Стальная крыса отправляется в ад - Гаррисон Гарри Максвелл 24 стр.


Чтобы снять эту штуковину, мне придется выключить ТИ. – Я показал огонек на пульте машины Слэйки. – А еще мы должны ее обесточить, если хотим вынести. Предложения?

– Сержанты, оружие к бою! – скомандовал Гризли. – Никого не подпускать. А мы с вами, – сказал он мне, – хватаем машину, снимаем со стеллажа и ищем рубильник или разъем силового кабеля. Больше ничего не придумать.

Я поразмыслил над его идеей и не нашел альтернативы.

– Ладно, попробуем. Сержанты, охраняйте нас, увидите кого‑нибудь – кричите. Впрочем, нет, лучше скачала попробуйте пристрелить. Я отключаю хрономорозильник, восстанавливаю статус‑кво. Готовы? Телохранители мрачно кивнули. Сержанты взяли оружие на изготовку, капитан крепко ухватился за универсальный дифференциатор.

– На счет "три". Раз... Два...

Я нажал на кнопку, и все случилось в один миг. Машина вдруг ожила, на пульте заполыхали огоньки. Жутко вереща, рядом со мной возник человек, облапил, вывел из равновесия. Я вцепился в него свободной рукой...

Мы летели. Где‑то, куда‑то, В пустой тишине все громче и громче стучало мое сердце. Больше я ничего не слышал и не чувствовал. Что это, страх? Почему бы и нет? Снова в ад? Или в рай? Белый свет, густой, теплый воздух... Хруст, треск, звон разбитого стекла.

Я лежал спиной на чем‑то колючем, а от меня, спотыкаясь, удалялся толстый и старый вариант Слэйки. В руке я держал темпоральный ингибитор.

– Слэйки, ты попался! – закричал я, направляя на него ТИ и нажимая кнопку. А он отбежал, спотыкаясь и размахивая руками, подальше, остановился и повернулся. И захохотал.

– Здесь твое оружие не действует. Здесь вообще не действует техника из другой вселенной. Ты дурак! Неужели это до тебя еще не дошло?

Доходило, но очень уж медленно. Болели расцарапанные ноги. Я уперся бесполезным ТИ в битый хрусталь и с трудом встал. Выдернул из лодыжки осколок стекла и увидел, как штанина пропитывается кровью.

– Мы не в аду, – крикнул я, оглядевшись. – Это и есть твой рай?

Я бы не удивился, если бы он ответил утвердительно. Ибо глазам моим открылись поистине райские кущи. Я даже рот разинул – не столько от удивления, сколько от восторга. Но при этом я ни на миг не упускал из виду жирного Слэйки. Только он тут выглядел знакомо, а все остальное не могло привидеться даже в сладостных грезах.

Кругом вздымался мир хрустальной красоты. Пышный, красочный и прозрачный. Во все стороны расстилались заросли стекла, – аналоги деревьев и кустов. Листья – просвечивающие, с прожилками. Я стоял на круглой полянке, под ногами похрустывали осколки.

– Нет, – сказал Слэйки. – Это не рай.

– Что же тогда?

Он не ответил. Я сделал несколько шагов в его сторону, и он вскинул руки.

– Стой! Не приближайся. Будешь стоять, я отвечу. Согласен?

– Пока да. – Я не был расположен давать обещания, но любые сведения могли пригодиться. – Если мы не в раю, то где?

– В другом месте. Я здесь нечасто бываю. От него мало проку, а может, и вовсе никакого. Раньше я это место называл Силиконовой долиной, а теперь зову Стеклом. Просто Стеклом.

– Ты – профессор Слэйки. А еще, наверное, ты – босс в Круге Святости. Барон фон Крюмминг. – Как тебе угодно. – Он насупился и оглянулся. Я осторожно шагнул вперед, но он это заметил.

– Не двигайся!

– Успокойся, я не двигаюсь. Лучше расскажи, зачем это все.

– Ничего я тебе не расскажу.

– Даже о том, как ты оказался в аду? Едва я это произнес, он понурился.

– Трагическая ошибка. Но больше я ее не повторю. Да, я не могу оттуда убежать. Слишком долго там прожил, слишком долго. Если уйду, обязательно умру.

– А винтовка? Зачем тебе там винтовка?

– "Зачем винтовка"? Что за глупый вопрос. Конечно, чтобы жить, чтобы есть. В колимиконе слишком мало питательных веществ, а может, их и вовсе нет. Медленная смерть от голода... Ружье – чтобы охотиться, чтобы давать отпор охотникам...

Меня затошнило. Я разговаривал с явным безумцем и вдобавок почти ничего не понимал в происходящем. Но он откровенничал, и я решил задать давно мучивший меня вопрос. Я произнес как можно беспечнее:

– А где та дамочка с Луссуозо? Куда ты ее закинул?

– "Та дамочка"?! – Он рассмеялся, и мне тот смех совершенно не показался заразительным. – Помилуй, ди Гриз! Неужели я тебе кажусь круглым дураком? Ты хочешь знать, где твоя жена? Твоя Анжелина? Это ее ты называешь "той дамочкой"?

Заметив выражение моего лица, он повернулся и побежал по тропинке, устланной битым хрусталем, через волшебный лес. А я мчался следом и настигал.

Но он‑то знал, что делает. Внезапно он остановился, огляделся, метнулся вправо‑влево. Я прыгнул на него, и он исчез. Спасся. Выскочил из этой вселенной.

Мне стало очень одиноко. Еще бы, ведь я оказался на чужой планете, в чужой вселенной. И не в первый раз. Оставалось лишь одно утешение: я побывал в аду и сумел выбраться.

– Джим, у тебя опять получится. Непременно. Ты хороший парень, а хорошие парни всегда побеждают.

Укрепив таким образом свой боевой дух, я огляделся. В солнечных лучах искрился хрустальный лес. Ничто не шевелилось в тепле и тишине. Тропинка вела прочь от полянки, оставалось лишь гадать, куда она ведет. Я медленно брел под стеклянными кронами. Тропка сворачивала, огибая край утеса. Передо мной открылась водная гладь – до самого горизонта.

Тропинка шла влево. Глянув в ту сторону, я увидел невдалеке острова. Над моей головой хрустальные ветви висели над водой, и опадающие листья со звоном разбивались о камни. По морю бежали небольшие волны, пенились, накатывая на берег. Я остановился. Слэйки удрал, я один как перст. Не слишком отрадная мысль, постараемся ее отогнать. Я отсюда обязательно выберусь, это всего лишь дело времени. Наверное, капитан Гризли и его бравые пехотинцы ухе вынесли машину из здания и спешат к гениальному профессору Койпу. А тот изучит трофей, выведет уравнения, сконструирует собственную машину пространства‑времени и придет ко мне на помощь.

Что же предпринять? Я один в хрустальной вселенной. Один‑одинешенек. Я захохотал. Что тут смешного? Я потряс головой, и она вдруг сильно закружилась.

– Кислород, – сказал я вслух, чтобы успокоиться. – Избыток кислорода.

И в самом деле, не было никаких причин считать, что атмосфера этой планеты неотличима от атмосфер терраформированных и заселенных планет. Намного вероятнее, что все обстоит совсем иначе. Очевидно, Слэйки находит и посещает планеты, малопригодные для жизни людей. Я задержал дыхание, затем решил дышать "через раз". В голове прояснилось, веселья поубавилось. Я оглядел хрустальные заросли. Протоптанная в них тропинка тянулась вдоль утеса. Стоит ли по ней идти? Я не привык к нерешительности, а потому пребывал в нерешительности. Но знал, что от решения никуда не деться. Путешествие в ад доказало, что между точками прибытия и отправления нет географической разницы. Взять хотя бы ту пещеру. Мы с Сивиллой в нее прибыли и из нее вернулись. Как же быть? Возвратиться на круглую полянку? Или побольше разузнать о Стекле?

– Ди Гриз, по‑моему, ответ очевиден, – сказал я себе тоном мудрейшего и авторитетнейшего наставника. – Сиди на пятой точке и жди, когда тебя спасут. Или когда ты тихо‑мирно дашь дуба от жажды и голода. А хочешь, поиграй в первопроходца, выясни побольше об этом местечке. Например, чиста вода в этом океане или насыщена ядовитой химией. И вообще, вода ли это. Иди узнавай.

Я пошел.

Назад Дальше