Эзумрит - Некрасова Анна 7 стр.


Старушка, еще немного поморщившись, ловко спрятала рыбу и овощи куда-то под лавку. Затем осторожно налила в кружку золотистой ароматной настойки. Молодые люди пили по очереди, от удовольствия закрывая глаза и причмокивая.

Внезапно один из них побелел, губы его сделались фиолетовыми, глаза вылезли из орбит и остекленели. Он медленно осел на землю, его тело задергалось в жутких судорогах, из широко открытого рта повалила густая зеленая пена. Его товарищи несколько мгновений стояли, застыв от ужаса, а потом тоже забились в страшных конвульсиях. Женщины закричали, мужчины бросились на помощь.

В это время на другом конце базара билась в судорогах девушка, съевшая сулим. Ее спутник, потерявший голову от страха, пытался поймать ее руки. С диким воплем к ним подбежала дородная женщина и, рухнув на колени возле уже бездыханного тела, закричала, тыча пальцем в юношу:

– Что ты сделал с моей дочерью?!

Тот хотел что-то ответить, но не успел: его глаза вылезли из орбит и остекленели, изо рта потекла зеленоватая пена.

– Что было в твоей проклятой настойке? – яростно кричал мужчина в лицо старушке с кувшином.

Женщина разжала руки, сосуд упал на камни и разбился. Золотистые капли разлетелись в разные стороны, забрызгав босые ноги столпившихся вокруг людей. Трое молодых людей лежали на земле в неестественных позах, на лицах застыли чудовищные маски.

– Надо отнести их домой, – послышалось из толпы.

Несколько мужчин подхватили тела и понесли их к выходу с базара.

Мать мертвой девушки в оцепенении смотрела, как рядом с телом ее дочери скорчился и затих парень. Она хотела подняться с колен, позвать на помощь, но не успела: ее лицо побелело, глаза вылезли из орбит, изо рта пошла пена.

Полуденное солнце палило нестерпимо. По лицам мужчин, несших тела юношей, ручьями струился пот, женщины не успевали утирать его. Внезапно один из носильщиков оступился и припал на одно колено. Попытался встать, но вместо этого замертво рухнул на землю. Женщины пронзительно закричали: из его рта капала на землю зеленая пена. Несколько секунд спустя на земле уже корчились от боли все остальные носильщики, а за ними упали, забившись в судорогах, и женщины, вытиравшие им пот.

Поднялась паника. Обезумевшая от ужаса толпа хлынула с базарной площади, на бегу люди падали и давили друг друга.

Из колодца деревянным ведром девушка набирала воду. К ней подошел человек в черном плаще, чье лицо было скрыто под капюшоном. Испугавшись, девушка отбежала в сторону, оставив ведро на каменном краю колодца. Незнакомец зачерпнул пригоршню воды, отпил немного, а остатки выплеснул обратно в ведро. Постоял, словно в раздумье, столкнул ведро в колодец и неспешно удалился. Девушка заглянула в колодец: мрачно поблескивающее чрево жадно поглотило ее ведро. Девушка горестно вздохнула, представив, какая взбучка ждет ее дома. Она повернулась, чтобы бросить проклятие вслед тому, кто навлек на ее голову неприятности, но незнакомец в черном плаще исчез, словно его и не было.

Глава 6

Праздник поясов

Утром Тамея отправилась на промысел. Руя уже ждала ее, высунувшись из воды, точно маленький прыщик на гладком лбу Харлы. На прибрежных камнях виднелись красные лепестки и обгоревшие стебли краснянки. Тамея огляделась и вздохнула: пройдет немало времени, прежде чем ветер заметет последние следы и душу перестанут бередить страшные воспоминания.

– Принесла угощение? – прожурчала Руя, выбравшись на берег.

– У нас вся жизнь вверх дном, а ты только о лепешках думаешь! – огрызнулась Тамея.

Руя с обиженным видом уселась на камень. Тамея, бросив сеть, опустилась рядом.

– Ну не сердись, – тронула она холодное плечо подруги. – Принесу попозже.

– Какой у вас мерзкий обычай – поджигать своих мертвых и пускать их по реке! – Руя тряхнула мокрой головой. – У воды потом долго отвратительный вкус. Неудивительно, что ни один жених ко мне не приплывает.

– Будем надеяться, Руя, что такое не скоро повторится, – миролюбиво сказала Тамея.

– Могли бы другой путь на Солнце найти! Обязательно по реке? – брюзжала водяная дива.

– Руя, помнишь, ты как-то говорила о колдуне из Тмироса? – спросила Тамея.

– Знаешь брод через реку? – в свою очередь спросила Руя, указывая на запад. – Вчера, когда вы ушли, отправив этого несчастного по реке, брод перешла женщина. Она колдунья.

– Колдунья? – сердце Тамеи тревожно забилось. – Ты видела ее раньше?

– Может быть. Я лица людей плохо различаю, – сказала водяная дива.

– А как она выглядела?

– Как все женщины, – пожала плечами Руя. – Некрасивая.

– Перешла брод и отправилась в тот город? – Тамея указала пальцем на Тмирос.

– Может, в тот, а может, в другой. – Руя подняла с земли два красных лепестка и, послюнявив, приклеила их к своим коленкам. – Усталость снимает, – пояснила она.

Подобрав еще два красных лепестка, Руя протянула их Тамее. Чтобы не огорчать подругу, девушка послушно прилепила лепестки себе на колени.

– За этим городом есть другой город? – удивилась Тамея.

Вместо ответа Руя указала на лепестки:

– Ну как?

– Чудесно! – рявкнула Тамея. – Так за Тмиросом еще один город есть?

– Пойдем рыбу ловить. – Руя растянула рот в улыбке и пошлепала к воде.

– Подожди! – остановила ее Тамея. – А женщина откуда вышла к реке?

– Какая женщина?

Тамея поняла, что водяная подруга лукавит, но раз уж она заупрямилась, больше ничего вытянуть из нее не удастся. Впрочем, она могла больше ничего и не знать.

Вечером, сидя у реки, Тамея передала Роке слова Руи о странной колдунье, которая бродила неподалеку от деревни, но в саму деревню не заходила. Когда подруги гадали, была ли эта ведьма из клана Эста и связана ли она как-то с колдуном из Тмироса, Тамее вдруг пришла в голову мысль, которой она не решилась поделиться с Рокой.

Приближался Праздник поясов. Этой зимой он проходил в Тохте, прошлым летом – в Сохоте. Теперь настала очередь Хутти. Молодые люди беспокоились, как бы из-за неведомого колдуна, наведывавшегося в их места, Луд и Онсида не отменили праздник. Но в деревне долгое время все было тихо, и старейшина с Великой Сохой решили, что праздник непременно должен состояться. Хуттинцы с радостью занялись подготовкой. В город были отправлены шкуры диких дадан, которые обменяли на мешок соли. Шур побывал в Сохоте и Тохте, и тамошняя молодежь подтвердила, что готова приехать на праздник. Охотники и рыбачки стали выходить на промысел каждый день. Мясо и рыбу солили, коптили, вялили, молочники сбивали масло. В больших бочках настаивали на травах легкий хмельной напиток веселушку.

Но Праздник поясов – это не только совместные пиршества и веселье. Для молодежи, по обыкновению, устраивались конкурсы, которые должны были выявить самого достойного жениха и лучшую невесту. Для этого на лугу приготовили место: выкосили большой круг и обнесли его столбами, к которым привязали огромные охапки солнечника.

В назначенный день после полудня в деревню со стороны луга въехали две украшенные белыми цветами и лентами телеги. Впряженные в телеги даданы тоже были убраны цветами. Это прибыли гости из Тохты: пять девушек, четверо юношей и с ними пожилые женщина и мужчина, которых деревенский Совет отрядил сопровождать молодежь и поучаствовать в судействе во время конкурсов. Гостей по традиции отвели в дом Луда и хорошенько накормили. К вечеру пожаловали гости из Сохоты. На двух телегах, украшенных красными и синими цветами, приехали четыре девушки, трое юношей и двое сопровождающих. Ужин накрывали под открытым небом: вдоль улицы установили столы, застелили их нарядными скатертями, выставили огромные блюда с разносолами и разлили по кувшинам веселушку.

С самого утра Тамея не находила себе места от волнения: ближайшие дни могли стать решающими в ее судьбе. Что, если на празднике Дал подарит одной из девушек свой пояс? Вот если бы Тамее победить в конкурсах! Тогда она могла бы рассчитывать, что охотник Дал выберет именно ее.

За ужином семья Тамеи оказалась в самом конце длинного стола. Рока уселась рядом с подругой, потому что Онсиде, как Великой Сохе, положено было вместе со старейшиной занять место во главе стола. Почти со всеми гостями подруги были знакомы. Лишь среди тохтинцев оказалась одна девушка, впервые приехавшая на праздник. К огромному разочарованию Тамеи, Дал сел напротив Дэвики и Агги. Скорее всего, сестры сильно постарались, чтобы именно так расположиться за столом. Напротив Роки устроился Торин, и оба они только и делали, что краснели и смущались.

Ужинали долго, а после трапезы, закончившейся уже при свете солнечника, Луд определил гостей на ночлег. В дом к Тамее попала Стека – новенькая девушка из Тохты.

У невысокой, хрупкой гостьи были длинные, песочного цвета волосы, глубоко посаженные карие глаза и загорелая кожа. Тамея отметила про себя, что Стека на редкость хорошенькая. Когда она на ушко поделилась с Лавидией своим впечатлением, младшая сестра только капризно сморщила носик.

Гостье отдали кровать Лавидии, и та с удовольствием перебралась к Тамее. Сестрам было немного тесно, и к кровати придвинули лавку, чтобы Тамея, спавшая с краю, ненароком не свалилась ночью на пол.

Прежде чем улечься спать, Стека достала из заплечной сумки большой гребень и принялась тщательно расчесывать волосы. Делала она это медленно, с удовольствием, то и дело любуясь их золотистым отблеском в свете солнечника.

– А что, хорошие парни в вашей деревне есть? – спросила гостья, отбросив расчесанную прядь волос за спину.

Тамея и Лавидия переглянулись.

– А в вашей, видать, нету, раз ты за нашими приехала? – с вызовом спросила Лав.

Стека внимательно посмотрела на нее, словно увидела впервые.

– Ты, Стека, сама успеешь всех разглядеть, – сказала Тамея.

– А кто этот высокий красивый парень, что за ужином все время смеялся? – поинтересовалась гостья, заплетая косу.

Тамея сразу поняла, что она говорит о Дале, и это было неприятно.

– У нас все ребята красивые, – уклончиво ответила она.

– Тебе, поди, принца надо? Так у нас таких нет! – снова встряла Лав.

Тамея легонько ткнула сестру в бок.

– Девочка, молчи, когда старшие разговаривают! – одернула ее Стека.

Лав открыла было рот, чтобы возмутиться, но потом махнула на все рукой, залезла под одеяло и почти сразу же уснула. Стека убрала гребень обратно в сумку и легла, отвернувшись к стенке. Тамея потушила солнечник и тоже растянулась на постели. Засыпая, она спрашивала себя, почему рядом со Стекой чувствует себя неловко, словно это она гостья.

Утром Тамея проснулась на голой лавке, куда ее вытеснила сестра, раскинувшись посреди кровати. В доме все еще спали. Она завернула несколько вчерашних лепешек в лист и собралась на рыбалку.

Выйдя на крыльцо, девушка оторопела: небо на севере было затянуто черным маревом. Тамея побежала к реке. Выбравшись из кустов капельника и увидев, что из-за стен Тмироса поднимаются сизые столбы дыма, она громко окликнула Рую.

– Что с Тмиросом? – спросила она, как только речная подруга выглянула из воды.

– Магию жгут! Сильную магию! – подумав, ответила Руя.

– Какую магию? Неужели ты не можешь говорить яснее?!

Тамея рассердилась, хотя знала: Руя не скажет ничего определенного.

Из зарослей капельника показались взволнованные Луд и Онсида, за ними высыпали на берег остальные хуттинцы и гости. Руя мгновенно нырнула в воду. Все с тревогой рассматривали наглухо запертые ворота в стене Тмироса и высокие башни, почти полностью скрытые густыми клубами дыма. От запаха гари, долетавшего с другого берега, першило в горле.

– Руя сказала, что в Тмиросе жгут магию, – передала Тамея слова речной подруги.

– Магию? – Онсида нахмурилась.

– Бежим отсюда! – истерично прокричала Арда, тряся мужа за грудки.

– Помолчи, Арда! – сурово прикрикнула на нее Соха.

– Надо немедленно послать гонца в Наллеху. Будем просить у Оргорона помощи, – сказал Луд. – Праздник поясов отменяется. Пусть гости возвращаются в свои деревни.

– Подожди, старейшина, – покачала головой Онсида. – Сейчас лучше держаться вместе. Так, в случае чего, мне легче будет всех защитить. И праздник нужно провести. Черная магия на веселых людей действует гораздо слабее, чем на опечаленных да испуганных.

Луд, немного подумав, кивнул в знак согласия. Онсида повернулась к собравшимся и громко сказала:

– Тмирос переживает какие-то трудности, а нам нужно успокоиться. Давайте радоваться празднику!

Хуттинцы и гости зашумели. Каждый высказывал предположение, какая беда могла обрушиться на соседний город.

– Зря мы, наверное, затеяли этот праздник. Но теперь уже поздно его отменять, – тихонько говорила Онсида Луду по дороге в деревню. – Остается надеяться, что на этот раз колдун не тронет нашу деревню.

– Пошлю Крима рассказать обо всем Оргорону, – решил Луд.

Дождавшись, пока хуттинцы и гости покинут берег, Тамея наловила рыбы и тоже вернулась в деревню. Дома она узнала, что гостья, едва позавтракав, отправилась к своим тохтинским подружкам. Тамея облегченно вздохнула: ей, как и Лавидии, Стека совсем не понравилась. Пока сестра ела лепешки, Лав развлекала ее тем, что смешно изображала гостью. Тамея хохотала, наблюдая, как, задрав нос и презрительно скривив губки, Лавидия расчесывала воображаемые косы.

– А принц у вас есть? – передразнивала она Стеку. – Мне нужен только принц! Он мне будет подавать холодное молоко.

– За что ты ее невзлюбила? – сквозь смех спросила Тамея.

– Ты бы видела ее за завтраком! – воскликнула Лав. – Мама не знала, как ей угодить. Дайте ей масло, варенье! Фу, молоко теплое!

Похоже, гостья им досталась очень капризная, но по законам гостеприимства семья должна была лишь усерднее ее потчевать.

Во дворе Хида потрошила рыбу. На земле лежала разноцветная горка плодов радужника.

– На обед хочу потушить рыбу с радужником, – сказала она Тамее. – Как думаешь, Стеке понравится?

– Если не понравится, пусть не ест! – фыркнула Тамея.

– Да что ты! – ужаснулась Хида. – Потом все в Хутти и Тохте будут говорить, что Хида готовить не умеет! Гостью как следует накормить не смогла!

– Давай я радужник почищу, – вздохнув, предложила Тамея.

Она уселась на траву и тонким деревянным скребком принялась счищать нежную кожицу с крупных плодов.

Когда Хида поставила казан на очаг, Тамея вернулась в дом – нужно было немного принарядиться, ведь сразу после обеда начнутся конкурсы. Мать отдала ей два своих гребня. Лав тут же заставила пообещать, что Хида даст и ей поносить эти гребни, когда Лав дорастет до Праздника поясов. Расчесав свои длинные волосы, Тамея подколола их с двух сторон. Мать и сестренка с восхищением смотрели на нее, на глаза Хиды даже навернулись слезы. Тамея вдруг заволновалась, подумав, что давно не распускала волосы и Далу это наверняка понравится.

К обеду вернулись Перлас и Стека. С порога оглядев Тамею, гостья уверенно заявила:

– Собранные волосы тебе больше к лицу.

– Отчего же? – усмехнулась Лав. – Оттого, что, распущенные, они красивее твоих?

– Как знаете, – пожала плечами Стека, усаживаясь за стол. – Я говорю, что думаю.

На большое блюдо, устланное для красоты листьями радужника, Хида положила рыбу.

– Мне только совсем чуть-чуть, – сморщилась Стека. – Я рыбу не люблю.

– Вот поэтому ты такая худая и бледная! – заметила Лав.

Гостья почти не притронулась к еде и снова убежала к тохтинским подругам. Хида была сама не своя от расстройства.

– Посмотри, – шептала она Перласу, – ничего не съела!

– Пускай не ест, – пробасил он. – Значит, неголодная.

Наконец с легкой дрожью в коленях Тамея, сопровождаемая семьей, вышла из дома. По улице в сторону луга шагали гости вперемежку с хуттинцами. Рока поджидала подругу возле своей калитки.

– Бабушка уже на лугу, – сообщила она.

– А какие конкурсы будут, ты знаешь? – без особой надежды спросила Тамея.

Назад Дальше