Стальная крыса отправляется в ад - Гаррисон Гарри Максвелл 23 стр.


На экране появился Инскипп и зло блеснул глазами.

– Ди Гриз, что это ты затеял?

– Да так, поработаю немножко мальчиком на побегушках, – невинно проговорил я. – Принесу одну машинку профессору Койпу.

Злой блеск сменился насмешливым.

– Отставить. Одного я тебя не пущу. Учти, я в курсе всего. Знаю даже, о чем тебя попросил Койпу. За последнее время ты наделал слишком много ошибок. Неряшливая работа. Теперь с этим покончено. В вестибюле гостиницы тебя ждет взвод космической пехоты во главе с капитаном Гризли.

– Спасибо, спасибо, вы сама доброта. Сейчас я к ним спущусь.

Разумеется, я решил покинуть гостиницу через черный ход. Я всегда стараюсь избегать докучливого общества, коим вполне обоснованно считаю космическую пехоту. Но тут снаружи громко заколотили в дверь.

– Взвод ждет в вестибюле, но капитан поднялся к тебе. Действуй.

Я выхватил из кармана ТИ и подумал, не избавиться .1И с его помощью от вояки. Но телефон зловеще зарычал:

– Ди Гриз, не вздумай шутки шутить! Я за тобой слежу!

Я пробормотал несколько любимых ругательств и затворил дверь. За ней стоял коренастый военный с некрасивыми красными глазками и тяжелой, как наковальня, нижней челюстью. Дрожа от боевого задора, он кинул руку к козырьку. Я коснулся лба "фонариком".

– Мы вас доставим в аэропорт, – проорал Гризли. И галантно повел рукой. – После вас, сэр.

На огневой рубеж мы выдвигались эффектно. В чем, в чем, а в таких делах Специальный Корпус знает толк. Выли сирены, топали солдаты, вскидывались и опускались винтовки. Все как обычно. По пути капитан Гризли ввел меня в курс дела, подчеркивая каждый пункт резким взмахом указательного пальца.

– Первое. Гаммарская полиция держит объект под надежным колпаком. В ходе розыска установлено, что машина, которую вы ищете, находится в молельном зале, арендованном организацией под названием "Круг Святости". Это очень узкий круг, только важные персоны – политики и бизнесмены. Кое‑кого из них сейчас допрашивают.

– А вам известна цель операции?

– Так точно, агент ди Гриз. Я в ней участвую с самого начала. Второе. В отличие от всех прочих сект, фигурирующих в этом деле, Круг Святости – сугубо мужская организация. Ее не так загробный мир интересует, как деньги и власть. А управляет ею, по нашим данным, некий промышленник, барон фон Крюмминг. – Значит, они богатеют, и барон – быстрее всех?

– Так точно.

– Личность установлена?

– Так точно. Чуть постарше, пожирнее, полысее. Но это Слэйки, никаких сомнений. Очередная инкарнация. Сколько еще двойников Слэйки шастает по галактике?

Я приуныл. Возможно, им несть числа. Армия из одинаковых солдат. Штамповки, разбросанные по всем временам. У них одни и те же мысли, одни и те же воспоминания. Это казалось настолько невероятным, что я предпочел вообще об этом не думать.

– Какие будут распоряжения? – спросил капитан.

– А что, разве я руковожу операцией?

– Так точно, сэр. По решению вышестоящего начальства.

– Инскиппа, что ли?

– Так точно.

– Никак, он поумнел на старости лет.

– Сомневаюсь, сэр. Мы выполним все ваши приказы, поскольку я и два сержанта не расстанемся с вами до конца операции.

Глава 10

Полет в баллистическом орбитальном шаттле отнял не слишком много времени. Взлет и посадка – с многократной перегрузкой, зато в промежутке – невесомость. Пока мы в ней пребывали, я выспался, казалось, на всю оставшуюся жизнь. Кстати, при нулевой гравитации спится неплохо.

Мы благополучно сели и на чем‑то колесном добрались до гостиницы, где нас поджидал еще один космический пехотинец, на сей раз лейтенант.

Он и мои спутники вволю нащелкались каблуками и накозырялись. Я нетерпеливо переждал этот ритуал, столь милый сердцам военных. Наконец все большие пальцы улеглись по брючным швам.

– Лейтенант, что‑нибудь изменилось с тех пор, как пришла последняя сводка?

– Никак нет, сэр. Как и прежде, наши люди с энтропометрами следят за двумя подозреваемыми. Они не перемещаются, мы тоже сохраняем дистанцию. Ни один из них не приближался к универсальному дифференциатору.

– Они не догадываются о слежке?

– Никак нет. Мы к ним ни разу не подходили, даже де видели их. Нам приказано вести наблюдение издали, тока вы не захватите машину.

– Чем я сейчас и займусь. Лейтенант, ведите! Я решил действовать предельно просто, очень уж не хотелось в третий раз перехитрить самого себя. Парадная дверь была уже распахнута и взята под охрану, за проемом входа скрылось из виду еще несколько пехотинцев. Мой вооруженный эскорт трусцой бежал рядом со мной и застыл как вкопанный, когда я остановился.

– Доложите‑ка еще разок, – прошептал я. Лейтенант показал на высокую двустворчатую дверь в конце коридора.

– Вон там они собираются. Конференц‑зал. Круглый, метров двадцать в поперечнике. – Он протянул мне металлическую коробочку со шкалами. – Ваш энтропометр, сэр.

– Отдайте капитану, пускай носит. Дверь не на замке?

– Не знаю, сэр, мы к ней не приближались. Но у меня есть ключ.

– Отлично. Вот что мы сейчас сделаем. Тихо подойдем к двери. Вставим ключ в замок. Вы попытаетесь отворить. Как только будете уверены, что справились, кивните мне и распахивайте дверь. – Я поднял ТИ. – Это не "фонарик", а темпоральный ингибитор. Вы отворяете дверь, я его включаю, и в молельном зале останавливается время. Ни люди, ни механизмы не смогут шелохнуться, пока я его не выключу. А сделаю я это не раньше, чем машина пространства‑времени окажется в моих руках. Все ясно?

Они нетерпеливо закивали.

– Тогда приступаем.

Они дружно отдали честь, и хоть на этот раз обошлось без строевого топота. Мы крались на цыпочках. Гризли и два сержанта дышали мне в затылок. Я взял ТИ на изготовку.

Лейтенант вставил ключ в замочную скважину, медленно провернул, а затем изо всех сил ударил ногой в дверь.

– Включаю! – крикнул я. И включил ТИ. В зале царила чернильная мгла.

– Нельзя ли зажечь свет? – поинтересовался я. Ответа не последовало. Все застыли. Лейтенант – под острым углом к полу, и вдобавок на одной ноге. Мой эскорт – точно статуи со стеклянными глазами. Я отступил к двери, и пехотинцы задвигались, как только оказались в моем поле.

– Мы вошли, – сообщил я. – Но я ничего не вижу и не решаюсь отключить эту машинку, чтобы найти выключатель. Предложения?

– Боевые фонари. – Капитан Гризли взял энтропометр в левую руку, а правой снял с пояса фонарь. Ударил яркий луч, к нему присоединились еще три.

– Держитесь за руки и за меня, а не то будете похожи на него. – Я указал на неподвижного лейтенанта.

Капитан и сержанты подскочили ко мне. Мы медленно зашаркали вперед, точно на состязаниях по групповому бегу в мешке.

– Показания четкие, – произнес Гризли. – Стрелка направлена вон на ту дверь.

Насчет двери беспокоиться не пришлось. Она была не заперта. Мы двигались, светя боевыми "фонарями". И обнаружили стеллажи с электронным оборудованием, точной копией того, которое я уже видел.

– Вот, – показал я, – то, что мне нужно. Не разбредаемся. Все, стоим. Потому что у нас возникла проблема. Чтобы снять эту штуковину, мне придется выключить ТИ. – Я показал огонек на пульте машины Слэйки. – А еще мы должны ее обесточить, если хотим вынести.

Назад Дальше