Дракон - детектив - Александр Дихнов 16 стр.


Оторвавшись от конспекта, я осмотрела новоиспеченного преподавателя с другой стороны и поняла, что он меня очень привлекает. Не визуально, нет – при всей своей внешней симпатичности Джо далеко не являлся моим идеалом красоты. А вот к людям, выделяющимся из толпы, меня всегда тянуло.

Пока я занималась само– и Джо‑анализом, лекция подошла к своему логическому завершению и лектор осведомился:

– Есть вопросы?

Мэрион тотчас вскинула руку.

– А вы женаты? – выпалила она.

Ее соседка захихикала, но Георг, опять‑таки безмерно меня удивив, вполне серьезно ответил:

– Да. Причем уже восемь лет, и даже успел обзавестись сыном. К большому сожалению, моя семья в данный момент проживает в Льоне и мы давно не виделись. Еще кто чем интересуется?

– Перед убийством мсье Траэра мы писали работы, – влез Эльрон. – Они будут проверены?

– Я с этим разберусь. До встречи.

И Георг, собрав со стола книги, вышел, оставив меня в легком трансе. Жена? Ребенок? Сколько же ему лет? И почему все привлекательные мужчины уже заняты? Как это ни печально, но Джо – не вариант…

Закинув после конца скучнейшего учебного дня сумку домой, я прямиком отправилась продолжать расследование, попутно сетуя на малое количество часов в сутках. В создавшихся условиях желание заработать на собственный домик с живописным видом из окон может помешать нормальному получению знаний – со всеми вытекающими. Но совершенно неожиданно я обнаружила, что бросать детективное поприще мне уже совершенно не хочется. Природное любопытство разыгралось вовсю, и, кроме того, появился охотничий азарт. Прихватив письменное распоряжение ректора о сотрудничестве, я приступила к делу.

Что там говорил Зенедин? Оружие, деньги и прошлое Галя Траэра. Пожалуй, копать под мсье Урио Клеачима я погожу, попробовав для начала разобраться с первыми двумя пунктами. А значит, нужно найти мадам Хоури, уж она‑то точно в курсе, с кем более всего был дружен погибший.

Небольшой бонус – самым близким приятелем мсье Траэра оказался, как ни странно, смотритель музея, слабенький волшебник Ред Катрн, так что оба моих пункта совершенно замечательным образом объединились в один. Сочтя это хорошим предзнаменованием, я пошла в гости к смотрителю.

Музей городка Ауири являлся чуть ли не ровесником Академии Магии. Основали его сразу же после великой битвы, в результате которой Зенедин оказался в заложниках, и первоначальным назначением данного заведения было сохранить в среде студентов и преподавателей страх перед драконами, память об отбитом нашествии, и единственный в то время зал изобиловал пугающими предостережениями. Но не прошло и года, как началось грандиозное расширение – словно сговорившись, обитатели городка тащили в музей старинное оружие, одежду да невесть откуда взявшиеся чучела животных и птиц. Совет Академии принял решение расширить музей, превратив его в наглядное пособие по истории страны, и в настоящее время в нем насчитывалось целых пятнадцать залов, каждый со своей тематикой.

Пройдя мимо витрин, посвященных Теннету и истории Туманных гор, я свернула в подсобные помещения и постучалась в жилище смотрителя, который удобства ради жил непосредственно в музее.

Мсье Катрн приветствовал меня очень дружелюбно.

– Здравствуйте. Проходите, садитесь, пожалуйста, сюда, вам тут будет удобнее, – суетился он. – Выпьете чаю или кофе?

– Чаю, пожалуйста, – согласилась я, кляня себя, что не додумалась захватить что‑нибудь вкусное. – Позвольте вам помочь.

– Сидите, сидите, – замахал руками хозяин. – Разливать чай, не прилагая усилий, я научился в совершенстве.

Действительно – посуда немедленно пришла в движение, так что вскоре перед нами стояли две дымящиеся чашки и блюдо с плюшками.

– Сидите, сидите, – замахал руками хозяин. – Разливать чай, не прилагая усилий, я научился в совершенстве.

Действительно – посуда немедленно пришла в движение, так что вскоре перед нами стояли две дымящиеся чашки и блюдо с плюшками.

– Боюсь, выпечка сегодня не слишком удалась, – посетовал хозяин.

Взяв плюшку, я откусила и интенсивно замотала головой:

– Неправда, это замечательно.

– Да? – просиял смотритель. – Тогда ешьте, не стесняйтесь. Вы просто так или по делу?

Дожевывая булочку, я протянула ему распоряжение ректора. Одного взгляда мсье Катрну оказалось достаточно, и он вернул мне бумагу со словами:

– Это лишнее. Убийцу Галя я помогу вам обнаружить по собственной воле. Спрашивайте.

Начнем с чего попроще.

– Я слышала, из музея незадолго до убийства пропал кинжал. Это правда?

Собеседник, поморщившись, кивнул:

– Да. Но, если честно, я очень сомневаюсь, что его исчезновение связано с преступлением. Данный кинжал не слишком подходящее для перерезки горла оружие.

– А его могли украсть для чего‑то другого?

Мсье Катрн развел руками.

– Честно говоря, даже представить не могу. Никакой практической или серьезной исторической ценности он не представляет. В нашей коллекции есть значительно более любопытные экземпляры.

– Но тогда выходит, что, кроме как убийце, он никому не мог понадобиться, разве нет? – уточнила я.

С легким раздражением смотритель повторил:

– Любой острый нож с кухни был бы удобнее. Поймите, этот кинжал – отнюдь не режущее оружие.

– Хорошо, – легко согласилась я. – Вам виднее. Но подумайте все же, кому могла представиться возможность его украсть.

– Вы полагаете, я об этом не думал? – искренне возмутился собеседник. – Вот только пользы от моих размышлений немного. Это мог сделать практически любой преподаватель и немало студентов старших курсов. Все экспонаты музея защищены слабенькими темными заклятиями, но при наличии определенных знаний, опыта и сноровки их вполне реально обойти.

Хм… полученная информация конкретностью действительно не отличалась и не помогала ничем, поскольку студентов я и так всерьез не подозревала. Экзамен экзаменом, но не вопрос же это жизни и смерти, в самом деле.

Ладно, с кинжалом покончили. Переходим, собственно, к жертве.

Парой слов подогрев остывший чай, я взяла очередную булочку и, прожевав кусочек, попросила:

– Мсье Катрн, расскажите мне, пожалуйста, о мсье Траэре. Очень сложно искать мотив убийства, ничего не зная про личность жертвы.

– Что именно вас интересует?

Я пожала плечами.

– Да все. Кто он, откуда, чем занимался до переезда в Ауири, как жил в последние годы, были ли у него враги. Пригодиться может любая мелочь.

– Это надолго, – предупредил меня смотритель.

– Я никуда не тороплюсь. – Для наглядности я сцапала еще одну плюшку, пристроив ее на блюдце. – А вы?

– Вроде тоже. – Собеседник последовал моему примеру. – Спрашивайте.

Спрашивайте… Убить дракона мало. Ну откуда я знаю, какие вопросы следует задавать? Среди книг, которые я проглатывала, разъезжая с братом в фургоне, детективов не встречалось.

Разозлившись на собственную нерешительность, я тряхнула спутанными волосами и осведомилась:

– Откуда мсье Траэр родом?

– Вы выбрали неудачное начало, – усмехнулся собеседник. – Мы с Галем общались довольно близко, он знал о моей жизни практически все, а вот рассказов про свое детство старательно избегал, эта тема негласно считалась запретной.

Назад Дальше