— Привет, Гвен! Это Сидни.
— Рада тебя слышать. Ну и как движется твоя охота? — весело поинтересовалась Гвен.
Сидни в ответ тяжело вздохнула.
— Я нашла то, что искала.
— Боже! Где? — Ее подруга даже взвизгнула от радости.
— В Техасе.
— Ты скоро привезешь брошь сюда?
— Не все так просто. — Сидни прикрыла трубку рукой. — Мне придется выйти замуж за ее владельца.
— Что ты сказала?! Замуж?
— А что такого? Обычный брак по расчету.
— А тебе не кажется, что это слишком?
— Другой возможности получить брошь у меня нет. Как только выставка закроется, я тотчас разведусь.
Ей придется сделать это. И совершенно не важно, какие чувства она испытывает к Коулу. Главное — спасти профессиональную репутацию!
Поговорив еще минут пять, Сидни стала прощаться.
— Перезвоню через пару дней! — Она с облегчением повесила трубку, повернулась… и увидела побледневшую жену Кайла, застывшую в дверях.
— Кэти! — Сидни кинулась к ней. — Это не то, что ты…
— Не надо! Я все слышала, — остановила ее та. — Ты лгала мне. Лгала прямо в лицо. А я впустила тебя в нашу семью.
— Коул обо всем знает.
— Я тебе не верю. Но сейчас он действительно обо всем узнает.
Она выбежала из комнаты, и Сидни бросилась за ней.
Их план провалился. Она, Сидни, все испортила. Ну почему она не закрыла дверь? Коул и Кайл теперь убьют ее, а у Кэти будет жуткий стресс.
— Кэти, послушай! — пыталась остановить ее Сидни, но та уже выскочила на улицу и бросилась к братьям.
— Дешевая актриса, обманщица и воровка! — кричала она.
Кайл бросил на землю садовые инструменты и обнял жену.
— Что случилось, милая? Успокойся.
— Она притворялась, что любит Коула. Я все слышала. Ей нужна только брошь и больше ничего.
Коул быстро подошел к ней.
— Все нормально, Кэти! Мы пошли на это ради тебя. Ты бы успокоилась, забеременела, и наш развод прошел бы для тебя безболезненно. Но, поверь, теперь все изменится. Я обязательно женюсь. По-настоящему.
Сидни затаила дыхание. Неужели прошлая ночь так сильно повлияла на него? И Коул думает об их совместной будущей жизни? От охватившего ее волнения она покраснела и часто задышала. Какой удивительный поворот событий! Однако уже следующая фраза Коула явилась для нее холодным душем.
— Как только разведусь с Сидни, — произнес он, — я найду себе настоящую жену. Я несу ответственность перед нашим родом и не собираюсь от нее отказываться. Только бабушка ничего не должна знать об этом. Все будет идти по плану.
Конечно, он найдет себе настоящую жену. Что это вдруг Сидни о себе возомнила? Коулу не нужен Нью-Йорк, а Сидни нечего делать в Техасе. Это шоу закончится сразу же после того, как у нее в руках окажется брошь.
Кэти вскоре отправилась по своим делам, и Сидни медленно подошла к Коулу. Ей очень хотелось знать, сдержит ли тот брачное обещание, данное им несколько минут назад.
— Коул! — наконец собралась она с мыслями. — Ты действительно готов так поступить?
— Не понимаю! Ты о чем?
— О настоящей жене. — Сидни стало невыносимо больно от этих слов. Странная штука — ревность! У нее ведь нет никаких оснований испытывать подобное чувство. Несмотря на то что она переспала с Коулом, ей не стоило строить воздушные замки. У нее и раньше бывали мужчины, но она никогда не думала о свадьбе. Откуда вдруг такая сентиментальность? — Ты готов ради своих близких после развода со мной вновь заняться поисками жены. Тебе не кажется, что это смахивает на самопожертвование?
— Ни капли.
— Тогда мы можем сыграть свадьбу пораньше.
— А если бабушка что-то заподозрит? Подобная спешка может быть объяснена только твоей беременностью.
— Но мы знакомы всего лишь несколько дней.
— Я много путешествую. Пусть думает, что мы встречались раньше.
— Хорошо, — кивнула Сидни.
— Я попросила коллег начать подготовку к выставке. — А можно мне будет взглянуть на брошь до свадьбы?
— Думаю, да. А зачем?
— Мне нужно сфотографировать ее для рекламной компании.
— Договорились. Я покажу ее тебе, как только у меня будет свободное время.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Перед поездкой в Уичито-Фолс Сидни занялась кое-какими приготовлениями к выставке и навестила бабушку Коула. Она все больше проникалась симпатией к эксцентричной пожилой женщине, умной, своевольной и наделенной замечательным чувством юмора.
Но вот наконец у Коула появилось время отвезти Сидни в город. Ей не терпелось увидеть брошь, и неважно, что ради этого ей придется провести два часа наедине с ним, со своим будущим фиктивным мужем, в которого — и это ужасно! — она, похоже, влюбилась!
— Давненько тебя «не видел, — прокомментировал он, когда она села к нему в машину.
— Взаимно, — ответила она, подражая его ироническому тону.
Коул пожал плечами.
— Было много работы.
— Аналогично. — У каждого из них своя жизнь. И, конечно, нет смысла мучиться вопросом, напрасно ли она занималась с ним любовью.
— Я раздражаю тебя? — спросил он.
Что за странный вопрос? Какая разница, как она к нему относится, если он уже заявил о своем желании найти себе «настоящую» жену, как только их брак распадется?
— Вовсе нет.
— Но ты решила задать нашей беседе именно такой тон?
— А ты хотел бы чего-то другого?
Коул пожал плечами и выехал на дорогу.
— Признайся, — через минуту-другую произнес он, — что наша затея и яйца выеденного не стоит после того, как Кэти все узнала. Не случайно наши с тобой отношения сразу прекратились.
— А-а-а… — кивнула Сидни, стараясь не выказывать ревности, стремительно растекавшейся по ее венам. — То есть ты хотел бы еще разочек заняться сексом?
Он удивленно покосился на нее:
— Прости?
— Я сожалею о том, что между нами произошло. Но я вовремя все это прекратила.
Коул отозвался не сразу:
— А почему ты… прекратила? Была какая-то особая причина?
Она мысленно усмехнулась. Мужчина не должен спрашивать о таких вещах. Не она прекратила, а они вдвоем. Ну да ладно! А причин никаких и не было. Кроме разве что одной… чувства, будто Коул ударил ее, когда заговорил с Кэти о своей будущей жене.
— Больше не было необходимости притворяться, — ответила она.
— То есть дельце с брошкой ты уже почти завершила.
Да. Правильно. Что-то вроде этого. — Сидни отвернулась и принялась демонстративно смотреть в окно.
— Понятно!
Коул нажал на газ и включил радио. До Уичито-Фолса они добирались молча.
— Приехали. Это находится здесь. — Уже в центре города Коул указал на серое офисное здание.
Сидни почувствовала себя маленькой девочкой накануне Рождества. Сейчас она увидит то, ради чего потратила столько дней, работая в библиотеках и музеях, а теперь собиралась идти под венец.
Они вошли в здание и на лифте доехали до десятого этажа.
— Что и говорить, смотрится внушительно! — сказала Сидни.
— Эта семейная фирма существует уже четыре поколения.
— И брошь, когда нет новой хозяйки, постоянно хранится здесь?
— Да.
— У меня мурашки по коже.
Открывая перед ней дверь кабинета, Коул улыбнулся. Впервые за последние три дня.
Они вошли в приемную, где их тепло поприветствовала улыбчивая брюнетка. Она сообщила шефу об их приходе и повернулась к ним:
— Проходите, пожалуйста. Мистер Нили ждет вас.
Увидев их, хозяин кабинета, лысеющий полный мужчина небольшого роста, поднялся и направился к ним навстречу.
Они с Коулом пожали друг другу руки, и мужчина внимательно взглянул на Сидни.
— Джозеф Нили. Я так понимаю, вы приехали взглянуть на брошь.
— Да. Меня зовут Сидни Уэйнсбрук.