И освобождения адмиралов.
‑ Ты знаешь, где они?
‑ Конечно. Недалеко отсюда.
‑ Тогда нам нужен план. И хороший отдых. Почему бы нам не поспать, а битву устроить с утра?
‑ Потому что у нас нет времени и, к тому же, я знаю, что у тебя на уме.
‑ Ладно, ‑ вздохнул я. ‑ И что же мы будем делать?
Мы как раз решали этот вопрос, когда дверь распахнулась, и в комнату вошел мой любвеобильный Гар‑Бэй. Он был настроен игриво, судя по его розовой ночной рубашке. Гар‑Бэй жутко удивился.
‑ Джим, крошка, почему у тебя разрезано брюхо?.. Ох!
Последнее слово он добавил, когда чья‑то сабля проткнула ему грудь. После короткой битвы он рухнул на пол, хотя его отрезанный хвост, в котором несомненно находился рудиментарный мозг, извиваясь, пополз по коридору и скрылся за углом.
‑ Надо сматываться, ‑ сказал я.
‑ В спасательный туннель! ‑ крикнула Анжелина.
‑ А я пролезу в него в своем маскировочном костюме? ‑ спросил я.
‑ Нет.
‑ Тогда подождите: я что‑нибудь придумаю.
Я стал думать. Быстро думать.
‑ Так, Анжелина, ты хорошо разбираешься в этом лабиринте коридоров?
‑ Разумеется.
‑ Прекрасно. Боливар, вылезай из робота и уступи место маме. Покажи ей, как управлять этой штуковиной, и отправляйся со всеми остальными. Мы потом сами тебя найдем.
‑ Как здорово! ‑ расцвела Анжелина. ‑ А то мои ноги совсем устали. Джеймс, покажи брату, куда идти. Встретимся позже. Отрежьте от этой туши пару кусков мяса. У нас сегодня на обед будут гости.
‑ Кого ты имеешь в виду? ‑ спросил я.
‑ Адмиралов. Мы освободим их при помощи твоего оружия, а я проведу их подземными туннелями.
Все согласились с этим планом. В семье ди Гризов долго не думают, а силайрины научились быстро принимать решения, сражаясь с противником. Со стены сорвали гобелен, за которым открылась потайная дверь. Как это чужаки не заметили, что происходит у них под самым носом, или нюхательным щупальцем, или как это у них там называется? Боливар и Джеймс скрылись в проеме, а за ними туда ринулись наши союзники, громко крича "Скадан! Скадан!"
‑ Как тут уютно, ‑ сказала Анжелина, залезая в корпус робота. ‑ Здесь есть замкнутая радиосеть?
‑ Да. Цепь номер четырнадцать. Переключатель рядом с твоей правой рукой.
‑ Нашла! ‑ Ее голос раздался рядом с моим ухом. ‑ Ты иди впереди, а я буду указывать тебе дорогу.
‑ Слушаюсь и повинуюсь.
Я выскочил в коридор, а робот последовал за мной. Отрубленного хвоста нигде не было видно. Я несколько раз ударил по металлической двери, пока ее не заклинило. Это задержит преследователей и собьет их с толку.
Путешествие по металлическому городу был долгим и на редкость скучным. Чужаки слабо разбирались в планировании и лишь добавили незначительные постройки к уже существующим. Сырые извилистые коридоры, где с потолков капала вода, сменялись металлическими площадками под открытым небом. Иногда коридоры использовались как стоки воды, и я плыл по ним, активно работая хвостом. Робот был слишком тяжелый, и ему приходилось передвигаться по дну. Мы проходили через склады, фабрики ‑ вы можете себе представить тысячу крокодилоподобных существ, работающих отбойным молотком? ‑ спальные и другие помещения. И везде было полно всяких монстров, которые радостно приветствовали меня. Я махал им рукой, бормоча себе под нос проклятия.
‑ Все это мне уже порядком надоело, ‑ признался я Анжелине по цепи замкнутой связи.
‑ Терпение, мой герой. Мы уже почти у цели. Осталось всего несколько километров.
Вскоре мы заметили стену, которую охраняли вооруженные пиками зубастые монстры. При виде меня они восторженно зашумели и стали стучать пиками о землю.
‑ Джим! Джим! ‑ кричали они. ‑ Да здравствует Гештункин! Добро пожаловать к нам!
Судя по всему, все они видели вечерние новости, и я произвел на них неизгладимое впечатление. Я поднял лапы и подождал, пока стихнет шум.
Я поднял лапы и подождал, пока стихнет шум.
‑ Спасибо! Спасибо! ‑ завопил я. ‑ Как я рад, что сражаюсь бок о бок с такими тошнотворными тварями, как вы! ‑ Падкие на лесть монстры зашумели еще больше. ‑ За время моего короткого пребывания здесь я видел немало уродливых, омерзительных и жутких тварей, но вы уродливейшие, омерзительнейшие и жутчайшие из всех. ‑ Подождав, пока стихнут восторженные крики, я перешел к делу. ‑ Мы на Гештункине видели только один корабль с бледными двуногими. Естественно, мы сразу же разорвали их на куски. Как я понял, у вас тут целый спутник. Не так ли?
‑ Именно так, Джим Скользкий, ‑ ответил, брызгая слюной, один из них.
Теперь я разглядел у него на голове золотые изображения комет и понял, что это какой‑то важный чин. Я обратился к нему:
‑ Это хорошая новость. Они здесь?
‑ Да, здесь.
‑ А нет ли у вас какого‑нибудь ненужного бледнокожего, которого я бы мог сожрать?
‑ Я бы с удовольствием отдал бы его такому красавчику, как ты, но увы... Все они нужны для получения информации. К тому же, список желающих расправиться с ними после этого уже полон.
‑ Жаль, конечно. Может, мне хотя бы удастся посмотреть на них? Надо знать противника в лицо.
‑ Только отсюда. Без пропуска к ним нельзя. Просунь глаза через решетку и полюбуйся на них.
В одном из моих фальшивых глаз была вмонтирована телекамера, и я просунул отросток с этим глазом через решетку. Они действительно были там. Изможденные, с седыми бородами, они бродили по тюремной камере. Некоторые лежали на полу. Адмиральская форма превратилась в лохмотья. Хоть они и адмиралы, но мне их стало жалко. И адмиралы когда‑то были обычными людьми. Их надо освободить!
‑ Спасибо, ‑ поблагодарил я. ‑ Я обязательно доложу Совету о вашей любезности.
Я помахал им лапой и пошел прочь. В ответ они замахали своими щупальцами. Они напоминали мне стаю взбесившихся осьминогов.
‑ Я в отчаянии, ‑ сообщил я своей жене‑роботу, когда мы завернули за угол. ‑ Их оттуда не вытащить.
‑ Выше голову! ‑ передала мне по радио Анжелина. ‑ Спускайся по ступенькам. Мы проберемся к ним снизу.
‑ Умница! ‑ Я ласково похлопал когтистой лапой по ее металлическому плечу. ‑ Это то, что надо. Но как узнать, что мы под ними?
‑ Мы узнаем. Пока ты толкал политическую речь перед этими монстрами, я прикрепила к стене ультраволновой сигнализатор.
‑ Конечно! Ты это еще раньше придумала! А то я чуть не позеленел от зависти. Но все равно я доволен находчивостью моей женушки.
‑ Если это так, то не стоит говорить об этом в таком пренебрежительном тоне. Женщины вообще умнее мужчин.
‑ Признаю свою вину, о мой робот! Веди меня, и я последую за тобой.
Мы спустились по скользким ступенькам в кромешную тьму. Прекрасно, значит здесь никого нет. Анжелина включила пару прожекторов, и мы увидели перед собой массивную дверь.
‑ Можешь проделать в ней дыру? ‑ спросила она, высунув голову наружу, чтобы немного подышать воздухом.
‑ Подожди. Проверь своими детекторами, нет ли там сигнализации.
‑ Полным‑полно, ‑ ответила она, тщательно проведя детектором по поверхности дыры. ‑ По крайней мере, двенадцать сигнальных устройств. Отключить их?
‑ Не стоит. Просканируй эту стену. Если она чистая, мы пройдем через нее.
Так мы и сделали. Тупоголовые чужаки. Мое мнение об их умственном коэффициенте упало еще на несколько пунктов.
‑ Так вот почему они так охраняют это место! ‑ воскликнула Анжелина, освещая подвал своими прожекторами.
‑ Городская казна! ‑ присвистнул я. ‑ Надо будет еще сюда вернуться.
Повсюду валялись награбленные богатства из многих миров. Слитки золота и платины, бриллианты, всевозможные монеты и банкноты. Да на эти деньги можно построить целый банк! Не в силах противиться своим преступным инстинктам, я разорвал мешок с золотыми монетами и принялся валяться в деньгах.
‑ Я знаю, тебя всегда это успокаивает, ‑ снисходительно сказала Анжелина.