Авиаторы об авиации - Галлай Марк Лазаревич 28 стр.


Вряд ли

такие высказывания нуждаются в комментариях.

Хотя, с другой стороны, нельзя забывать, что высказываниям этим — почти

пятнадцать лет. Хочется думать, что сегодня Эверест смотрит на вещи иначе.

...К книге Эвереста — точнее, к ее выходу в свет на русском языке —

имеют самое непосредственное отношение два наших, советских летчика.

Один из них — редактор книги, заслуженный летчик-испытатель СССР, Герой

Советского Союза Г. А. Седов. Его вступительная статья заслуживает того, чтобы

хотя бы кратко остановиться на ней. Она включает в себя не только необходимые

комментарии, способствующие пониманию книги Эвереста, но представляет и

самостоятельный интерес, так как содержит немало оригинальных и точных

высказываний автора — одного из ведущих летчиков-испытателей нашей

страны — о летно-испытательной работе. Так, справедливо замечание Г. А.

Седова о двух противоречивых началах, борющихся между собой при испытании нового

самолета: необходимости провести испытания как можно быстрее (иначе машина может

устареть еще до запуска в серию) — и в то же время безаварийно (потеря

машины задержит дело еще в большей степени). В примирении этих противоречивых,

но обязательных условий и заключается одна из ключевых проблем

летно-испытателыюго дела.

Г. А. Седов прослеживает связь между специальными инженерными знаниями

летчика-испытателя и успешностью его психологической самоподготовки к сложным

испытательным полетам: «Самый сложный и дерзновенный полет, полет-мечта, сулит

успех только тогда, когда он благодаря тщательной подготовке станет казаться

летчику обычным, будничным. Если летчик чувствует перед испытательным полетом,

что он идет на подвиг, значит... он к полету еще не готов...» Трудно переоценить

точность и справедливость этого высказывания!

Русский перевод книги написан хорошим, ясным, литературным языком, чему,

впрочем, удивляться не приходится, потому что выполнен он человеком достаточно

известным и в авиации и в литературе — Героем Советского Союза Н. Ф.

Кравцовой, боевой летчицей и писательницей, автором интересных книг, о которых

шла речь в одном из предыдущих очерков.

* * *

Три книги трех американских испытателей...

У них много общего — все трое преданы своему делу, все трое остро

ощущают связи с товарищами и коллегами, все трое отличаются развитым чувством

юмора, наконец, все трое — безусловно смелые люди.

Но по своему гражданскому облику, по своим общественным воззрениям они

заметно отличаются один от другого. Впрочем, такое различие тоже должно быть

интересно читателю — оно дает возможность и с этой стороны взглянуть на

корпорацию американских испытателей как бы в разрезе. А корпорация эта стоит

того, чтобы постараться узнать ее поближе.

Вам взлет!.. Дайте курс!

Это было около четверти века назад. Запустив двигатель, мы — молодой

пилот, слушатель Школы летчиков-испытателей, и я, исполнявший обязанности

поверяющего, — вырулили на старт, запросили по радио разрешение взлетать и

услышали в наушниках шлемофонов команду руководителя полетов:

— Сокол-одиннадцатый, вам — взлет!

Самолет разбежался по бетонной полосе и ушел в воздух.

* * *

...А десять лет спустя у маня в руках оказалась книга Анатолия Маркуши

«Вам — взлет!». Я знаю ее автора — это тот самый слушатель Школы

летчиков-испытателей, с которым мы когда-то летали... В конце тридцатых годов он

поступил в летное училище, оставив ради этого должность репортера популярной

московской газеты. Пролетал полтора десятка лет.

Прошел даже курс обучения в

Школе летчиков-испытателей (и если не получил возможности реализовать полученные

в Школе знания — поработать испытателем, — то исключительно по

причинам, от него самого ни в малой степени не зависящим). А в конце концов

вернулся «на круги своя», к тому, чем занимался в юности, — к журналистике

и литературе...

Многое можно узнать из книги «Вам — взлет!». В ней рассказано о том, из

каких частей состоит самолет, и о том, как надо остерегаться работающего винта,

и о любви к технике, о формировании характера, о фигурах пилотажа, о порядке

движения пешеходов по аэродрому... Я бы назвал эту книгу занимательной детской

энциклопедией начальных авиационных знаний.

В аннотации, предшествующей тексту, сказано, что эта книга не сделает

читателя летчикам, но поможет ему понять, узнать и, возможно даже, полюбить

трудную и тонкую профессию пилота — победителя времени и пространства.

В книге, предназначенной для детей, особо существенно, что автору удались

многочисленные отступления (если можно назвать отступлениями фрагменты, в

сущности не уводящие читателя от основной темы, а приближающие к ней), из

совокупности которых вырисовывается моральный облик человека, стремящегося стать

летчиком.

Оказывается, облик этот складывается не только из таких свойств, как, скажем,

смелость или настойчивость (что общеизвестно), но включает в себя еще и любовь к

технике, и аккуратность, и наблюдательность, и даже элементарную правдивость.

Впрочем, все эти качества, безусловно необходимые хорошему летчику, как

известно, отнюдь не противопоказаны и представителю любой другой профессии...

«Вам — взлет!» предназначается для читателей «школьной библиотеки»

Детгиза, и, надо думать, эту книгу с интересом прочтет каждый юноша, даже если

он был до того равнодушен к авиации. Прочтет эту книгу и взрослый читатель.

Впрочем, это, кажется, вообще удел хороших детских книг — их охотно читают

взрослые.

Чем-то «Вам — взлет!» напоминает вышедшую у нас еще до войны книгу

американского писателя Ассена Джорданова «Ваши крылья». Но сходство между ними

скорее чисто жанровое. Нравы, обычаи, традиции, весь живой ароматнашей ,

советской авиации, могли быть переданы только человеком, который много лет сам

вдыхал этот аромат.

Но коль скоро речь зашла о жанре, интересно заметить, что отнести

безоговорочно к любому из известных литературных жанров книгу А. Маркуши очень

трудно. Она — и научно-популярная, и техническая, и историческая, и

включает в себя настоящую прозу — рассказы, и изобилует публицистическими

отступлениями... Получается произведение какого-то нового — синтетического,

что ли, жанра.

Прошло еще несколько лет — и мы увидели новую книгу того же автора. Она

называется «Дайте курс».

Что же, все идет правильно — после того, как самолет взлетел, ему

положено ложиться на курс.

«Дайте курс» очевидным образом продолжает линию книги «Вам — взлет!»,

чего, кстати, не скрывает и сам автор — с этого признания он начинает главу

«Вместо предисловия».

Но «Вам — взлет!» был адресован тем, «у кото ноги не доросли до

самолетных педалей». Прошло несколько лет — ноги доросли, и автор

разговаривает со своим повзрослевшим читателем соответственно более серьезным

тоном, затрагивает более сложные, острые в годы юношества темы, не боится

оставить своему читателю что-то не до конца разжеванное для дальнейших

самостоятельных размышлений.

И снова трудно дать точное определение жанровой принадлежности этой книги. В

сущности, каждая из ее глав — отдельный очерк. Тут и биографический очерк о

судьбе хорошего летчика и хорошего человека, командира корабля Василия Ивановича

Тонушкина. И исторический очерк «Небо без ангелов» о примечательных, хотя и

малоизвестных фактах мировой авиационной летописи (на мой взгляд, это самая

удачная глава книги).

Назад Дальше