Я намекнул ей, что молодой и привлекательной женщине не подобает ходить в гости к мужчине, но она только засмеялась.
- И ничего не ответила?
- Она сказала: "Джейми прелесть, я его обожаю". Что-то в этом роде. Может быть, я не совсем верно передал слова, но смысл примерно таков. Я очень огорчился и повторил, что это неприлично.
- Что она на это сказала?
- Сказала: "Артур, не говори глупостей. Я с ним в такой же безопасности, как и с тобой". Вот что она мне ответила. - Кордис взглянул на Кареллу. - Вам, наверное, смешно?
- Ничуть, - возразил Карелла. - Продолжайте.
- А это, пожалуй, все, - сказал Кордис. - Больше она о нем не упоминала. Я с ней перестал видеться, потому что начал в неё влюбляться. А потом... потом её не стало.
- Если мы правильно вас поняли, в тот вечер, когда её убили, ваша мать и соседка играли в карты?
- Да.
- Как долго?
- Примерно с половины восьмого и до полуночи.
- В это время вы никуда не уходили?
- Нет.
- Как фамилия вашей соседки?
- Миссис Александер.
- Спасибо, мистер Кордис, - сказал Карелла и встал. Поднялся и Клинг, а Кордис остался сидеть.
- Я могу продолжить работу? - спросил он.
- Естественно, - ответил Карелла. - Если мы не дадим о себе знать в ближайшее время, можете вообще забыть о нашем существовании.
Артур Кордис отправился назад в свою клетку. Больше он не встречался с Кареллой и Клингом, поскольку было точно установлено, что вечером десятого июня он действительно играл в карты со своей матерью и миссис Александер.
Миссис Франклин Фелпс ничуть не удивилась, когда снова увидела Мейера и Клинга. Она открыла дверь, улыбнулась и сказала:
- Джентльмены, я ждала, что вы придете. Входите. Через прихожую с тусклым зеркалом детективы проследовали в антикварную гостиную и расположились в креслах.
- Почему вы ждали нас, миссис Франклин? - задушевным голосом осведомился Мейер.
- Потому что рано или поздно вас должно было осенить, что среди подозреваемых в убийстве я на первом месте.
- Видите ли, - спокойно отозвался Мейер, - мы работаем не торопясь. Бредем себе и бредем потихонечку.
- Я рада, что вы зашли, - сказала миссис Фелпс. - Когда Франклина долго нет, мне делается как-то тоскливо.
- Мы бы хотели кое-что проверить, миссис Фелпс, - сказал Мейер.
- Что именно?
- Вы знали, что у вашего мужа был роман с Анни Бун, не так ли?
- Да. И я знала, что он платил ей гораздо больше, чем положено продавщице. Я все это знала и радости, как вы понимаете, не испытывала, но решила подождать, пока увлечение не пройдет само собой. Я уже рассказывала вам об этом, но могу повторить ещё раз. Я не убивала Анни Бун. Поймите раз и навсегда - не убивала.
- Но согласитесь, у вас были достаточно серьезные мотивы делать её смерти.
- Верно, - ответила миссис Фелпс с улыбкой. - Но двух других составных частей явно не хватало.
- Каких же, миссис Фелпс?
- Орудия убийства и возможности убийства.
- Вы хотите сказать, что у вас нет пистолета?
- Нет и никогда не было. Ненавижу огнестрельное оружие и держать его в своем доме не стану.
- Однако, миссис Фелпс, в наши дни достать пистолет совсем несложно.
- Не стану спорить. Наверно, я могла бы тайком купить пистолет, не предъявляя разрешения, которого у меня, кстати, все равно нет. Полагаю, что мне это удалось бы, особенно если заплатить втридорога. Допустим, я раздобыла орудие убийства. Но как насчет возможности, мистер Мейер? Это ведь ключевой момент.
- А почему у вас не было возможности, миссис Фелпс? - спросил Мейер. Расскажите нам, пожалуйста.
- Анни Бун убили в винном магазине. Это очень далеко. от того места, где я была.
- Но ведь вы водите машину, миссис Фелпс?
- Да, вожу, - ответила она, чуть скривив губы, - однако...
- Что в таком случае могло вам тогда помешать?
- Те несколько тысяч миль, которые отделяли меня от винного магазина.
В тот вечер, когда погибла Анни Бун, я была в Майами. На машине оттуда так быстро не добраться.
Мейер пробормотал что-то неопределенное.
- При желании вы можете позвонить в отель "Шалимар" и поговорить с управляющим. Он расскажет, сколько я там прожила, и подтвердит, что именно в тот вечер я была на приеме, который по традиции устраивают для гостей отеля. Он меня сразу вспомнит. Свяжитесь с ним.
Миссис Фелпс одарила их очаровательной улыбкой.
- У вас все, джентльмены?
Управляющему отелем "Шалимар" позвонили из полиции за казенный счет. Говорил с ним Мейер Мейер.
- Когда к вам приехала миссис Фелпс? - спросил он.
- Пятого июня.
- А выехала?
- Четырнадцатого.
- Правда ли, что вечером десятого июня для гостей в отеле был устроен прием?
- Десятого? Минуточку. - Наступившая пауза влетела налогоплательщикам в копеечку. - Совершенно верно. Это было десятого.
- Миссис Фелпс там присутствовала?
- Да. Она была в ярко-красном платье, выглядела очень привлекательно.
- Когда она пришла?
- Прием начался днем. Мы пригласили всех гостей отеля. Наш отель, позволю себе сказать, славится приемами. У нас великолепные коктейли.
- Когда собрались гости?
- Около половины пятого.
- И миссис Фелпс была там с самого начала.
- Да.
- А когда она ушла?
- - Ушла? По-моему, она пробыла там до самого конца.
- Вы уверены в этом?
- Не могу сказать на все сто процентов: там были и другие женщины в красных платьях... Но, скорее, все же уверен. Да, она была до конца.
- Когда кончился прием?
- Он, по правде говоря, несколько затянулся. Мы подали завтрак в половине шестого.
- Когда?
- В половине шестого утра.
- А начали накануне днем, в половине пятого?
- Именно так.
- Значит, вы веселились всю ночь до завтрака?
- Да. У нас дело поставлено на широкую ногу.
- Разумеется. Миссис Фелпс была на завтраке?
- Да. Я хорошо помню, как подавал ей яичницу.
- Она была в том же красном платье?
- Да.
- И вы считаете, что она провела там всю ночь?
- У нас тысячи гостей, - сказал управляющий, - Кто-то приезжает, кто-то уезжает. На таких вечерах много пьют, и администрация, признаться вам, не очень-то следит за тем, что делает каждый из приглашенных.
- Понятно, - сказал Мейер. - Значит, миссис Фелпс приехала пятого июня, уехала четырнадцатого, а прием был десятого, так? Ну что ж, большое спасибо.
- Не за что, - ответил управляющий и повесил трубку. Некоторое время Мейер сидел, мрачно уставясь в стол, а потом решил разыграть последнюю карту. Он позвонил во все авиакомпании и попросил выяснить, не продавал ли кто-нибудь билет на имя миссис Франклин Фелпс с обратным вылетом из Майами вечером десятого июня - тем вечером, когда была убита Анни Бун. А на тот случай, если билет был выписан на чужое имя, он поинтересовался заодно, не покупала ли такой билет какая-нибудь другая женщина.
В одной из авиакомпаний ему ответили, что на имя миссис Франклин Фелпс был продан билет до Майами на ранний утренний рейс пятого июня и обратный билет - на четырнадцатое. В ночь на десятое никаких полетов туда и обратно ни она, ни другие женщины не совершали. Мейер поблагодарил и положил трубку.
К горлу подкатил противный комок. Последняя карта была бита.
Монике Бун тоже позвонили по телефону. Говорил с ней Берт Клинг.
- Привет, золотце, - сказал он. - Знаешь, кто с тобой говорит?
- Нет, а кто?
- Угадай.
- Тэб Хантер?
- Нет.
- Роберт Вагнер?
- Нет.
- Больше не хочу угадывать, - сказала Моника.
- Детектив Клинг, - сказал он. - Берт.
- Привет, Берт! - обрадовалась Моника. - Как поживаешь? - Отлично, а ты?
- И я отлично. Сегодня в школе получила второй приз.
- По какому предмету?
- По рисованию.
- Молодец. Могу я задать тебе один вопрос?
- Конечно.
- Мы спрашивали уже твою бабушку, но она не смогла ответить. Может, ты.