Сходни были убраны, а перед трапом в брезентовом кресле восседал Джош Джонс и строгал дощечку устрашающего вида ножом.
Я осторожно бросил на него беглый взгляд и прошел мимо. Похоже было, что он находится на посту, а это подтверждало мою догадку, что хиппи
спрятан в каюте. Я нисколько не сомневался, что до полуночи, когда гавань начнет пустеть, с яхты никто не сойдет, поэтому, слегка ускорив шаг,
направился в дальний конец набережной, в бар “Аламеда”.
Была среда, и большинство баров не могло похвалиться обилием посетителей. Они наполнялись в конце недели, когда рыбаки и портовые рабочие,
получив деньги, приходили покутить.
По дороге к “Аламеде” я прошел мимо киоска с книгами и журналами. Пробившись поближе к прилавку, я увидел среди прочих книги Раса Хэмела,
все в ярких обложках, которые манили призывными сексуальными сценами. Одну из этих книг под названием “Любовь всегда одинока” я купил. На ее
обложке красовалась грустная девушка со сногсшибательной грудью.
Я продолжил свое путешествие по набережной и наконец пришел в “Аламеду”. Вход в бар был завешен сеткой от мух. Отодвинув ее, я вошел в
большой зал. Слева от входа подковой изгибался бар, на возвышении пианист-негр тихо наигрывал на рояле какие-то печальные джазовые мелодии,
вокруг стояли накрытые столики.
У бара собралось человек пятнадцать. Три официанта-мексиканца в длинных фартуках скучали без дела, стараясь напустить на себя занятой вид.
Толстый, высокий бармен, тоже мексиканец, одарил меня елейной улыбкой. У него были длинные, свисающие к подбородку усы, а на голове жирно
поблескивала лысина. Сидящие у стойки рыбаки казались бывалыми парнями. Никто из них даже головы не повернул в мою сторону. Я прошел к дальнему
столику, сел и положил перед собой книгу Хэмела.
Один из молодых смуглых официантов подошел и вопросительно поднял бровь.
- Что у вас есть? - спросил я.
- Наше фирменное блюдо, сеньор, assoz con polo. Очень вкусно.
- А что это?
- Цыпленок с рисом, красным перцем и спаржей. Только у нас такое и попробуете.
- Прекрасно. И шотландское виски без воды. Я поймал его взгляд, брошенный на обложку книги.
- Хороша красотка? - сказал я.
Он молча посмотрел на меня и отошел. Устроившись за столом поудобнее, я закурил и взял книгу. Из рекламы на задней обложке я почерпнул
следующее: “Этот захватывающий роман прославленного мастера американской литературы скоро будет экранизирован. Он разошелся уже более чем в пяти
миллионах экземпляров”.
Ко мне приблизился сам жирный бармен и поставил на столик виски. Обнажил в приветливой улыбке зубы и проследовал на место.
Прошло еще десять минут, и мне принесли фирменное блюдо. Я был голоден, цыпленок выглядел аппетитно. Официант поставил передо мной тарелку,
кивнул и отошел к другим официантам.
Пока я ел, в бар вошли еще трое туристов: две пожилые женщины и юнец, обвешанный фотоаппаратами. Они сели за столик далеко от меня.
Я продолжал свою трапезу. Правда, цыпленок оказался жестким и переперченным, но я пробовал блюда и похуже. Когда я трудился над ножкой,
из-за занавеса в дальнем конце бара появилась женщина, немного помедлила, огляделась и направилась к моему столику.
У нее были правильные черты лица, густые волосы цвета тертой моркови и пышная фигура, соблазнительно обтянутая белыми кожаными брюками и
зеленым лифом, который лишь поддерживал ее бюст, не более того.
У нее были правильные черты лица, густые волосы цвета тертой моркови и пышная фигура, соблазнительно обтянутая белыми кожаными брюками и
зеленым лифом, который лишь поддерживал ее бюст, не более того. Подойдя ко мне, она остановилась и улыбнулась. Белые зубы казались слишком
ровными, вряд ли они были свои.
- Как тебе здесь нравится? - спросила она.
Я догадался, что это и есть Глория Корт, и налепил на свою физиономию самую сексуальную улыбку:
- С тех пор, как ты появилась, намного больше.
Она засмеялась:
- Не скучаешь один?
Я заметил, что на нас неодобрительно смотрят трое туристов, и приподнялся со стула.
- Не выпьешь со мной?
Она махнула рукой, и к нам, как борзая, спущенная с цепи, метнулся официант.
- Шотландское виски, - заказала она и села. - Ты у нас первый раз, - заметила она. - У меня хорошая память на лица.
Я не отрывал глаз от ее груди.
- И я бы тебя запомнил, если бы увидел хоть раз.
Она снова рассмеялась:
- Смотрю, ты читаешь книжку моего бывшего супруга.
Я изобразил крайнее изумление:
- Что? Что? Это написал твой муж?
- Бывший. В прошлом году мы разошлись.
- Нет, подумать только! - Я отодвинул тарелку. - Вот здорово! Расскажи, каково это быть женой короля бестселлеров?
Она поморщилась:
- Ну, про других писателей я не знаю, а Рас - жуткая зануда. Все книги у него только про секс. А эту ты уже дочитал?
- Да нет, я только что ее купил. Вообще-то я такие не читаю, а тут вспомнил, что он из здешних мест, и решил взглянуть, о чем он пишет.
- Небось думаешь, что если автор пичкает вас сексом, так он и в постели мастер? - Глория нагнулась ко мне и склонила голову набок. - Ничуть
не бывало! Женщине от него не больше проку, чем от вареной макаронины!
- Бывает и так, - согласился я. - Женщине это тяжело.
- Да уж это точно.
Снова подошел официант и унес тарелку. Я попросил принести кофе.
- Он ведь, кажется, женился снова?
- Да. Ну что ж, пусть она порадуется. Я ее видела. Божья коровка. Таким это все равно. - Глория улыбнулась мне долгой зазывной улыбкой. - А
мне нет!
Официант подал кофе.
- А здесь тебе нравится? - спросил я. - Ты выступаешь?
- Только по субботам, когда народу много. Здесь нормально. - Она поднялась. - Еще увидимся, - улыбнулась она и пошла к трем туристам,
которым только что подали фирменное блюдо. Глория обменялась с ними какими-то фразами и снова скрылась за занавеской.
Я закурил и маленькими глотками стал пить кофе. Кое-что удалось выяснить. Судя по всему, Рас Хэмел - импотент. Я мысленно представил себе
Нэнси. Если она не удовлетворена Хэмелом, решительный хиппи вполне мог ее привлечь.
Я начал читать. Книга открывалась сценой соблазнения, и эта сцена меня проняла. Хэмел явно умел впечатлить.
Я успел прочесть несколько глав, когда подошел официант со счетом. Я расплатился, дал ему на чай и вышел в темноту. Предстояло убить еще
пару часов.