми благамиипреимуществами,чтоипрежде,за

исключением только возможности видеть исходящий от тебясвет,который,по

воле владыки Оромазда, вновь воссияетвбыломблеске.КогдажеСтатира

умерла, не было таких почестей, которых быейневоздали,идажевраги

оплакивали ее. Ведь Александр столь же милостив к побежденным, сколь страшен

в битве". После того, как Дарий выслушал этотрассказ,волнениеискорбь

вызвали у него чудовищное подозрение, и,отведяевнухаподальшевглубь

палатки, он сказал: "Еслитысам,подобновоенномусчастьюперсов,не

перешел на сторону македонянипо-прежнемусчитаешьменя,Дария,своим

господином, заклинаю тебя великим светом Митры и правой рукойтвоегоцаря,

скажи мне, не оплакиваю ли я сейчас лишь меньшую из бед, постигшихСтатиру,

и не поразили ли нас еще более жестокие беды, пока она была жива?Нелучше

ли было бы для нашей чести, если б взлосчастьяхнашихстолкнулисьмыс

врагом кровожадным и жестоким? Разве стал бы молодой человек воздавать такие

почести жене врага,будьегоотношениекнейчистым?"Неуспелцарь

произнести эти слова, какТирейупалкегоногам,умоляянеобвинять

Александра понапрасну и небесчеститьпокойнуюженуисеструсвою.

Не

следует, говорил он, попав в беду, лишать себя самогобольшогоутешения-

сознания, что ты побежден человеком, обладающим сверхчеловеческойприродой.

Тирей призывал Дария отдать дань восхищения тому, чья скромность в обращении

сперсидскимиженщинамидажепревосходитхрабрость,проявленнуюимв

столкновении с персидскими мужами. Истинность своихсловевнухподтвердил

страшными клятвами, а также привел много примеров воздержности и великодушия

Александра. Тогда, выйдя к своим приближенным, Дарий воздел рукикнебуи

обратился смольбоюкбогам:"Боги,покровительствующиемоемуродуи

царству, дайте мне восстановить могущество персов, чтобы моядержававновь

была столь же счастливой, какой я ее получил, и чтобы, ставпобедителем,я

мог отблагодарить Александра за все, что он сделал для моих близких, когда я

попал в беду. Если же наступит роковойчасвозмездияивеликихперемен,

когда падет персидская держава, пусть никто, кроме Александра,невоссядет

на трон Кира". Большинство писателей именно так передают эти события и речи.

XXXI. ПОСЛЕ того как Александр завоевал все земли до Евфрата, онпошел

на Дария, двигавшегося ему навстречу с армией, численность которой достигала

миллиона. В пути кто-то из приближенных, желаярассмешитьцаря,рассказал

ему, какую игру затеяли обозные: разделившись на двепартии,вкаждойиз

которой был свой предводитель и полководец, они назвали одногоАлександром,

а другого Дарием. Сперва они бросалидругвдругакомьямиземли,потом

начался кулачный бой и, наконец, впылуборьбыонивзялисьзакамнии

дубины; многих из них невозможно было унять.Услышавэто,царьприказал,

чтобы оба предводителя сразились один на один. Он сам вооружил "Александра",

а Филот - "Дария". Все войско наблюдало за поединком, пытаясь в происходящем

усмотреть грядущее.Вупорномсражениипобедилтот,которогоназывали

Александром. Царь подарил ему двенадцать деревень и предоставил право носить

персидское платье. Об этом рассказывает Эратосфен.

Великая битва с Дарием произошла не под Арбелами, как пишутмногие,а

под Гавгамелами. Название это на местном наречии означает"Верблюжийдом",

так как один из древних царей, спасшись от враговнаодногорбомверблюде,

поместил егоздесьиназначилнаегосодержаниедоходыснескольких

деревень.

В месяцебоэдромионе,приблизительновтовремя,когдавАфинах

начинают справлять таинства, произошло лунное затмение. На одиннадцатую ночь

после затмения, когда оба войска находились уже на виду друг у друга,Дарий

приказал воинам оставаться встроюиприсветефакеловустроилсмотр.

Александр же, пока македоняне спали,вместеспредсказателемАристандром

совершал перед своей палаткой какие-то тайные священныеобрядыиприносил

жертвы богу Фобосу. Вся равнина между НифатомиГордиейскимигорамибыла

освещена огнями варварского войска, из лагеря персов доносился неясныйгул,

подобный шуму безбрежного моря.

Назад Дальше