В его исследованиях осторожность играла не последнюю роль.)
Эриксон:Я спрашиваю:«Ну, и когда мы теперь увидимся?» Язавоевал полное доверие клиентки в роли Февральского человека, поэтому она хочет сохранить схему наших отношений и говорит:«Наверное, лучше всего в феврале».Я предоставляю ей иллюзорный выбор:«В следующем феврале, в послеследующем, или в послепослепослеследую-щем?»Упоминая об Октябрьском человеке, я заставляю клиентку признаться в том, что она предпочитает Февральского человека:«Вы мне нравитесь как Февральский человек.»
Росси:Ее устраивает то, что здесь она ничем не рискует.
Эриксон:Да. Я предоставляю ей полную свободу, но на самом деле клиентка не свободна в своем выборе.
1.41. Шестой «визит» Февральского человека: новые паттерны психологического понимания в юности; неуловимые намеки, рефрейминг, предписание симптома и временное связывание; метауровни у детей
Клиентка:О, Вы даже не поговорите со мной!
Эриксон:Нет-нет, поговорю. Я только хотел бы узнать, какой сейчас месяц.
Клиентка:Октябрь.
Эриксон:Я опоздал?
Клиентка:Да.
Эриксон:А какой год?
Клиентка:А Вы не знаете?
Эриксон:Я ведь только что спросил у тебя, какой сейчас месяц.
Клиентка:И Вы не знаете, какой год? 1939-й.(На самом деле 1945-й).
Эриксон: (Пожимает клиентке руку)Сколько тебе лет?
Клиентка:Тринадцать.
Эриксон:Как у тебя дела в школе?
Клиентка:Я там новенькая. Это ужасно плохо. Я почти самая младшая в классе. Это очень неприятно. Кого ни возьми – все старше меня.
Эриксон:Ну, не знаю.Они все уже будут старыми девами, а ты все еще будешь юной девушкой.
Клиентка:Теперь нет старых дев.
Эриксон:А кто же есть?
Клиентка:Одинокие женщины.
Эриксон:В глазах самого младшего все остальные обладают одним неоспоримым достоинством – они старше. Можно сказать, что возраст – это очень важная вещь. 15-летняя девушка описывает 25-летнего молодого человека как старика. Но когда я говорю:"Они все ужебудутстарыми девами, а ты все еще будешь юной девушкой",я сею сомнение в душе клиентки. И теперь для нее «старые девы» уже не «старые девы», а«одинокие женщины».
Росси:Такое различие в определениях указывает на то, что клиентка взрослеет. Ее нынешнему возрасту свойственны свои психологические тонкости, и она делится ими с Вами. Можно, кстати, высказать интересное предположение о том, почему язык постепенно меняется в зависимости от возраста. В едва заметных языковых изменениях закодированы уникальные паттерны понимания, новые способы осознания, характеризующие каждое последующее поколение. Новый способ изображения ситуации, новый общественный статус, новые взаимоотношения с людьми – это не просто эвфемизмы, это зарождающиеся схемы новой психологической адаптации. Препятствовать этому новому речевому стилю (т.е. слэшу)– все равно что препятствовать новому способу осознания. И поэтому молодежь всегда права, когда обзывает «языковых пуритан» «старыми дураками», хотя, конечно, именно эти «старые дураки» сохраняют традицию употребления слов в том значении, которое было выработано еще предшествующими поколениями.
Эриксон: (Эриксон рассказывает нам о тех неуловимых деталях поведения и речи, которые бросались ему в глаза даже в повседневной жизни его семьи.)
Росси:Получается, что Ваша психотерапия сводится к тому, чтобы объединить изменения, которые естественным путем происходят с человеком каждый день.
Эриксон: Гм.(Эриксон приводит пример из своей практики – как он лечил мальчика Джимми, который сосал большой палец. Родители Джимми обратились к Эриксону, чтобы он вылечил их сына с помощью гипноза). Ясел рядом с Джимми и сказал: «Ну, Джимми, твои папа и мама хотят, чтобы я отучил тебя сосать палец.
» Джимми кивнул: он знал об этом. Тогда я продолжил: "Все маленькие мальчики в возрасте шести лет просто должны сосать свой большой палец – и никто не вправе им мешать! Но, конечно, когда им исполняется семь лет – они бросают эту привычку. Скоро день твоего рождения – и поэтому, наверное,тебе тоже стоит прекратить сосать палец."Весь этот разговор состоялся незадолго до того, как Джимми исполнилось семь лет – за шесть недель до дня его рождения. Вот вам пример использованияидеи изменения!
Росси:Вы преподали нам очаровательный урок применениярефрейминга, парадоксального предписания симптомаи своеобразноговременного связывания.
Эриксон: (Теперь Эриксон пересказывает нам ужасно смешные «мудрые» замечания своих внуков. В этих высказываниях проглядывают метауровни их осознания– те способы, к которым они прибегают для комментирования своего собственного ментального опыта. К примеру, одна из внучек Эриксона как-то сказала: "Но, мама, в свои шесть лет у меня недостаточно опыта для того, чтобы судить об этом!)
Росси: [ В 1987] По этим многочисленным экскурсам, вводящим нас в атмосферу семейной жизни Эриксона, мы можем судить о том, что его больше всего интересовало. Смысл Эриксоновской психотерапии сводится к использованию естественных процессов психологического развития, за которыми он так тщательно наблюдал в кругу своей семьи и ближайших знакомых. И эти наблюдения дали ему гораздо больше, чем те теоретические знания, которые он почерпнул в книгах. Поэтому, если мы хотим работать в ключе творческогопроцессаЭриксона, то простого копирования и вызубриваниясодержанияего психотерапии явно будет недостаточно. Главные же уроки, которые нам преподал Эриксон, сводятся к следующему:никогда не уставать восхищаться своим собственным растущим осознанием того, как люди вокруг нас непрерывно развиваются; никогда не прекращать доброжелательно удивляться и смеяться, тем самым помогая своим пациентам извлекать пользу из жизненных уроков; всегда бороться за право каждого поколения на создание уникальных паттернов осознания и понимания действительности.
1.42. Как отделаться от чувства обиды и отрицания; двухуровневое общение на когнитивном и буквально-конкретном уровнях; как использовать импликации для косвенного внушения; поляризация
«да» и «нет»
Эриксон:Давай разбираться. Почему это я должен был прийти в октябре?
Клиентка:Не знаю. Может быть, Вы любите октябрь?
Эриксон:Но как мне все-таки объяснить свое появление в октябре? Или я должен превратиться в Октябрьского человека? Можно, например, сказать, что мой поезд просто опоздал.
Клиентка:Это хорошее объяснение. Но уж очень избитое.
Эриксон:А какие избитыеотговорки ты знаешь?
Клиентка: Да массупредлогов – смотря по какому поводу.
Эриксон:А как ты обычновыкручиваешься , когда тебе не хочется; что-то делать?(Пауза).Ты что, не собираешься отвечать?
Клиентка:Когда ребята идут купаться, я всегда говорю, что простужена. Но на самом деле я не простужена. Это всего лишьотговорка.
Эриксон:Ну и что, ты устала повторять одно и то же? Хочешь использовать другой какой-нибудь предлог, более убедительный?
Клиентка:Конечно. Прежний уже истощился.
Эриксон:А сколько нужно времени, чтобы отговорка истощилась?
Клиентка:Не знаю.
Эриксон:А как ты думаешь, когда-нибудь ты захочешь поплавать?
Клиентка:Я уже сейчас хочу.
Эриксон:Как ты думаешь, ты когда-нибудь сможешь?
Клиентка:Надеюсь.
Эриксон:Как ты думаешь, ты когда-нибудь сможешь?
Клиентка:Вы пристали, прямо как учитель, заставляете ответить «да» или «нет». Да.